TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VINEGAR [100 fiches]

Fiche 1 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Anacardiaceae.

OBS

vinegar-tree; vinegar tree : common names also used to refer to the species Lophostemon confertus.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Anacardiaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Myrtaceae.

OBS

vinegar tree; vinegartree : common names also used to refer to the species Rhus typhina.

OBS

red-box: common name also used to refer to the species Eucalyptus polyanthemos.

Terme(s)-clé(s)
  • brushbox
  • Brisbane box tree

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Myrtaceae.

OBS

Lophostemon confertus : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
DEF

A pickle cured in brine and preserved in sugar and vinegar.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
DEF

A thick sauce made from vegetable oil, plant milk, and vinegar or lemon juice, used as a vegan substitute for mayonnaise.

CONT

The big difference between vegan mayonnaise and traditional mayo really comes down to the egg substitute.

Terme(s)-clé(s)
  • vegannaise

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
DEF

Sauce froide qui ressemble à la mayonnaise, mais qui ne contient aucune substance animale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Collaboration with the FAO
CONT

The... recipe combines the fruit with brandy vinegar and sugar, producing a sweet and sour product with light hints of mint.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Collaboration avec la FAO

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
CONT

As far back as 900 years ago, vintners in Modena... were making balsamic vinegar... Although it is considered a wine vinegar, it is not a wine vinegar at all. It is not made from wine, but from grape pressings that have never been permitted to ferment into wine.

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
CONT

Contrairement au vinaigre de vin, de cidre ou d'alcool, le balsamique n'est pas fabriqué à partir d'un produit alcoolisé. On se sert plutôt du jus des raisins cueillis le plus tard possible à l'automne pendant qu'ils sont gorgés de sucre.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A Japanese dish consisting of small cakes of cold boiled rice flavoured with vinegar, topped with pieces of raw or cooked fish, vegetables or cooked egg and sometimes, wrapped in seaweed.

OBS

Sushi is prepared by hand in a variety of shapes.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Préparation culinaire japonaise, constituée de riz [bouilli puis refroidi], vinaigré et assaisonné, avec du poisson (cru ou cuit), des légumes, des œufs, etc., présentés en rouleaux, tranches ou balles ovoïdes.

OBS

Les sushis sont préparés à la main et souvent garnis de nori (feuille d'algue séchée).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Recipes
DEF

A fillet of freshened salt herring rolled up with pickle or onion and skewered and then pickled in a marinade of vinegar, sliced onion, peppercorn, celery seed, bay leaves, or other spices.

OBS

According to Webster’s, the plural form is "rollmops".

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Recettes de cuisine
DEF

Filet de hareng mariné au vin blanc, enroulé autour d'un cornichon.

CONT

Salade de pommes de terre garnie de rollmops et d'œufs durs.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)
OBS

Cook the egg(s) in the open pan; turn them, after the manner of pancakes on both sides, taking care lest they break. Slide them gently into a dish, and sprinkle them with brown butter and a few drops of vinegar which has been stirred into the pan.

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
CONT

Permanent emulsions. Mayonnaise is also a mixture of oil and vinegar, but the two liquids do not separate. This is because the formula also contains egg yolk, which acts as an emulsifier. This means that the egg yolk forms a layer around each of the tiny oil droplets and holds them in suspension.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
CONT

Les sauces émulsionnées présentées ici sont des émulsions stables.

CONT

[...] c'est l'émulsifiant qui joue ce rôle, essentiel pour obtenir une émulsion stable. Parmi les émulsifiants de la cuisine, l'un des plus importants est le jaune d'œuf [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)
DEF

A tart sauce of oil, vinegar, and seasonings, sometimes including chopped capers, pickles, etc. usually served cold with salads.

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
DEF

vinaigrette : Sauce froide faite d'un mélange de vinaigre, d'huile, de poivre et de sel, auquel on peut ajouter divers éléments : échalote, oignon, fines herbes, câpre, ail, cornichons, anchois, œuf dur, moutarde, etc. Surtout pour les salades vertes [...] La vinaigrette assaisonne les salades vertes et divers met froids : légumes [...], viandes [...] et poissons au court-bouillon.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Boerewors. This is traditional South African all-meat sausage made from beef, pork and mutton. Other ingredients are apple vinegar and herbs and spices. It is produced in a long-sausage form.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Proposition construite par analogie avec le terme «saucisse pur bœuf».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A dish of German origin consisting of oven-or pot-roasted beef that has been marinated in vinegar with peppercorns, onions, garlic, and bay-leaves before being cooked.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

[A] fish that has been prepared by salting or pickling in brine, vinegar, sugar, spices or any combination thereof and packed so that it may be kept fit for human consumption for a minimum of six months by means of refrigeration without freezing...

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

[Poisson] traité par salage ou saumurage ou traité au vinaigre, au sucre ou aux épices ou à tout mélange de ces ingrédients, et mis en boîte de façon qu'il puisse se conserver propre à la consommation humaine au moins six mois, par réfrigération sans congélation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Food Preservation and Canning
DEF

A cucumber that has been preserved in brine or in vinegar.

OBS

pickle: not to be confused with "pickle" referring to a "pickled gherkin."

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Conservation des aliments et conserverie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
CONT

Elaboración de pepinos en vinagre. Se lavan bien los pepinos tiernos. Se pinchan con un palillo por todos los lados. Se cubren con sal [...] se dejan por 30 minutos y nuevamente se lavan. Se envasan y se cubren con vinagre hirviendo [...]

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Food Preservation and Canning
DEF

A young green cucumber or a cucumber of a small variety that has been preserved in brine or in vinegar.

OBS

pickle: not to be confused with "pickle" referring to a "pickled cucumber."

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Petit concombre [ou concombre immature] mis en conserve dans le vinaigre ou la saumure.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

[Vinegar] produced without an intermediate distillation from the double fermentation(alcoholic and acetous) of malted barley, with or without the addition of other cereals, the starch of which is converted into fermentable sugars by the amylases of malted barley.

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Vinaigre obtenu sans distillation intermédiaire[, selon le procédé de la double fermentation, alcoolique et acétique,] à partir d'orge maltée, avec ou sans addition éventuelle de céréales dont l'amidon a été transformé en sucres uniquement par les diastases de l'orge maltée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

The term "marinated fish" is applied to semi-preserved fish treated with salt and organic acids such as vinegar and kept in brines, sauces or oils.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

The adulteration of food, in order to pass an inferior product off as a good one, is as old as trade.

CONT

[Many] examples of adulteration could be cited, such as the addition of sulphuric acid to vinegar to increase its acidity, the dilution of milk with water and the addition of rice powder or arrowroot to diluted cream to thicken it.

PHR

Adulteration of food.

PHR

Food adulteration.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Modification illicite accomplie sur une denrée alimentaire par addition ou par soustraction d'un principe utile entrant dans la composition de cette denrée.

CONT

De tout temps, on a cherché à réglementer l'usage des additifs pour empêcher la falsification des denrées.

OBS

falsification : Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

PHR

Adultération de produits alimentaires, d'aliments.

PHR

Falsification de produits alimentaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Well-known fermented foods are yoghurt, cheese, cottage cheese, beer, cider and cider vinegar, pickles, miso, sauerkraut and sourdough bread. The advantages of fermenting are several : it makes minerals more easily available for the body to absorb; it increases the amount of vitamins in the food and creates an abundance of enzymes; it preserves the food and introduces delicious flavours; it makes food much more easily digestible, being essentially a pre-digested’ food, suitable for those who have a debilitating condition and a weak digestive system.

