TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIGO [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Zoology
- Algae
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Task Team on Algal Taxomony
1, fiche 1, Anglais, Task%20Team%20on%20Algal%20Taxomony
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
At the Fourth Session of the IOC Intergovernmental Panel on Harmful Algal Blooms, Vigo, Spain, 30 June-2 July 1997, it was decided to establish a Task Team om Algal Taxonomy with the aim of providing an agreed reference list of Harmful Algal species including correct citation of the author(s), data of valid publications, and a list of synonyms. 1, fiche 1, Anglais, - Task%20Team%20on%20Algal%20Taxomony
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Zoologie
- Algues
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale sur la taxonomie des algues
1, fiche 1, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20sur%20la%20taxonomie%20des%20algues
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Zoología
- Algas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de Trabajo sobre Taxonomía de las Algas
1, fiche 1, Espagnol, Equipo%20de%20Trabajo%20sobre%20Taxonom%C3%ADa%20de%20las%20Algas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Farm Management and Policy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deferred grazing
1, fiche 2, Anglais, deferred%20grazing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Withholding livestock from a range to allow the forage to reach a certain stage of growth, stocking and vigo(u) r as regards the species that govern utilization. 2, fiche 2, Anglais, - deferred%20grazing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Gestion et politique agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise en défens temporaire
1, fiche 2, Français, mise%20en%20d%C3%A9fens%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pâturage différé 2, fiche 2, Français, p%C3%A2turage%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Interdiction temporaire d'un parcours au bétail pour permettre au fourrage d'atteindre un certain stade de développement, croissance et vigueur [...] 1, fiche 2, Français, - mise%20en%20d%C3%A9fens%20temporaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Gestión y política agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pastoreo diferido
1, fiche 2, Espagnol, pastoreo%20diferido
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Práctica de pastoreo por la que el pasto existente no se pace hasta que haya llegado a cierto estado de desarrollo, determinado por la clase de plantas que rige el aprovechamiento. 2, fiche 2, Espagnol, - pastoreo%20diferido
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- subdominant
1, fiche 3, Anglais, subdominant
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a species in a mixed crop, that does not equal the(co-) dominants in number and vigo(u) r. 2, fiche 3, Anglais, - subdominant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- subdominant
1, fiche 3, Français, subdominant
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] qualifie une espèce qui, dans un peuplement mélangé, n'égale les codominants, ni en nombre ni en vigueur, quoiqu'en étant très voisine. 1, fiche 3, Français, - subdominant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Ecosistemas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- subdominante
1, fiche 3, Espagnol, subdominante
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- silvicultural rotation
1, fiche 4, Anglais, silvicultural%20rotation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The rotation through which a species maintains satisfactory vigo(u) r of growth and reproduction on a given site. 2, fiche 4, Anglais, - silvicultural%20rotation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- âge d'exploitabilité naturelle
1, fiche 4, Français, %C3%A2ge%20d%27exploitabilit%C3%A9%20naturelle
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- âge d'exploitabilité culturale 1, fiche 4, Français, %C3%A2ge%20d%27exploitabilit%C3%A9%20culturale
correct, nom masculin
- âge d'exploitabilité sylvicole 1, fiche 4, Français, %C3%A2ge%20d%27exploitabilit%C3%A9%20sylvicole
nom masculin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] âge jusqu'auquel les arbres conservent une capacité satisfaisante de croissance et de production [...] 1, fiche 4, Français, - %C3%A2ge%20d%27exploitabilit%C3%A9%20naturelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Workshop on the Utilization of Community Resources for the Prevention and Reduction of Drug Abuse for Western Europe and Other Countries 1, fiche 5, Anglais, Workshop%20on%20the%20Utilization%20of%20Community%20Resources%20for%20the%20Prevention%20and%20Reduction%20of%20Drug%20Abuse%20for%20Western%20Europe%20and%20Other%20Countries
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Vigo, Spain, 17-21 July 1989(UN Division of Narcotic Drugs/Spanish Government). 1, fiche 5, Anglais, - Workshop%20on%20the%20Utilization%20of%20Community%20Resources%20for%20the%20Prevention%20and%20Reduction%20of%20Drug%20Abuse%20for%20Western%20Europe%20and%20Other%20Countries
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de cours
- Drogues et toxicomanie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Séminaire sur l'utilisation des ressources locales pour prévenir et réduire l'abus des drogues à l'intention des pays d'Europe occidentale et d'autres pays
1, fiche 5, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20l%27utilisation%20des%20ressources%20locales%20pour%20pr%C3%A9venir%20et%20r%C3%A9duire%20l%27abus%20des%20drogues%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20pays%20d%27Europe%20occidentale%20et%20d%27autres%20pays
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Seminario para los países de Europa occidental y otros países sobre la utilización de los recursos de la comunidad para reducir la demanda de drogas
1, fiche 5, Espagnol, Seminario%20para%20los%20pa%C3%ADses%20de%20Europa%20occidental%20y%20otros%20pa%C3%ADses%20sobre%20la%20utilizaci%C3%B3n%20de%20los%20recursos%20de%20la%20comunidad%20para%20reducir%20la%20demanda%20de%20drogas
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Vigo
1, fiche 6, Anglais, Vigo
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Seaport, Pontevedra province, northwest Spain, on the Estuary of Vigo, an inlet of Atlantic Ocean. 2, fiche 6, Anglais, - Vigo
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Vigo
1, fiche 6, Français, Vigo
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Port d'Espagne, en Galice, sur l'Atlantique. 2, fiche 6, Français, - Vigo
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


