TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VILLAGE ORGANIZATION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Resources Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- water footprint
1, fiche 1, Anglais, water%20footprint
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... an indicator of freshwater use that looks at both direct and indirect water use of a consumer or producer. 2, fiche 1, Anglais, - water%20footprint
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The water footprint of an individual, community or business is defined as the total volume of freshwater that is used to produce the goods and services consumed by the individual or community or produced by the business. Water use is measured in terms of water volumes consumed(evaporated) and/or polluted per unit of time. A water footprint can be calculated for a particular product, for any well-defined group of consumers(e. g. an individual, family, village, city, province, state or nation) or producers(e. g. a public organization, private enterprise or economic sector). 2, fiche 1, Anglais, - water%20footprint
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Water footprint accounting, assessment, sustainability assessment. 2, fiche 1, Anglais, - water%20footprint
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Water footpring of a business, of a consumer, of national consumption, of a product. 2, fiche 1, Anglais, - water%20footprint
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Water footprint within a nation. 2, fiche 1, Anglais, - water%20footprint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des ressources en eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- empreinte aquatique
1, fiche 1, Français, empreinte%20aquatique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- empreinte eau 2, fiche 1, Français, empreinte%20eau
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Votre empreinte aquatique, c'est votre impact personnel sur la consommation d’eau dans le monde. Elle se mesure en m³ d’eau virtuelle. [...] nous consommons beaucoup de produits provenant de pays chauds où l’arrosage des terres, par exemple, est plus intensif. Manger [des] produits locaux, améliorera [...] votre empreinte aquatique. 3, fiche 1, Français, - empreinte%20aquatique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L’empreinte eau est différente de l’utilisation d’eau en ce sens qu’elle recouvre l’eau utilisée pour la production de biens et de services (sous forme de consommation intermédiaire). 2, fiche 1, Français, - empreinte%20aquatique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Empreinte aquatique d'un pays, d'une personne, d'une ville. 4, fiche 1, Français, - empreinte%20aquatique
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Empreinte aquatique individuelle, personnelle. 4, fiche 1, Français, - empreinte%20aquatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Structure
- Marketing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vice-president of marketing
1, fiche 2, Anglais, vice%2Dpresident%20of%20marketing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- marketing vice-president 2, fiche 2, Anglais, marketing%20vice%2Dpresident
correct
- marketing vice president 3, fiche 2, Anglais, marketing%20vice%20president
correct
- vice president of marketing 4, fiche 2, Anglais, vice%20president%20of%20marketing
correct
- VP of marketing 3, fiche 2, Anglais, VP%20of%20marketing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Marketing vice presidents often report to a chief operations officer or chief executive officer and oversee all marketing efforts within the organization. The VP of marketing will lead the marketing team consisting of a village of experts from analytics to video to create, implement, manage and track a cohesive marketing plan. 4, fiche 2, Anglais, - vice%2Dpresident%20of%20marketing
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- marketing VP
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures de l'entreprise
- Commercialisation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vice-président au marketing
1, fiche 2, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20au%20marketing
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vice-présidente au marketing 2, fiche 2, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20au%20marketing
correct, nom féminin
- vice-président du marketing 3, fiche 2, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20du%20marketing
correct, nom masculin
- vice-présidente du marketing 2, fiche 2, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20du%20marketing
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- v.-p. du marketing
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Pugwash and Area Chamber of Commerce
1, fiche 3, Anglais, Pugwash%20and%20Area%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PACC 2, fiche 3, Anglais, PACC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Pugwash and Area Chamber serves and offers value to the Village of Pugwash and associated communities : West Pugwash, the Gulf Shore, Port Philip, Port Howe, Linden, Shinimacas, Northport, Wallace, Malagash, and Wentworth. The intention of the organization is to fill that gap between the Amherst Chamber boundaries and Tatamagouche in an inclusive manner. 3, fiche 3, Anglais, - Pugwash%20and%20Area%20Chamber%20of%20Commerce
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Mission Statement. To represent and unite the professional community members of Greater Pugwash as a business leadership organization focused on building community capacity and supporting sustainable growth to preserve and enhance the quality of life in [the] area. 3, fiche 3, Anglais, - Pugwash%20and%20Area%20Chamber%20of%20Commerce
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Objectives: To promote and support local area issues and opportunities based on a foundation of leadership, co-operation and partnership to foster a sustainable and responsible business environment. To identify, encourage and promote all activities in the area pertaining to trade, commerce and services. To influence public policy through advocacy on behalf of the chamber members on issues affecting the area communities. 3, fiche 3, Anglais, - Pugwash%20and%20Area%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Pugwash and Area Chamber of Commerce
1, fiche 3, Français, Pugwash%20and%20Area%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PACC 2, fiche 3, Français, PACC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Trade
- Tourism Publicity
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Bayfield and Area Chamber of Commerce
1, fiche 4, Anglais, Bayfield%20and%20Area%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BACC 1, fiche 4, Anglais, BACC
correct, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Bayfield and Area Chamber of Commerce(BACC) is a volunteer organization that works to promote the attraction of Bayfield with regards to its rural cultural metropolis, while also valuing the heritage of the village. 1, fiche 4, Anglais, - Bayfield%20and%20Area%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce
- Stimulation du tourisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bayfield and Area Chamber of Commerce
1, fiche 4, Français, Bayfield%20and%20Area%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BACC 1, fiche 4, Français, BACC
correct, Ontario
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Chambre de commerce de Bayfield et région 2, fiche 4, Français, Chambre%20de%20commerce%20de%20Bayfield%20et%20r%C3%A9gion
non officiel, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- village watch
1, fiche 5, Anglais, village%20watch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Although the CVO [Civilian Volunteer Organization] is supposed to be an unarmed village watch, this rule is routinely ignored in many parts of the country where they are often used by the military as "force multipliers. "In some places, they are also used as private armies of political warlords. 1, fiche 5, Anglais, - village%20watch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- patrouille de quartier
1, fiche 5, Français, patrouille%20de%20quartier
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Conseil de la Nation huronne-wendat
1, fiche 6, Anglais, Conseil%20de%20la%20Nation%20huronne%2Dwendat
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organization located in the Village des Hurons, Wendake, Quebec. 1, fiche 6, Anglais, - Conseil%20de%20la%20Nation%20huronne%2Dwendat
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conseil de la Nation huronne-wendat
1, fiche 6, Français, Conseil%20de%20la%20Nation%20huronne%2Dwendat
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi au Village des Hurons, Wendake (Québec). 1, fiche 6, Français, - Conseil%20de%20la%20Nation%20huronne%2Dwendat
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1984-05-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- area exchange
1, fiche 7, Anglais, area%20exchange
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
in telephony, an area organization established for administrative reasons for a telephone service covered on a single rate basis, usually a city or large division, town, or village. 1, fiche 7, Anglais, - area%20exchange
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- central régional
1, fiche 7, Français, central%20r%C3%A9gional
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