CONT

Fermented foods ... included salted fermented fish, sour fermented fish, salted freshwater fish, salted marine fish, fermented pork, fermented beef, salted beef, pork sausage and beef sausage.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les bactéries lactiques sont les microorganismes les plus importants dans la fabrication des aliments fermentés à partir de lait, de viande, de produits végétaux. Aujourd'hui, les fermentations spontanées sont le plus souvent remplacées par les fermentations contrôlées en utilisant des ferments de compositions bien définies. Pour s'assurer des qualités organoleptiques optimales, les ferments contiennent plusieurs microorganismes. Pour suivre la population microbienne pendant les étapes de fermentation et de maturation du produit, il est nécessaire de suivre la croissance des différents microorganismes composant le ferment.

CONT

Nous avons dénombré sur gélose avec pourpre de bromocrésol les bactéries lactiques présentes dans le miso, un aliment fermenté largement utilisé au Japon.

OBS

aliment fermenté : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Forage Crops
Universal entry(ies)
CONT

A promising fruit. Fruits such as the orange, papaya and tamarind have travelled the world so much that one could easily forget where they originally came from(China, Mexico and Sudan, respectively). Perhaps the Mangabeira(Hancornia speciosa) from Brazil will follow in their tracks one day. Delicious and nutritious, it grows in the wild in various regions of Brazil, and is being domesticated by researchers at the Brazilian fruit research agency. The fruit has the size of a plum, is red with a thin skin and sweet flesh containing one seed. It can be eaten fresh, but is also used in syrup, compotes, wine and vinegar-and its elastic gum serves well in ice-cream recipes.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Il existe aussi des fruits indigènes qui offrent un potentiel de culture économique, comme Eugenia spp. et Hancornia speciosa («mangaba») des familles des Myrtaceae et Apocynaceae, respectivement. Leurs jus se prêtent à la fabrication de glaces, en raison de leur saveur exquise.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
DEF

A substance that enhances the flavours of other substances without itself imparting any characteristics flavour of its own, e. g. monosodium glutamate and ribotide as well as sugar, salt, and vinegar in small quantities.

OBS

flavour enhancer: term and definition standardized by ISO.

OBS

Not to be confused with "flavor" and "flavoring agent".

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Substance ne possédant pas de propriétés organoleptiques par elle-même mais qui - ajoutée à un produit alimentaire - accroît sa flaveur.

CONT

Les principales matières utilisées à titre d'exhausteur de goût sont le glutamate de sodium - qui confère un goût d'umami - le maltol [...] des hydrolysats protidiques de végétaux supérieurs ou de levure [...]

OBS

renforçateur d'arôme : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Pickled meat. Meat may be preserved by dry curing or with a pickling solution. The ingredients used in curing and pickling are sodium nitrate, sodium nitrite, sodium chloride, sugar, and citric acid or vinegar.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

La quantité nette d'un produit de viande mariné ou saumuré doit être déclarée en fonction du poids en l'absence de liquide [...]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A thick, creamy dressing that's an emulsion of vegetable oil, lemon juice or vinegar and seasonings.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Rossini : Cette appellation s'applique bien sûr au célèbre tournedos, mais aussi aux œufs brouillés, mollets ou pochés, à une omelette ainsi qu'à une poularde, des suprêmes de volaille, des filets de sole, un poulet sauté et même à une sauce pour salade. Pour Rossini, la truffe est le Mozart des champignons.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Restaurant Menus
CONT

Mint sauce is made from chopped mint leaves, soaked in vinegar and a small amount of sugar.

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Menú (Restaurantes)
PHR

Cordero lechal con salsa de menta, pincho de cordero con salsa de menta.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Culinary Techniques
DEF

A thick dressing of egg yolks, vinegar or lemon juice, oil, and seasonings, used for salads, sandwiches, vegetable dishes, etc.

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Techniques culinaires
DEF

Sauce froide composée d'une émulsion de jaunes d'œufs et d'huile [et de jus de citron].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Técnicas culinarias
DEF

Salsa que se hace batiendo aceite crudo, [limón] y huevo.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Food Additives
  • Brewing and Malting
DEF

... a firm whitish gelatin material prepared from the dried swim bladders of certain fish.

CONT

Isinglass is used as a clarifying agent for vinegar, beer, and wines. It is dissolved in organic solvents... to produce a strong adhesive... In the production of isinglass, the fish bladder is cut open, cleaned, and dried. The dried inner membrane of the bladder, which is the isinglass, may then be formed into sheets or ribbons or be compressed into cakes.

OBS

fish glue: The distinction between gelatin, glue, and size is based only on their relative purity: the first extracts, which are mainly free of extraneous materials, are called gelatin, and the later, less pure, extracts are called glue or size.

Terme(s)-clé(s)
  • ichtyocolla
  • ichtyocol
  • ichtyocoll

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Additifs alimentaires
  • Brasserie et malterie
DEF

Colle présentée en pains, en feuilles ou en lamelles, préparée par dessiccation de la vessie natatoire de certains poissons.

OBS

On l'utilise pour le collage des vins, des bières et pour rendre adhésifs certains enduits. On l'additionne souvent de gélatine [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pegamentos y adhesivos (Industrias)
  • Aditivos alimentarios
  • Fabricación de cerveza y malta
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

... in the area, there are many ore and copper mines, so minerals are very different and need hard chemicals such as arsenic... In the extraction process, salt, soft acid(vinegar) and peroxide could be used...

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
CONT

[...] on trouve dans la région de nombreuses mines de fer et de cuivre, des minéraux fort différents qui nécessitent des produits chimiques durs comme l’arsenic. [...] Dans le processus d’extraction, du sel, de l’acide mou (vinaigre) et du peroxyde pourront être utilisés [...]

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Restaurant Menus
DEF

A condiment that has the consistency of jam and is made of acid fruits with added raisins, dates and onions and seasoned to taste with spices and vinegar.

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Menus (Restauration)
DEF

Condiment anglais d'origine indienne [...] à base de vinaigre, de pommes aigres, de cassonade, de piments, de gingembre, d'ail, de raisins [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Salsa aromática agridulce, con consistencia de mermelada, elaborada con frutas y/o verduras, especias, hierbas de olor, vinagre y azúcar.

CONT

De origen indio, el chutney es mucho más que una preparación muy condimentada, (su significado literal de chatni) se trata de frutas, verduras, hierbas y especies que se cocinan lentamente en vinagre y azúcar para producir un condimento agridulce. Las especies más usadas son aromáticas: canela, jengibre, enebro y cardamomo.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

The classic Andalusian gazpacho is found all over the region with surprisingly few variations, except for the addition of cucumber and onion — ingredients that have fallen out of favor with chefs who prefer to allow the pure taste of the tomatoes, Sherry vinegar, and olive oil to shine through.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Plato típico de la cocina Andaluza, elaborado con tomates, cebolla, pimiento, pepino, vinagre, ajo, aceite de oliva, pan y comino.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Restaurant Menus
DEF

A highly seasoned sauce of vinegar, condiments, and spices that may be used in cooking, basting, or serving meat and fish.

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Menus (Restauration)
DEF

Sauce très relevée qui accompagne [habituellement] les viandes et les volailles grillées.

