TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIEW YOUR STATEMENT THAT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- problem reversal technique
1, fiche 1, Anglais, problem%20reversal%20technique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- problem reversal method 2, fiche 1, Anglais, problem%20reversal%20method
correct
- problem reversal 3, fiche 1, Anglais, problem%20reversal
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In his book "What a Great Idea", Charles Thompson suggested that the only way to truly understand this world is to learn from positives as well as from negatives. Ying-Yang, Summer-Winter, Day-Night are just some examples of that. Problem reversal method is based on stating the problem in reverse. Change a positive statement into a negative one. Next, try to define what something is not, change the direction or location of your perspective. This will give you the opportunity to look at your problem from radically different point of view, which might lead to completely new and unexpected practical solutions. 2, fiche 1, Anglais, - problem%20reversal%20technique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The method: 1-State your problem in reverse. Change a positive statement into a negative one. 2-Try to define what something is not. 3-Figure out what everybody else is not doing. 4-Use the "What If" Compass. 5-Change the direction or location of your perspective. 6-Flip-flop results. 7-Turn defeat into victory or victory into defeat. 3, fiche 1, Anglais, - problem%20reversal%20technique
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technique du problème inversé
1, fiche 1, Français, technique%20du%20probl%C3%A8me%20invers%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic PD7A
1, fiche 2, Anglais, electronic%20PD7A
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- E-PD7A 2, fiche 2, Anglais, E%2DPD7A
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A new electronic service that lets you receive and view your Statement of Account for Current Source Deductions through [the] financial institutions online banking Web site. 3, fiche 2, Anglais, - electronic%20PD7A
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The E-PD7A replaces the paper version of the PD7A and the PD7A(TM). 2, fiche 2, Anglais, - electronic%20PD7A
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- PD7A électronique
1, fiche 2, Français, PD7A%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Service offert en ligne qui vous permet de recevoir et visualiser votre relevé de compte de retenues à la source courantes à partir du service bancaire par Internet de [l']institution financière. 2, fiche 2, Français, - PD7A%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le PD7A électronique remplace la version imprimée du PD7A et le PD7A(TM). 1, fiche 2, Français, - PD7A%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


