TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIEWERSHIP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Media
- Merchandising Techniques
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- advertising penetration
1, fiche 1, Anglais, advertising%20penetration
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are several concepts used in marketing-consumer demand, readership, viewership and advertising penetration are examples-which are characterized by a lack of agreement as to how they should be defined and how they should be measured... 2, fiche 1, Anglais, - advertising%20penetration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Techniques marchandes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pénétration de la publicité
1, fiche 1, Français, p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20la%20publicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pénétration publicitaire 2, fiche 1, Français, p%C3%A9n%C3%A9tration%20publicitaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le canal de communication le plus favorable pour la publicité en cette période difficile semble être le Web [...] les journaux traditionnels ont perdu leur première place sur le plan de la pénétration publicitaire au profit du Web [...] 2, fiche 1, Français, - p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20la%20publicit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
- Television Arts
- Radio Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- audience rating
1, fiche 2, Anglais, audience%20rating
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- audience measurement 2, fiche 2, Anglais, audience%20measurement
correct
- audience monitoring 3, fiche 2, Anglais, audience%20monitoring
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A figure based on statistical sampling indicating what proportion of the total listening and viewing audience tune in to a specific programme or network. 4, fiche 2, Anglais, - audience%20rating
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Audience measurement measures how many people are in an audience, usually in relation to radio listenership and television viewership... 5, fiche 2, Anglais, - audience%20rating
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "audience share." Both "audience rating" and "audience share" are expressed as percentages. When measuring the percentage of people watching or listening to a specific program, the rating takes into account all households in a sampled territory that have a television or a radio while the share takes into account only households that are actually watching television or listening to the radio at that time. 6, fiche 2, Anglais, - audience%20rating
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cote d'écoute
1, fiche 2, Français, cote%20d%27%C3%A9coute
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- indice d'écoute 2, fiche 2, Français, indice%20d%27%C3%A9coute
correct, nom masculin
- taux d'écoute 3, fiche 2, Français, taux%20d%27%C3%A9coute
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nombre de personnes ayant écouté ou regardé un programme, une émission à un moment déterminé. 3, fiche 2, Français, - cote%20d%27%C3%A9coute
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «part d'auditoire». «Cote d’écoute» et «part d’auditoire» s’expriment en pourcentages. La cote est le pourcentage de personnes qui regarde ou écoute une émission déterminée parmi tous les foyers du territoire de l’échantillon qui ont une télévision ou une radio, tandis que la «part d'auditoire» a comme référence seulement les foyers qui regardent réellement la télévision ou écoutent la radio au moment du sondage. 4, fiche 2, Français, - cote%20d%27%C3%A9coute
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Encuestas (Relaciones públicas)
- Televisión (Artes escénicas)
- Radio (Artes escénicas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- índice de audiencia
1, fiche 2, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20audiencia
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tasa de audiencia 2, fiche 2, Espagnol, tasa%20de%20audiencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Número de personas que siguen un medio de comunicación o un programa en un período de tiempo determinado. 3, fiche 2, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20audiencia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "cuota de audiencia". Tanto "índice de audiencia" como "cuota de audiencia" se expresan como porcentajes. Al momento de medir el porcentaje de personas mirando o escuchando un determinado programa, el índice se refiere a todos los hogares del territorio de la muestra con radio o con televisión mientras que la cuota utiliza como referencia únicamente los hogares que están mirando la televisión o escuchando la radio en dicho momento. 4, fiche 2, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20audiencia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
índice de audiencia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda sustituir el anglicismo "rating" en este contexto por "índice de audiencia". 5, fiche 2, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20audiencia
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-01-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- viewership
1, fiche 3, Anglais, viewership
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A television audience esp. with respect to size or makeup. 2, fiche 3, Anglais, - viewership
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the viewership has risen to 89, 600. 3, fiche 3, Anglais, - viewership
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- effectif-téléspectateurs
1, fiche 3, Français, effectif%2Dt%C3%A9l%C3%A9spectateurs
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ensemble des téléspectateurs 1, fiche 3, Français, ensemble%20des%20t%C3%A9l%C3%A9spectateurs
proposition, nom masculin
- téléspectateurs 1, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9spectateurs
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés par analogie avec «effectif-lecteurs», «ensemble des lecteurs», et «lecteurs», équivalents de «readership». 1, fiche 3, Français, - effectif%2Dt%C3%A9l%C3%A9spectateurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