CONT

Les sauces pour barbecue sont à la fois des marinades [et des] sauces d'accompagnement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Salsa cuyos principales ingredientes son tomates, vinagre, especias, miel, cebolla y ajo, se utiliza para acentuar el sabor de ciertos platos de carne.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A vinegar made from fermented cider.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

À travers le monde, on fabrique une multitude de vinaigres. Dans les pays producteurs de vin (France, Espagne, Italie, Portugal), on utilise souvent des vins de table de faible degré. On emploie aussi le cidre dans les zones productrices de pommes [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
CONT

El vinagre natural de sidra crudo u orgánico está hecho con manzanas frescas trituradas o "malladas" que han madurado naturalmente y cuyo mosto ha fermentado de forma espontánea, sin mediación química.

OBS

El término "vinagre de sidra de manzana" es redundante ya que la sidra se obtiene del zumo de las manzanas.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Recipes
  • Restaurant Menus
DEF

An herb sauce, native to Argentina, that is served over grilled red meat [and that] generally consists of water, salt, garlic, parsley, oregano, pepper, red chile, lemon zest, white-wine vinegar, and extra-virgin olive oil.

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
CONT

Les grillades sont accompagnées de salades et souvent d'une sauce (chimichurri) à l'oignon, ail, piment, vinaigre, persil et huile assez relevée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
CONT

El condimento típico del asado es el chimichurri, que es una especie de salsa sabrosa que se compone de diferentes especias y vegetales naturales (ajo, pimiento rojo, perejil, orégano, ají, tomillo, cebolla y laurel), mezclados con agua, vinagre, azúcar, sal y aceite.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Medication
DEF

White, free-flowing amorphous powder or aqueous solution. Soluble in water and organic solvents. Combustible with wide range of hydrophillic and hydrophobic resins ... Uses: Pharmaceuticals; blood plasma expander ...; cosmetics ...; textile finishes ...

CONT

Polyvinylpyrrolidone.... A clarifying agent for vinegar, a PH stabilizing agent for food.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Médicaments
DEF

Poudre amorphe blanche, soluble dans l'eau, employée en médecine (substitut du plasma sanguin) et en pharmacie. Clarifiant du vinaigre, stabilisant de nombreuses denrées alimentaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Medicamentos
CONT

Componente ocasional de medios de aislamiento de cultivos de tejidos vegetales. La PVP tiene un peso molecular variable; su fórmula general es (C6H9NO)n. Por sus propiedades antioxidantes se utiliza para prevenir el pardeamiento oxidativo de los tejidos vegetales cortados. Aunque con menor frecuencia, se utiliza también como estabilizador osmótico en medios de cultivo.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

A 98% pure form of acetic acid used in production of acetate fiber.

CONT

Glacial acetic acid is [a] pure compound [99.8% min.], as distinguished from the usual water solutions known as acetic acid, [which] crystallizes at 62°F.

CONT

Acetic acid is the most extensively used organic acid, and is obtained either by the oxidation of alcohol and aldehyde, or by the destructive distillation of wood and carbohydrates in general. This yields an impure pyroligneous vinegar, which is subsequently purified.... Stahl proposed in 1700 a method to obtain acetic acid from vinegar by exposing the latter substance to a freezing temperature, separating the ice from the stronger acid; another method he suggested was to neutralize with an alkali and to evaporate, then distilling with an equal amount of sulphuric acid. In 1759 Count de Lauraguais obtained a crystallized acetic acid in a distillate of cuprum acetate, then known as "copper spirit. "The name glacial acetic acid was affixed to this substance by Löwitz(1793), who repeatedly distilled diluted acetic acid with powdered charcoal, and obtained thereby a crystalline acid by subjecting the product to a low temperature.

OBS

In the context of spotting, glacial acetic must be diluted to a 5-7% concentration. Glacial acetic is extremely hazardous (toxic fumes, severe skin burns) and should not be used without special training, personal protective equipment (PPE), and under carefully controlled conditions.

OBS

glacial: glass-like, crystallized. This usage persists in terms such as glacial acetic acid and glacial phosphoric acid.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Acide acétique pur cristallisable vers 16 °C.

CONT

Le vinaigre est une solution d'acide acétique à 4-5 %; on peut acheter de l'acide acétique glacial à 99,5 % et le diluer à 2 %.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
OBS

glacial: Dícese del ácido acético exento de agua y de los demás cuerpos cuyos cristales se asemejan a los del hielo o son susceptibles de cristabilizar como él, si son líquidos.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Spices and Condiments
DEF

A variety of cucumber whose small fruits are picked while still unriped, then pickled in vinegar and used as a condiment.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Épices et condiments
DEF

Variété de concombre, de la famille des cucurbitacées, dont les fruits sont récoltés très jeunes, pour être le plus souvent confits dans du vinaigre et utilisés comme condiment.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Especias y condimentos
DEF

Variedad de pepino de pequeño tamaño, en adobo.

CONT

Los pepinos pueden cosecharse tiernos cuando tienen menos de 15 cm de longitud. Entonces se les llama pepinillos, y se utilizan para encurtidos. [...] El pepino corto o pepinillo [...] contrasta con el pepino largo (25 cm o más de longitud) tipo holandés que se consume en ensaladas y el pepino tipo medio "francés" cuya longitud oscila de 20 a 25 cm, que también se consume crudo o en ensaladas.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Spices and Condiments
DEF

A whole vegetable, or a piece of one, that has been preserved in vinegar, brine, etc.

OBS

pickle: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • pickles

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Épices et condiments
DEF

Condiment à base de légumes (betteraves, cornichons, etc.) conservé dans un mélange vinaigré et épicé.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
OBS

Made from pounded fillets of anchovy mixed with vinegar and spices.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Anchois broyés mélangés avec du sel et mûris pendant un temps donné.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

A mixture of vinegar, oil, herbs, or similar ingredients in which meat, fish, etc., may be steeped before cooking or eating, in order to tenderize it or to add flavour.

CONT

The liquid in question, the "marinade, "can be acidic with ingredients such as vinegar, lemon juice, or wine, or savory with soy sauce, brine or other prepared sauces. Along with these liquids, a marinade often contains oils, herbs, and spices to further flavor the food items.

CONT

It is commonly used to flavor foods and to tenderize tougher cuts of meat. The process may last seconds or days. Different marinades are used in different cuisines. For example, in Indian cuisine the marinade is usually prepared with a mixture of spices.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Liquide bien condimenté dans lequel on laisse baigner plus ou moins longtemps soit des viandes, des abats, du gibier ou du poisson, soit des légumes ou des fruits.

CONT

La marinade permet d'aromatiser les éléments, ensuite d'attendrir sensiblement les fibres de certaines viandes et, enfin, de conserver plus longtemps les produits (poissons et légumes surtout).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
H9N2O4P
formule, voir observation
(NH4)2HPO4
formule, voir observation
DEF

A chemical compound in the form of white crystals or powder, mildly alkaline in reaction, soluble in water, insoluble in alcohol, used as feed additive, sugar purifying agent, in plant nutrient solutions, in the manufacture of yeast, vinegar, and as bread improver.

OBS

diammonium hydrogenphosphate: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC).

OBS

DAP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under the following commercial designation: Fyrex.

