TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VINCA MAJOR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vinblastine sulfate
1, fiche 1, Anglais, vinblastine%20sulfate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The sulfate salt of a vinca alkaloid extracted from Vinca rosea L.(Apocynaceae), C46H58N4O9. H2SO4; used as an antineoplastic in the palliative treatment of lymphomas, including generalized Hodgkins’ disease, lymphosarcoma, reticulum-cell sarcoma, and advanced mycosis fungoides, and of neuroblastoma, Letterer-Siwe disease, choriocarcinoma resistant to other agents, breast carcinoma resistant to other agents, and embryonal carcinoma of the testis. Administered intraveinously. Major side effects are nausea, vomiting, and bone marrow depression. 1, fiche 1, Anglais, - vinblastine%20sulfate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Other names: Kyocristine; Leurocristine sulfate; Leurocristine sulfate (1:1); Leurocristine sulfate (1:1) (salt); Leurocristine, sulfate; Leurocristine, sulfate (1:1) (salt) (8CI); Lilly 37231; LCR; LEUROCRISTINE; NSC 67574; NSC67674; Oncovin; Onkovin; Vincaleukoblastine, 22-oxo-, sulfate (1:1) (salt) (9CI); Vincristine sulfate (USAN); Vincristine Sulfate (USAN); Vincristine, sulfate; Vincrisul; VCR sulfate; VINCRISTINE; 37231. 2, fiche 1, Anglais, - vinblastine%20sulfate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C46H58N4O9·H2SO4 3, fiche 1, Anglais, - vinblastine%20sulfate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- vinkaleukoblastine sulfate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sulfate de vinblastine
1, fiche 1, Français, sulfate%20de%20vinblastine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Alcaloïde indolique dimère extrait de la pervenche rose (Vinca rosea) utilisé à l'état de sulfate dans le traitement d'affections néoplasiques malignes (D'après les sources b et c). 2, fiche 1, Français, - sulfate%20de%20vinblastine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C46H58N4O9·H2SO4 2, fiche 1, Français, - sulfate%20de%20vinblastine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- field scabious
1, fiche 2, Anglais, field%20scabious
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- blue buttons 2, fiche 2, Anglais, blue%20buttons
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Dipsacaceae. 3, fiche 2, Anglais, - field%20scabious
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
field scabious: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 2, Anglais, - field%20scabious
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
blue buttons : common name also used when referring to the species Vinca major. 3, fiche 2, Anglais, - field%20scabious
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Knautia arvensis (Linnaeus) Coulter; Scabiosa arvensis (Linnaeus). 3, fiche 2, Anglais, - field%20scabious
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bluebuttons
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scabieuse des champs
1, fiche 2, Français, scabieuse%20des%20champs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- knautie des champs 2, fiche 2, Français, knautie%20des%20champs
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Dipsacaceae. 3, fiche 2, Français, - scabieuse%20des%20champs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
scabieuse des champs : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 2, Français, - scabieuse%20des%20champs
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Knautia arvensis (Linnaeus) Coulter; Scabiosa arvensis (Linnaeus). 3, fiche 2, Français, - scabieuse%20des%20champs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- escabiosa silvestre
1, fiche 2, Espagnol, escabiosa%20silvestre
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- viuda silvestre 1, fiche 2, Espagnol, viuda%20silvestre
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


