TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIEWING SHARE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
- Television Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- viewing share
1, fiche 1, Anglais, viewing%20share
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- share of viewing 2, fiche 1, Anglais, share%20of%20viewing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The share of the total viewing audience during a defined period gained by a programme or channel. 3, fiche 1, Anglais, - viewing%20share
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
ITV channels lost viewing share but reported a strong financial performance in the first half of 2015. 4, fiche 1, Anglais, - viewing%20share
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- part d'écoute
1, fiche 1, Français, part%20d%27%C3%A9coute
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tableau 3.1. Part d’écoute des services télévisés canadiens et non canadiens, par marché linguistique et par langue de service [...] 2, fiche 1, Français, - part%20d%27%C3%A9coute
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Encuestas (Relaciones públicas)
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuota de pantalla
1, fiche 1, Espagnol, cuota%20de%20pantalla
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje de espectadores que ven una determinada cadena, programa, espacio. 2, fiche 1, Espagnol, - cuota%20de%20pantalla
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] índice de audiencia y cuota de pantalla [...] La diferencia entre estos dos indicadores de audiencia radica en la referencia que se utiliza para medirla: mientras que en el primero se consideran todos los televisores, encendidos y apagados, del universo de la muestra (por ejemplo, el territorio español) en el momento de la medición, en el segundo solo se tienen en cuenta los que están encendidos. 3, fiche 1, Espagnol, - cuota%20de%20pantalla
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cuota de pantalla: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda sustituir el anglicismo "share" en este contexto por "cuota de pantalla". 3, fiche 1, Espagnol, - cuota%20de%20pantalla
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marketing Research
- Radio Broadcasting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- area of dominant influence
1, fiche 2, Anglais, area%20of%20dominant%20influence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ADI 1, fiche 2, Anglais, ADI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The geographic area surrounding a city in which the boardcasting stations based in that city account for a greater share of the listening or viewing households than do broadcasting stations based in other nearby cities. 1, fiche 2, Anglais, - area%20of%20dominant%20influence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Étude du marché
- Radiodiffusion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone d'influence dominante
1, fiche 2, Français, zone%20d%27influence%20dominante
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- classroom exchange
1, fiche 3, Anglais, classroom%20exchange
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- group exchange 2, fiche 3, Anglais, group%20exchange
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
After viewing George Washington And His Presidency, discuss the concepts of the outline to review video material and begin group work. Divide students into groups of four or five and provide two sheets of paper to each group. Have students write "similarities" on one paper and "dissimilarities" on the other.... When complete, have each group share their lists in the whole group setting. During the group exchange, probe student's understanding and ask for specific examples of similarities/dissimilarities where applicable. 2, fiche 3, Anglais, - classroom%20exchange
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échange en classe
1, fiche 3, Français, %C3%A9change%20en%20classe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- échange en salle de classe 2, fiche 3, Français, %C3%A9change%20en%20salle%20de%20classe
correct, nom masculin
- échange en groupe de pairs 2, fiche 3, Français, %C3%A9change%20en%20groupe%20de%20pairs
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Puisque nos classes sont petites, l'ambiance est intime et cet environnement permet un meilleur échange en classe, ainsi qu'un apprentissage plus individualisé. Les étudiants ont leur propre salle d'étude et ils s'y rendent souvent dans le but d'étudier ensemble, de jaser, ou de se rencontrer. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9change%20en%20classe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- intercambio en clase
1, fiche 3, Espagnol, intercambio%20en%20clase
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