OBS

Chemical formulas: H9N2O4P or (NH4)2HPO4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
H9N2O4P
formule, voir observation
(NH4)2HPO4
formule, voir observation
DEF

Produit se présentant sous la forme de cristaux monocliniques, incolores, dissociables par la chaleur, solubles dans l'eau, utilisé dans la conservation des produits alimentaires.

OBS

hydrogénophosphate de diammonium : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée.

OBS

Ancien nom (ANOM) : paramètre indiquant que le terme n'est plus acceptable de nos jours. À n'utiliser que si le contexte particulier du texte à traduire (par ex. contexte historique) le justifie.

OBS

L'adjectif basique est correctement utilisé en français pour désigner un sel basique qui peut formellement libérer un anion OH-. Il est fortement déconseillé de l'utiliser en français dans le cas d'un sel acide contenant un ou plusieurs cations H+; on doit donc éviter le nom «phosphate dibasique d'ammonium» qui est un anglicisme de mauvais aloi.

OBS

Formules chimiques : H9N2O4P ou (NH4)2HPO4

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Medication
Universal entry(ies)
H6NO4P
formule, voir observation
NH4H2PO4
formule, voir observation
H3O4P·H3N
formule, voir observation
7722-76-1
numéro du CAS
OBS

Brilliant white crystals or powder. Mildly acid in reaction. Moderately soluble in water... Derivation :[interaction] of phosphoric acid and ammonia in proper proportions.... Uses :... plant nutrient solutions; manufacture of yeast, vinegar, yeast foods, and bread improvers; food additive; analytical chemistry.

OBS

ammonium dihydrogenphosphate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Chemical formulas: H6NO4P or NH4H2PO4 or H3O4P·H3N

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
H6NO4P
formule, voir observation
NH4H2PO4
formule, voir observation
H3O4P·H3N
formule, voir observation
7722-76-1
numéro du CAS
OBS

Cristaux incolores quadratiques, solubles dans l'eau, insolubles dans l'acétone et l'alcool. Obtenu par action de l'ammoniac sur l'acide phosphorique, ce produit sert à préparer les levures artificielles et est également utilisé en thérapeutique.

OBS

dihydrogénophosphate d'ammonium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

L'adjectif basique est correctement utilisé en français pour désigner un sel basique qui peut formellement libérer un anion OH-. Il est fortement déconseillé de l'utiliser en français dans le cas d'un sel acide contenant un ou plusieurs cations H+; on doit donc éviter les noms tels que «phosphate monobasique» et «phosphate monobasique d'ammonium» qui sont des anglicismes de mauvais aloi.

OBS

Formules chimiques : H6NO4P ou NH4H2PO4 ou H3O4P·H3N

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
H6NO4P
formule, voir observation
NH4H2PO4
formule, voir observation
H3O4P·H3N
formule, voir observation
7722-76-1
numéro du CAS
OBS

Fórmulas químicas: H6NO4P o NH4H2PO4 o H3O4P·H3N

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Spices and Condiments
  • Biochemistry
DEF

A ... substance that tenderizes.

CONT

Tenderizer... usually refers to the enzyme papain, when used to tenderize meat. Weak acids such as vinegar and lemon juice and 2% sodium chloride also tenderize meat.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Épices et condiments
  • Biochimie
CONT

Le sel contenant 2 à 3 pour cent de papaïne est un attendrisseur admis pour les viandes uniquement au stade des usages domestiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Especias y condimentos
  • Bioquímica
CONT

Al igual que los cítricos, el vinagre es un excelente ingrediente para marinar ya que es un ablandador natural porque desdobla las fibras y proteínas de las carnes.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A thick sauce made from tomatoes, vinegar, sugar, etc., used as condiment.

OBS

From the Chinese koechap or kitsiap, originally meaning brine of pickled fish. Now used for spicy sauce or condiment made with juice of fruit or vegetables, vinegar, and spices. Tomato ketchup is a common sauce.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Sauce anglo-saxonne épaisse à saveur aigre-douce plus ou moins épicée [...] préparé à base de tomates [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
DEF

Salsa de tomate condimentada con vinagre, azúcar y especias.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastics Industry
  • Food Additives
  • Synthetic Fabrics
Universal entry(ies)
CH3COOH
formule, voir observation
C2H4O2
formule, voir observation
CH3CO2
formule, voir observation
64-19-7
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a characteristic odour of vinegar, is miscible with water, alcohol, glycerol and ether, and is used as a flavoring agent or a preservative, in the production of plastics, pharmaceuticals, insecticides, textiles, dyes and sometimes to acidize oil wells.

OBS

Chemical formula: CH3COOH or C2H4O2 or CH3CO2H

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Industrie des plastiques
  • Additifs alimentaires
  • Textiles artificiels et synthétiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3COOH
formule, voir observation
C2H4O2
formule, voir observation
CH3CO2
formule, voir observation
64-19-7
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide corrosif, incolore, à odeur caractéristique et suffocante de vinaigre, miscible à l'eau, à l'alcool, à la glycérine et à l'éther, provenant de l'oxydation de l'alcool éthylique par un ferment (mycoderma aceti) communément appelé «mère du vinaigre», que l'on utilise comme agent de sapidité ou de conservation, pour la fabrication des plastiques, de la teinture, de produits pharmaceutiques, d'insecticides et dans l'industrie textile.

OBS

Formule chimique : CH3COOH ou C2H4O2 ou CH3CO2H,

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Industria de plásticos
  • Aditivos alimentarios
  • Tejidos sintéticos
Entrada(s) universal(es)
CH3COOH
formule, voir observation
C2H4O2
formule, voir observation
CH3CO2
formule, voir observation
64-19-7
numéro du CAS
DEF

Líquido incoloro, cáustico, que se forma por oxidación del alcohol en presencia de bacterias del género Acetobacter.

OBS

Fórmula química: CH3COOH o C2H4O2 o CH3CO2H

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Spices and Condiments
CONT

Tabasco is the brand name for a hot pepper sauce that is a well-known table condiment. It is made from red peppers(Capsicum frutescens), vinegar, water, and salt, and aged in white oak barrels.

OBS

Tabasco™: A trademark of McIlhenny Company.

Terme(s)-clé(s)
  • Tabasco

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Épices et condiments
DEF

Marque d'une sauce piquante composée de piments rouges très forts (utilisée en assaisonnement, cuisine)

OBS

TabascoMC : Marque de commerce de la société McIlhenny.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
CONT

These dark brown mottled peas are cooked and eaten in Lancashire county, England and not much anywhere else. They are commonly provided by mobile food vendors at fairs and other events as "Black Peas, "sometimes served in cups with a little vinegar. Even in Lancashire they are of uneven availability, mostly in October and November, but are also grown in Canada as a minor crop.

OBS

The name "Carlin peas" was given because it was traditional for British people to eat that kind of peas on Carlin Sunday.

OBS

maple pea: term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Production légumière
CONT

Les pois verts représentaient 30 % de la production, et le reste (2 %) était composé de pois perdrix, de pois fourragers, de pois ridés verts et de pois jaunes de petit calibre.

OBS

pois perdrix : terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Cosmetology
Universal entry(ies)
C15H31NO2
formule, voir observation
142-54-1
numéro du CAS
DEF

A non-ionic surfactant used for emulsifying properties.

CONT

Ibiza Party Shampoo.... Ingredients : oatmilk(Avena sativa), rose water(Rosa centifolia), sodium alkyl sulfate, sodium laureth sulfate, lauramide MIPA, cocamide MEA, glycol cetearate, propylene glycol, white wine vinegar, Jojoba oil(Simmondsia chinensis), lemon oil(Citrus limonum), pimentoberry oil(Pimenta officinalis), grapefruit oil(Citrus grandis), carnation absolute(Dianthus carophyllus), perfume, methylparaben, propylparaben.

OBS

lauramide MIPA: commercial name.

OBS

MIPA: abbreviation for "monoisopropanolamine."

OBS

The capital letter "N" must be italicized.

OBS

Chemical formula: C15H31NO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s)
C15H31NO2
formule, voir observation
142-54-1
numéro du CAS
OBS

lauramide MIPA : nom commercial.

OBS

La lettre majuscule «N» s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C15H31NO2

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Microbiology and Parasitology
DEF

Any plant or animal of microscopical size; a protozoan, fungus, bacterium, or virus.

DEF

An organism belonging to the categories of viruses, bacteria, fungi, algae or protozoa. Most of them are small, and the group owes its cohesion to the similarity of methods for their handling.

CONT

The variety of technological uses to which microorganisms are put is enormous. In brewing and baking, the alcohol and carbon dioxide produced in fermentation by yeasts are utilized. Bacterial fermentations are used industrially to produce organic acids and solvents. In food manufacture, microorganisms are used for the production of vinegar, the preservation of olives, sauerkraut, and pickles, for the souring of cream in making butter, for the ripening of cheese, and for the curing of tea and tobacco.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Microbiologie et parasitologie
DEF

Tout organisme vivant visible seulement au microscope. Appartenant aux trois règnes (bactéries, levures, protozoaires). Ils sont aussi des agents actifs dans les fermentations et participent à la décomposition des matières organiques.

CONT

Chaque cellule contient plusieurs milliers d'enzymes, chacune étant capable de catalyser un type de réactions chimiques. [...] Ainsi les biotechnologies nouvelles reposent maintenant à la fois sur l'usage des micro-organismes vivants, mais aussi sur celui des enzymes isolées des cellules et sur des cellules mortes agissant comme réservoirs d'enzymes.

OBS

Tend à se substituer à MICROBE dans le langage scientifique. Pour certains, les virus font partie des microorganismes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Microbiología y parasitología
DEF

Nombre aplicado a los seres monocelulares, vegetales o animales, solamente visibles con el microscopio; particularmente, a los que producen enfermedades.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2010-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
DEF

A chemical used to prevent, or even eliminate, the turbidity of liquid foods(wine, beer, fruit juice, vinegar, etc.).

OBS

Among the most used clarifying agents are tannin, papain, gelatin and pectinases.

Terme(s)-clé(s)
  • clarifier

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Produit utilisé pour prévenir, voire même éliminer, la turbidité des liquides destinés à l'alimentation (vin, bière, jus de fruits, vinaigre, etc.).

OBS

Parmi les clarifiants les plus utilisés, on peut citer le tanin, la papaïne, la gélatine, les pectinases.

Terme(s)-clé(s)
  • agent de clarification
  • produit clarifiant
  • clarificateur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2010-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Brewing and Malting
DEF

The removal from liquid of small amounts of suspended matter, as particles or traces of copper and iron from vinegar and certain beverages.

Terme(s)-clé(s)
  • fining

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Brasserie et malterie
DEF

Processus destiné à rendre clair ou plus clair un liquide en éliminant les suspensions étrangères.

Terme(s)-clé(s)
  • collage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Fabricación de cerveza y malta
CONT

La ultrafiltración se utiliza en procesos de concentración y fraccionamiento de sustancias, sobre todo proteínas, donde la separación ocurre por un efecto de tamizaje molecular, mientras que la microfiltración tangencial se ha usado a nivel comercial principalmente en la clarificación de jugos de frutas, cervezas y vinos [...]

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Biochemistry
CONT

Pentosanase-from Aspergillus niger var; Bacillus subtilis var.... [Used in] Ale; beer; light beer; malt liquor; porter; stout; corn for degermination; distiller's mash; mash destined for vinegar manufacture...

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Biochimie
OBS

Équivalent fourni par un Génie chimique, Université Laval.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

A preparation of vinegar or wine, water and savory herbs in which fish is cooked.

OBS

Literally, short broth.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Liquide préparé pour faire cuire le poisson, et composé d'eau avec du vin ou du vinaigre, du beurre, du sel et des épices.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
DEF

Caldo compuesto de agua con verduras y hierbas aromáticas y vino o vinagre que se hace reducir durante una hora aproximadamente y que generalmente, se utiliza para cocer pescado.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2008-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Serving Dishes
  • Household Articles - Various
CONT

cruet : A bottle or vial, usually with a handle and a stopper, for the service of condiments at table. Some cruets were inscribed with the name of the contents, the usual names being oil, vinegar, mustard, pepper, sugar; sets in Leeds creamware for export to the Continent bore the equivalent names in German, Polish, etc. With a pierced cover the proper term is caster. Cruets were usually made in a matching set and accompanied by a cruet-stand.

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Plats de service
  • Articles ménagers divers
DEF

Ensemble de table comprenant flacons à huile et vinaigre, etc. [...], avec le support.

DEF

ménagère (n.f.) : Pièce de vaisselle supportant la salière, la poivrière et les burettes à huile et à vinaigre.

OBS

ménagère : Ce sens du terme, donné dans la définition tirée du Dict. encycl. Quillet de 1968 qui précède, ne se retrouve plus dans les dictionnaires généraux plus récents comme le Grand Larousse ou le Grand Robert. Le Trésor de la langue française le définit comme suit : «Service de couverts présenté dans un écrin», ce qui en fait l'équivalent du terme anglais «cutlery box».

Terme(s)-clé(s)
  • porte-burettes

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2008-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Pickled meat. Meat may be preserved by dry curing or with a pickling solution. The ingredients used in curing and pickling are sodium nitrate, sodium nitrite, sodium chloride, sugar, and citric acid or vinegar. Various methods are used : the meat may be mixed with dry ingredients; it may be soaked in pickling solution; pickling solution may be pumped or injected into the flesh...

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

La viande marinée dans un mélange de vinaigre, de vin et d'épices peut se conserver jusqu'à une semaine. Mettre la viande dans un sachet plastique, placer celui-ci dans un récipient, recouvrir la viande de marinade et refermer le sachet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
OBS

Escabeche [...] Se puede preparar con este método verduras, aves, carnes y pescados [...] el escabeche no trata de eliminar el agua que contienen los alimentos; utiliza al ácido acético (el vinagre) como "antiséptico" para evitar la acción bacteriana [...]

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2008-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Pickled pigs feet is a food preparation associated with African American soul food and Southern country cuisine, as well as German and Irish cuisine. However pigs feet are not always pickled. Often they are cooked in vinegar and water to preserve their natural flavor.

CONT

Pickled pigs feet are usually consumed as something of a snack or a delicacy rather than as the primary focus of a meal as its meat course, although this is not a universal rule.

Terme(s)-clé(s)
  • pickled pig's feet

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
Terme(s)-clé(s)
  • pied de porc mariné

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
CONT

Patitas de puerco en vinagre. [...] Las patitas [...] se lavan, se ponen a cocer a que sancochen [...]. Se sacan, se dejan enfriar. El vinagre se pone a hervir [...] y ahí se ponen las patitas que hiervan un poco (10 minutos) con sus hierbas de olor y orégano [...] se apaga y se pone el aceite.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2008-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Space Physics
  • Scientific Research Methods
  • Physics of Solids
CONT

The Binary Colloidal Alloy Test-3 is an Exploration Systems’ transition flight experiment in the Human System Research and Technology area. BCAT-3 provides a unique opportunity to explore fundamental physics and simultaneously develop important future technology, including computers operating on light, complex biomolecular pharmaceuticals, clean sources of geothermal power, and novel rocket engines for interplanetary travel. These studies depend entirely on the microgravity environment provided by the International Space Station (ISS); in all other locations accessible to science, gravity dominates and precludes investigation of any other effects of interest. The experiment itself [consists of] photographing samples of colloidal particles with a digital camera onboard the ISS. Colloids are tiny nanoscale spheres of plexiglass a thousand times smaller than the width of a human hair (submicron radius) that are suspended in a fluid. They are ubiquitous (e.g., milk, smoke, and paint) and therefore interesting to study directly. Colloids are also small enough that they behave much like atoms and so can be used to model all sorts of phenomena because their size, shape, and interactions can be controlled. The 10 samples in BCAT-3 are made from the same ingredients, each a recipe with different proportions, and are grouped into three experiments: critical point, binary alloy, and surface crystallization. [Text followed by an illustration of a BCAT-3 sample holder.]

CONT

BCAT-3 is comprised of three separate experiments, which are individually referred to as a binary alloy(BCAT-3-BA), surface crystallization(BCAT-3-SC) and critical point(BCAT-3-CP). The critical point investigation is continuing with additional samples on future ISS [International Space Station] expeditions and will be referred to as Binary Colloidal Alloy Test-4. BCAT-4 will consist of two sets of samples referred to as BCAT-3 and 4 : Critical Point(BCAT-3-4-CP) and BCAT-4 : Polydisperse(BCAT-4-Poly).... The Binary Colloidal Alloy Test-3(BCAT-3) hardware supported three investigations in which ISS crews photographed samples of colloidal particles(tiny nanoscale spheres suspended in liquid) to document liquid/gas phase changes, growth of binary crystals, and the formation of colloidal crystals confined to a surface. Colloids are small enough that in a microgravity environment without sedimentation and convection, they behave much as atoms and so can be used to model all sorts of phenomena because their size, shape, and interactions can be controlled. The BCAT-3 payload consists of ten small samples of colloid alloys in which the microscopic colloid particles are mixed together into a liquid. These ten samples are contained within a small case that is the size of a school textbook. At the start of an experiment run, all ten samples are shaken to completely remix the colloid samples, much in the same way that salad dressing must be shaken to remix oil and vinegar. After the samples are mixed, what remains is periodically photographed using a digital camera until the colloid and liquid components of those samples have separated or the polymers have formed crystals. The samples can be remixed to repeat the experiment. The ten samples in BCAT-3 were selected as part of three separate experiments examining different physical processes : critical point, binary alloys, and surface crystallization.

Français

Domaine(s)
  • Physique spatiale
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Physique des solides
OBS

Contexte: recherches en microgravité sur les structures colloïdales; test avec alliages binaires (c'est-à-dire composés de deux éléments) mis à l'état colloïdal.

OBS

test BACT (croissance d'alliages binaires à partir de particules colloïdales en suspension) : il faut articuler le syntagme pour rendre compte de la réalité du texte où il est question de la croissance de cristaux binaires qui se développent à partir de particules colloïdales en suspension dans un liquide.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2007-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Filets of hake or cod : they can be cooked in a "court-bouillon"(this complicated term simply means aromatizing the cooking water with herbs, celery, onion, carrot, whole cloves or peppercorns, with the addition of two tablespoons of vinegar and a pinch of salt).

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Mode de préparation culinaire de certains crustacés (langouste, homard, écrevisses,...) que l'on cuit dans un court-bouillon aromatisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2007-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

Fish fried, grilled or heated in edible oil or fat, packed in acidified brine, with spices or other ingredients, also with sauces...

OBS

[...] prepared from all species particularly herring.

OBS

In the East of France the term "Bratfischware" is used for fried herring with vinegar.

OBS

Marketed as semi-preserves, also with other preserving additives, pasteurised or canned.

OBS

Bratfischwaren: German term.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Poisson frit, grillé ou cuit dans une huile comestible ou de la graisse, couvert d'une saumure acidifiée, avec des épices et autres ingrédients, ainsi que des sauces.

OBS

Préparé avec toutes espèces de poisson, en particulier du hareng.

OBS

Commercialisé comme semi-conserve, également avec des agents conservateurs, pasteurisé ou mis en conserve.

OBS

Produit de l'Allemagne.

OBS

Dans l'Est de la France (Alsace) le terme «Bratfischware» est utilisé pour des préparations de hareng au vinaigre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Pesca comercial
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2007-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

Marinated split herring, with skin on and bone left in, cut into small "bite-size" pieces and packed with vinegar or wine sauces.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Hareng tranché et mariné avec la peau et les arêtes coupé en «bouchées» et couvert de vinaigre ou de sauces au vin.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2007-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

A claim that a food is "concentrated" or "condensed" and a statement pertaining to "strength" should be made only when there is a recognized standard with which to compare the product. "Concentrated orange juice" or "double strength vinegar for manufacturing purposes" are examples of correct usage.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Vinaigre employé dans l'industrie et ayant une double teneur d'acide acétique.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2007-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Delicatessen-style dill pickles are not subjected to any kind of heat treatment. They are prized for their crispness but must be stored in the refrigerator. The following recipe for deli-style dills contains no vinegar; some lactic acid is produced during the brief fermentation period.

OBS

Terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • deli style dills

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • cornichons de style déli

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2007-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Food Preservation and Canning
OBS

Most people tend to think of confit mainly in the context of "duck confit". But a confit is any type of food which is cooked for a long time to help preserve it. Confits can be sweet as in fruit jams("confitures") cooked with sugar; acid as in tomato confit cooked with vinegar; and oily as in duck confit preserved with duck(or goose fat). "Confit" derives from the French word "confire" which simply means "to preserve".

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Produit carné conservé dans la graisse.

PHR

Confit d'oie, confit de canard.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2007-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
OBS

This vinegar is distilled before the acetification process has finished and contains a small amount of alcohol which changes the flavour dimension. This is the strongest of all the vinegars and is used for the same purposes as distilled vinegar.

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2007-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

Seasoned with a sauce containing sugar and vinegar or lemon juice...

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Se d'une saveur à la fois aigre et douce.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2007-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

Paste or sauce made from chiles, vinegar, and other seasonings.

OBS

Used as a seasoning for meats.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Pâte faite à partir de plusieurs piments et épices pour assaisonner le poisson et la viande.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2006-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Chocolate and Confectionery
CONT

Dutch process cocoa powders’ and chocolate liquors are treated at the nib, liquor, or powder stage. The treatment is frequently referred to as "Dutching" because the process, first applied by C. J. van Houten in The Netherlands, was introduced as "Dutch cocoa. "In this alkalizing process, a food-grade alkali solution may be applied to partially neutralize the natural cocoa acids, mostly acetic acid like that in vinegar; or it may be used to produce a strictly alkaline product, with a pH as high as 8. 0.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Confiserie et chocolaterie
CONT

Le procédé hollandais consiste à extraire le beurre de cacao de la fève puis à le saponifier, ce qui le rend soluble et ce, par l'addition de composés chimiques alcalins tels que carbonate ou hydroxyde de sodium, potassium ou magnésium, à la liqueur de chocolat avant le pressage. Ce procédé appelé aussi procédé de solubilisation a été inventé par Van Houten en 1828, il donne un cacao plus foncé et plus amer.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2005-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A salad of cabbage, onion and carrot marinated in vinegar.

OBS

It is typical of El Salvador and it is usually eaten as a complement to pupusas.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Plat du El Salvador préparé avec du chou pommé, des oignons, des carottes, du vinaigre d'alcool, du sel et de l'origan.

OBS

Il accompagne souvent les pupusas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
DEF

Repollo cocido con vinagre, picado en pedacitos.

OBS

Plato típico de El Salvador que, generalmente, acompaña las pupusas.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2005-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Winemaking
  • Biochemistry
DEF

Any of several ellipsoidal or rod-shaped aerobic of the genus Acetobacter, certain species of which are used in making vinegar.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Industrie vinicole
  • Biochimie
DEF

Bactérie aérobie, capable d'oxyder l'alcool éthylique en acide acétique intervenant dans l'élaboration du vinaigre et responsable d'une altération des boissons alcoolisées (acescence).

CONT

Les acétobacter se présentent au microscope sous forme de bâtonnets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Industria vinícola
  • Bioquímica
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2004-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)
  • Winemaking
CONT

Carriage of fermentation vinegar(vinegar prepared by fermentation) and food quality acetic acid(vinegar essence) with not more than 20% acetic acid.

CONT

The Chairman of the Committee, Mr. P. Rossier... pointed out that many difficulties had been encountered in defining the scope of the standard. It was now limited to fermentation vinegar and did not include diluted edible acetic acid. He also informed the Commission that full consideration had been given to comments received from countries which were not members of the Region of Europe.

Français

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)
  • Industrie vinicole
DEF

Vinaigre obtenu par la fermentation acétique de liquides alcooliques.

CONT

Sont réputés vinaigres de fermentation : a. le vinaigre de vin : vinaigre de fermentation obtenu exclusivement à partir de vin; b. le vinaigre de cidre : vinaigre de fermentation obtenu exclusivement à partir de cidre ou de concentré fermenté de jus de fruits; c. le vinaigre d'alcool ou vinaigre d'alcool pur : vinaigre de fermentation obtenu à partir d'alcool provenant de matières végétales; d. le vinaigre de petit-lait : vinaigre de fermentation obtenu à partir de petit-lait; e. le vinaigre de sérum de lait : vinaigre de fermentation obtenu à partir de sérum de lait ou d'ultra-filtrat (perméat); f. autres sortes de vinaigre de fermentation (p. ex. vinaigre de malt, de bière ou de miel) : vinaigre de fermentation obtenu par la fermentation alcoolique et acétique de denrées alimentaires contenant des hydrates de carbone.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2004-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
CONT

Malt vinegar is sold in four strengths designated 18, 20, 22, 24, the last being proof vinegar, containing 6% of acetic acid and having a specific gravity of 1. 019. These numbers represent the grains of dry pure sodium carbonate, which are neutralized by one fluid ounce of the vinegar.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
OBS

Source(s) : Lexique Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
OBS

reform sauce : An English sauce based on poivrade sauce which contains shallots, red wine, herbs and vinegar, reform sauce has the rich combinations of port, gherkins... and is best served with either lamb or game.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2004-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

A vinegar made from wine.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2004-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Dishes
DEF

A bottle or vial, usually with a handle and a stopper, for the service of condiments at table.

CONT

Some cruets were inscribed with the name of the contents, the usual names being oil, vinegar, mustard, pepper, sugar; sets in Leeds creamware for export to the Continent bore the equivalent names in German, Polish, etc. With a pierced cover the proper term is caster. Cruets were usually made in a matching set and accompanied by a cruet-stand.

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Vaisselle
DEF

Petit vase à col court terminé par un bec, muni d'une anse et destiné à contenir divers liquides, entre autres l'huile ou le vinaigre.

OBS

Généralement au nombre de deux, les burettes accompagnent le porte-huilier ou l'huilier que l'on dépose sur la table.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2003-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

Vinegar production is a two-stage process, where an initial alcoholic fermentation carried out by a yeast is followed by a bacterial acetification stage.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

[Transformation] par fermentation [d'] un liquide alcoolisé en vinaigre. (cela revient à oxyder l'alcool éthylique qu'il contient en acide acétique).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
DEF

Transformación de una sustancia en otra que contenga ácido acético: particularmente la del vino en vinagre.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2003-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

French for black butter and used to described whole butter cooked until dark brown (not black).

OBS

It is sometimes flavored with vinegar or lemon juice, capers and parsley and served over fish, eggs and vegetables.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Beurre cuit jusqu'à ce qu'il devienne brun et auquel on ajoute alors du vinaigre et du persil.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2003-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

A sauce made of beef stock, vinegar, onions.. carrots [and crushed] peppercorns...

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Biochemistry
  • Biotechnology
CONT

Glucanase... [is obtained] from Aspergillus niger var. ;Bacillus subtilis var... [Used in] Ale; beer; light beer; malt liquor; porter; stout; corn for degermination; distillers’ mash; mash destined for vinegar manufacture. Unstandardized bakery products...

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Biochimie
  • Biotechnologie
CONT

La germination est une phase importante du maltage [...] Les principales enzymes de la germination sont les glucanases, les hémicellulases, les amylases (alpha et bêta), les protéases, [...] les oxydases, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Bioquímica
  • Biotecnología
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2003-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Biomass Energy
  • Biotechnology
DEF

Fermentation processes that require the presence of air.

OBS

During fermentation organic matter is decomposed in the absence of air(oxygen) ;hence, there is always an accumulation of reduction products, or incomplete oxidation products.... There are also many microbiological processes that go on in the presence of air while yielding incomplete oxidation products. Good examples are the formation of acetic acid(vinegar) from alcohol by vinegar bacteria, and of citric acid from sugar by certain molds....

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Énergie de la biomasse
  • Biotechnologie
CONT

fermentation : Transformation de la matière organique sous l'influence d'organismes microscopiques qui sécrètent des enzymes. [...] Elle peut se produire en l'absence d'oxygène libre (fermentation anaérobie, telle la transformation du sucre en alcool et en gaz carbonique sous l'influence des levures) ou à l'air libre (fermentation aérobie, telle la transformation de l'alcool en acide acétique, ou vinaigre).

CONT

La fermentation de la matière végétale. On distingue deux types de fermentation : 1. La première a lieu à l'air libre : elle est appelée dégradation aérobie. L'activité de certaines bactéries provoque la décomposition de la matière végétale. Cette décomposition dégage du gaz carbonique et de l'ammoniaque. Elle donne un sous-produit solide, le compost, qui est un excellent engrais naturel. [...] 2. La fermentation méthanique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Energía de la biomasa
  • Biotecnología
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2002-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Winemaking
DEF

Any small nematode worm of the family Anguillulidae, including the minute vinegar eel...

Terme(s)-clé(s)
  • eel-worm

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Industrie vinicole
DEF

Vers ronds pénétrant dans les racines, provoquant la formation de nodosités et amenant le dépérissement des vignes.

OBS

L'Anguillule est un nématode vivant dans les sols humides.

Terme(s)-clé(s)
  • anguillule de la vigne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Industria vinícola
Conserver la fiche 79

Fiche 80 2002-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • General Vocabulary
CONT

[acetic acid is] a colorless liquid acid... with a pungent odor constituting the chief acid of vinegar

OBS

"pungent": causing a sharp sensation. ... pungent may designate a sharp, piercing, stinging, biting, or penetrating quality, especially of odors.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Vocabulaire général
OBS

Enviroguide Formaldéhyde, chapitre 1.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Vocabulario general
Terme(s)-clé(s)
  • olor acre
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2002-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

Development of bacterial fermentation for fuel alcohol production for both hexoze and pentose utilisation of ligno-cellulosic feedstocks.

OBS

bacterial, belonging to, consisting of, resulting from, or caused by bacteria.

OBS

Any of various enzymatic transformations of organic substrates(as the formation of alcohol from sugars, or of vinegar from cider, or the souring of milk) ;esp. : a transformation of a carbohydrate material that yields such products as alcohols, acids, and carbon dioxide and that typically involves decomposition without the participation of oxygen.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

fermentation. Transformation de substances organiques sous l'influence d'enzymes produits par des micro-organismes.

OBS

bactérien(ne). Qui se rapporte aux bactéries.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2001-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
CONT

Menu - Chicken Salad with Potatoes, Green Beans and Tarragon Dressing.

OBS

dressing : Dressing is a liquid mixture, often containing oil, vinegar and herbs, which is added to food esp. salads, to give flavour.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2001-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)
DEF

Water to which a little vinegar or lemon juice has been added. Cut up foods(pears, apples) are put in the water to prevent them from darkening or oxidizing.

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
OBS

aciduler : Rendre une préparation légèrement acide, aigre ou piquante en lui ajoutant un peu de jus de citron, de vinaigre [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cocina y gastronomía (Generalidades)
Conserver la fiche 83

Fiche 84 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
DEF

A mild mustard mixed with vinegar.

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2000-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

Of the nature of vinegar.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Se rapportant à ou produisant de l'acide acétique ou du vinaigre.

OBS

Glossaire 41

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2000-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
  • Winemaking
OBS

Acetic fermentation may be impeded by an excessive growth of mother of vinegar, a slimy mass of bacteria, or of the parasitic vinegar eel, a minute, threadlike worm.

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
  • Industrie vinicole

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1999-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

A German herring from the Baltic which is simply filleted and marinated in vinegar with onion rings for 2-3 days.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Filet de papillon de hareng, avec la peau, saumuré, déssalé, puis mariné dans du vinaigre avec du sucre et des épices.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1998-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

If a recipe calls for buttermilk or cultured milk, you can make sour milk as a substitute. For each cup you need, take one tablespoon of vinegar or lemon juice, then add enough milk to make one cup. Don’t stir. Let it stand for five minutes before using.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Lait de bovin écrémé, fermenté, et condensé -- est le résidu obtenu de l'évaporation de lait de culture écrémé ensemencé de bactéries lactiques.

OBS

Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1997-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Spices and Condiments
  • Translation and Interpretation
DEF

South-East Asian; Mixture of Chillies and spices or a relish of raw vegetables or fruit in spiced vinegar.

OBS

Usually served as an accompaniment to rice and curried dishes, either as a condiment or as a side dish.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Épices et condiments
  • Traduction et interprétation
DEF

Condiment indonésien fait de piment rouge d'oignon rapé, de citron vert, d'huile de vinaigre [...]

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1994-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

A vinegar made from the umeboshi or ume plum, a pink, slightly sour-plum that is pickled and use as a condiment.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1993-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

Fish preserved in a medium containing vinegar and salt, with or without spices.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Poisson conservé dans un milieu contenant du vinaigre et du sel, avec ou sans épices.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1993-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Food Preservation and Canning
DEF

Block herring fillets cured in vinegar acidified brine in barrels or other containers; used as raw material for manufacture of marinade, herring salad, etc. Semi-preserve.

OBS

A german product.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Filets entiers de hareng, mis en barils ou d'autres récipients dans une saumure vinaigrée : utilisés comme matière première pour la préparation de marinade de salade de hareng, etc. Semi-conserve.

OBS

Produit de l'Allemagne.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1991-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)
DEF

a sharp sauce made with soy, vinegar, spices, etc., originally made in Worcester, England.

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy
  • Spices and Condiments
DEF

Salad dressing prepared chiefly from oil, vinegar, and seasonings.

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie
  • Épices et condiments
DEF

Sauce froide préparée avec du vinaigre, de l'huile et des condiments servant à assaisonner les salades, les crudités.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1991-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
CONT

Temporary emulsions. A simple oil and vinegar dressing is called a temporary emulsion, because the two liquids always separate after being shaken up.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
CONT

La vinaigrette se compose principalement de vinaigre et d'huile, deux liquides qui, au départ, ne sont pas miscibles. Cependant, en les fouettant bien ensemble, on obtient une émulsion temporaire. (...). Il suffit (...) de laisser reposer la vinaigrette quelques minutes pour constater que l'huile remonte à la surface du vinaigre. La vinaigrette constitue donc une émulsion instable.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1991-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
CONT

... truite au bleu(blue trout) is made by poaching trout that are alive up until cooking time. The fish must be alive and must not be washed in order for the fish to turn blue.... the blue color results from the vinegar in the court-bouillon....

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

cuisson d'un poisson plongé vivant dans un court-bouillon additionné de vinaigre.

CONT

au bleu : Cette technique s'applique exclusivement à la truite et requiert l'utilisation d'une truite vivante. Au bleu consiste à cuire ce poisson au court-bouillon.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1991-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Recipes
OBS

mustard : a pungent yellow condiment consisting of the pulverized seeds of the black mustard or sometimes the white mustard either dry or made into a paste(as with water or vinegar)....

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Recettes de cuisine
CONT

La moutarde est une plante herbacée dont on utilise les graines dans diverses préparations culinaires. Moulues, elles portent le nom de moutarde sèche. Mélangées à du vinaigre et autres aromates, elles se transforment en moutarde préparée.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1989-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Recipes
DEF

To combine two ingredients that normally don’t mix in such away that they bind. Usually this is achieved with the help of a third ingredient. For example, oil and vinegar can be emulsified with the help of Dijon mustard when making a vinaigrette.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Recettes de cuisine
OBS

émulsion : Préparation obtenue en dispersant un liquide dans un autre avec lequel il ne se mélange pas. La dispersion en minuscules gouttelettes d'un corps gras (huile, beurre) dans du vinaigre, de l'eau ou du jus de citron, donne une émulsion opaque, qui fouettée énergiquement, ne pourra rester stable et donner une préparation "unie" et lisse que si on lui ajoute un émulsifiant (...)

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1986-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Serving Dishes
OBS

cruet : a usu. glass bottle used to hold a condiment(as oil or vinegar) for use at the table.

Français

Domaine(s)
  • Plats de service
DEF

Ustensile de table contenant deux burettes pour l'huile et le vinaigre.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1986-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

In the most extreme example yet recorded--a storm in Scotland in 1974--the rain was the acidic equivalent of vinegar(pH 2. 4). The main reason for this trend is the rise in the emission of sulfur and nitrogen oxides to the atmosphere accompanying the rise in the burning of fossil fuels.

OBS

SO2.

Terme(s)-clé(s)
  • emission of sulphur oxides

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
OBS

SO2.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :