TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VINYL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Audio Technology
- Music
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vinyl record press
1, fiche 1, Anglais, vinyl%20record%20press
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- record press 1, fiche 1, Anglais, record%20press
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A record press is a hydraulic press used to manufacture vinyl records. 2, fiche 1, Anglais, - vinyl%20record%20press
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Presses are typically capable of handling several record sizes for different applications and provide a method for very rapidly producing runs of musical albums on vinyl. 2, fiche 1, Anglais, - vinyl%20record%20press
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Électroacoustique
- Musique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- presse à vinyle
1, fiche 1, Français, presse%20%C3%A0%20vinyle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Presse hydraulique utilisée pour fabriquer des disques vinyle. 2, fiche 1, Français, - presse%20%C3%A0%20vinyle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- presse à vinyles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audio Technology
- Music
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vinyl pressing
1, fiche 2, Anglais, vinyl%20pressing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Vinyl pressing is the process of creating vinyl records by physically pressing grooves into a vinyl disc. 2, fiche 2, Anglais, - vinyl%20pressing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The process [of vinyl pressing] starts with a master recording, which is then used to create a metal stamper. The stamper is then used to press the grooves into the vinyl, which is heated and moulded into a disc shape. 2, fiche 2, Anglais, - vinyl%20pressing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Musique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pressage de vinyles
1, fiche 2, Français, pressage%20de%20vinyles
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pressage de disques vinyle 2, fiche 2, Français, pressage%20de%20disques%20vinyle
correct, nom masculin
- pressage 3, fiche 2, Français, pressage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le pressage de vinyles est un processus qui consiste à fabriquer des disques vinyle en pressant physiquement des sillons dans un disque de vinyle. 4, fiche 2, Français, - pressage%20de%20vinyles
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pressage de vinyle
- pressage de disque vinyle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Audio Technology
- Music
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vinyl pressing plant
1, fiche 3, Anglais, vinyl%20pressing%20plant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A manufacturing plant where vinyl records are made. 2, fiche 3, Anglais, - vinyl%20pressing%20plant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Électroacoustique
- Musique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- usine de pressage de disques vinyle
1, fiche 3, Français, usine%20de%20pressage%20de%20disques%20vinyle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- usine de pressage de vinyles 2, fiche 3, Français, usine%20de%20pressage%20de%20vinyles
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Usine de fabrication de disques vinyle. 3, fiche 3, Français, - usine%20de%20pressage%20de%20disques%20vinyle
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- usine de pressage de disque vinyle
- usine de pressage de vinyle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Textile Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fabric designer
1, fiche 4, Anglais, fabric%20designer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Fabric designers construct patterns for all types of fabrics including upholstery, cotton, carpet, velvet, tweed, fake fur, knit and vinyl. These designers work with fabrics that will cover furniture or be made into clothing or carpets and rugs. They generally work and sell directly to manufacturers. 1, fiche 4, Anglais, - fabric%20designer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries du textile
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modéliste de tissus
1, fiche 4, Français, mod%C3%A9liste%20de%20tissus
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Modéliste de tissus. […] Pour créer un style, les modélistes recourent à cinq éléments de base : la couleur, la silhouette, le drapé, la texture et la ligne (ou assemblage des tissus). 1, fiche 4, Français, - mod%C3%A9liste%20de%20tissus
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-05-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Music
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- extended play
1, fiche 5, Anglais, extended%20play
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EP 2, fiche 5, Anglais, EP
correct, voir observation
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mini album 3, fiche 5, Anglais, mini%20album
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the term "EP" is ... used to describe a release that’s about three to five songs in length, roughly half of what a full-length album would typically be. 3, fiche 5, Anglais, - extended%20play
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
extended play; EP : This term and abbreviation may also designate a type of 45-rpm vinyl record. 4, fiche 5, Anglais, - extended%20play
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- minialbum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Musique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- minialbum
1, fiche 5, Français, minialbum
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mini-album 1, fiche 5, Français, mini%2Dalbum
correct, nom masculin
- microalbum 2, fiche 5, Français, microalbum
nom masculin
- EP 3, fiche 5, Français, EP
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Album musical qui présente au maximum six titres et moins de trente minutes de musique enregistrée. 1, fiche 5, Français, - minialbum
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
minialbum; mini-album : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 23 mai 2020. 4, fiche 5, Français, - minialbum
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-09-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- medical glove
1, fiche 6, Anglais, medical%20glove
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- medical-grade glove 2, fiche 6, Anglais, medical%2Dgrade%20glove
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The two main types of disposable medical gloves are exam and surgical – each with a particular function. Medical gloves are further [differentiated] by their material – nitrile, latex and vinyl. To make selecting the right medical glove even more interesting they are also available in powdered, non-powdered, sterile, nonsterile, textured [and] coated... 3, fiche 6, Anglais, - medical%20glove
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gant médical
1, fiche 6, Français, gant%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les gants médicaux sont des dispositifs de protection cutanée à usage unique [à utiliser] lors de la réalisation des soins présentant un risque infectieux pour le soignant [ou] le patient. 2, fiche 6, Français, - gant%20m%C3%A9dical
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- guante médico
1, fiche 6, Espagnol, guante%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los guantes médicos son guantes desechables utilizados durante procedimientos médicos que impiden la contaminación cruzada entre el personal de la salud y los pacientes. Están hechos de diferentes tipos de polímeros que incluyen: látex, nitrilo, vinilo y neopreno [...] Hay dos tipos principales de guantes médicos, para examen médico y los quirúrgicos. 1, fiche 6, Espagnol, - guante%20m%C3%A9dico
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vinyl flooring
1, fiche 7, Anglais, vinyl%20flooring
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vinyl flooring : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - vinyl%20flooring
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tapis vinylique
1, fiche 7, Français, tapis%20vinylique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tapis vinylique : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 7, Français, - tapis%20vinylique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vinyl siding
1, fiche 8, Anglais, vinyl%20siding
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
vinyl siding : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - vinyl%20siding
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bardage en vinyle
1, fiche 8, Français, bardage%20en%20vinyle
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bardage en vinyle : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 8, Français, - bardage%20en%20vinyle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fence rail
1, fiche 9, Anglais, fence%20rail
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- rail 2, fiche 9, Anglais, rail
correct, nom
- stringer 3, fiche 9, Anglais, stringer
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A horizontal support element to which fence boards or pickets are attached. 4, fiche 9, Anglais, - fence%20rail
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Rails are the horizontal part of a fence that hold the pickets or panels in place. Many vinyl fences have two rails, one at the top and one at the bottom. However, it's not uncommon to see... fences with three rails : top, bottom, and center. The distance between the rails is known as the rail spacing. 5, fiche 9, Anglais, - fence%20rail
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lisse
1, fiche 9, Français, lisse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour réaliser une barrière en bois, assemblez des pièces pour constituer un cadre sur lequel vous clouez des lattes verticales. Le cadre est fait de deux poteaux reliés entre eux par des pièces horizontales (lisses) en haut et en bas. 2, fiche 9, Français, - lisse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- listón horizontal
1, fiche 9, Espagnol, list%C3%B3n%20horizontal
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fence picket
1, fiche 10, Anglais, fence%20picket
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- picket 2, fiche 10, Anglais, picket
correct, nom
- pale 3, fiche 10, Anglais, pale
correct, nom
- paling 3, fiche 10, Anglais, paling
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A vertical fence board or element that attaches to the [horizontal] rails. 4, fiche 10, Anglais, - fence%20picket
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pickets... are most commonly [made from] wood, aluminum, iron [or] vinyl... and are usually evenly spaced. 4, fiche 10, Anglais, - fence%20picket
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- piquet
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 10, La vedette principale, Français
- latte verticale
1, fiche 10, Français, latte%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tabla vertical
1, fiche 10, Espagnol, tabla%20vertical
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-09-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Floors and Ceilings
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vinyl composite tile
1, fiche 11, Anglais, vinyl%20composite%20tile
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- VCT 2, fiche 11, Anglais, VCT
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A floor covering made of] a thoroughly blended composition of vinyl resins, plasticizers, inert fillers and pigments formed under pressure and heat into sheet form. 3, fiche 11, Anglais, - vinyl%20composite%20tile
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Planchers et plafonds
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carreau de composite de vinyle
1, fiche 11, Français, carreau%20de%20composite%20de%20vinyle
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-02-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ceramic tile installer
1, fiche 12, Anglais, ceramic%20tile%20installer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ceramic tilesetter 2, fiche 12, Anglais, ceramic%20tilesetter
correct
- ceramic tile setter 3, fiche 12, Anglais, ceramic%20tile%20setter
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A ceramic tile installer... is responsible for installing tile flooring in homes, businesses, and other buildings.... job duties revolve around the installation of ceramic tiles using various tile setting techniques and materials. [Ceramic tile installers] may also work with other materials such as marble, porcelain, granite, vinyl, or composite tiles. [They] must be adept at aligning tiles, applying grout, sealing the finished surface, and cutting tiles to create the desired pattern without any gaps. [Moreover, they] must also be able to safely use special power saws to cut ceramic tile without damaging it. 4, fiche 12, Anglais, - ceramic%20tile%20installer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 12, La vedette principale, Français
- installateur de carreaux de céramique
1, fiche 12, Français, installateur%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- installatrice de carreaux de céramique 1, fiche 12, Français, installatrice%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom féminin
- poseur de carreaux de céramique 1, fiche 12, Français, poseur%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
- poseuse de carreaux de céramique 1, fiche 12, Français, poseuse%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom féminin
- poseur de tuiles de céramique 1, fiche 12, Français, poseur%20de%20tuiles%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
- poseuse de tuiles de céramique 1, fiche 12, Français, poseuse%20de%20tuiles%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-11-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- residential steep roofer
1, fiche 13, Anglais, residential%20steep%20roofer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... a person who covers 1 : 3 ratio... roof frames and other... weatherproofing materials, including unitized materials such as asphalt shingles, cedar shingles and shakes, slate, various types of vinyl roofing products and coatings, various types of clay, metal and concrete tiles. 2, fiche 13, Anglais, - residential%20steep%20roofer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- couvreur de toits résidentiels à forte pente
1, fiche 13, Français, couvreur%20de%20toits%20r%C3%A9sidentiels%20%C3%A0%20forte%20pente
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- couvreuse de toits résidentiels à forte pente 1, fiche 13, Français, couvreuse%20de%20toits%20r%C3%A9sidentiels%20%C3%A0%20forte%20pente
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vinyl resin
1, fiche 14, Anglais, vinyl%20resin
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A resin made by polymerization of monomers containing the vinyl group. 2, fiche 14, Anglais, - vinyl%20resin
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
vinyl resin : term and definition standardized by ISO. 3, fiche 14, Anglais, - vinyl%20resin
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
vinyl resin : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 14, Anglais, - vinyl%20resin
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- résine vinylique
1, fiche 14, Français, r%C3%A9sine%20vinylique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Résine produite par polymérisation de monomères contenant le groupe vinyle. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9sine%20vinylique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
résine vinylique : terme et définition normalisés par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 14, Français, - r%C3%A9sine%20vinylique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
résine vinylique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 14, Français, - r%C3%A9sine%20vinylique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- resina vinílica
1, fiche 14, Espagnol, resina%20vin%C3%ADlica
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- resina de vinilo 2, fiche 14, Espagnol, resina%20de%20vinilo
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Resina producida por polimerización de monómeros que contienen el grupo vinilo. 1, fiche 14, Espagnol, - resina%20vin%C3%ADlica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- thixotropic alkyd
1, fiche 15, Anglais, thixotropic%20alkyd
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Alkyd coatings are typically sold in three classes : long, medium, and short. These terms represent the oil length in the resin. Alkyds are also modified with phenolic resin, styrene, vinyl toluene, acrylic monomers(to make them dry more quickly), and polyurethanes. By adding certain modifying resins, it is possible to produce thixotropic alkyds for decorative use. 2, fiche 15, Anglais, - thixotropic%20alkyd
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
thixotropic alkyd: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 15, Anglais, - thixotropic%20alkyd
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- alkyde thixotropique
1, fiche 15, Français, alkyde%20thixotropique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
alkyde thixotropique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 15, Français, - alkyde%20thixotropique
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- alkyd thixotropique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-11-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Music
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- full-length album
1, fiche 16, Anglais, full%2Dlength%20album
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- LP 1, fiche 16, Anglais, LP
correct, voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Over time, "LP" came to refer to a "full-length album," as most releases featured an album’s worth of music. Track number and play time can vary somewhat, but is usually somewhere between 30 to 50 minutes and 10 to 12 tracks in total. 1, fiche 16, Anglais, - full%2Dlength%20album
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
LP : This term may also designate a vinyl record designed to rotate at 33 revolutions per minute. In that case, "LP" is the abbreviation of "long-playing record. " 2, fiche 16, Anglais, - full%2Dlength%20album
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Musique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- album complet
1, fiche 16, Français, album%20complet
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- The Vinyl Institute
1, fiche 17, Anglais, The%20Vinyl%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- VI 2, fiche 17, Anglais, VI
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Vinyl Institute, founded in 1982, is a U. S. trade organization representing the leading manufacturers of vinyl, vinyl chloride monomer, and vinyl additives and modifiers. The Vinyl Institute serves as the voice for the vinyl industry, engaging industry stakeholders in shaping the future of the vinyl industry.... The Vinyl Institute is dedicated to promoting the benefits of vinyl products. 3, fiche 17, Anglais, - The%20Vinyl%20Institute
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Éléments et composés chimiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- The Vinyl Institute
1, fiche 17, Français, The%20Vinyl%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Français
- VI 2, fiche 17, Français, VI
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-07-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Audio Technology
- Music (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mobile disc jockey
1, fiche 18, Anglais, mobile%20disc%20jockey
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- mobile DJ 2, fiche 18, Anglais, mobile%20DJ
correct
- mobile disco 2, fiche 18, Anglais, mobile%20disco
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Mobile disc jockeys(also known as mobile DJs or mobile discos) are disc jockeys that tour with portable sound, lighting, and video systems. They play music for a targeted audience from a collection of pre-recorded music using vinyl records, cassettes, CDs, or digital music formats such as USB flash drives or laptop computers. 2, fiche 18, Anglais, - mobile%20disc%20jockey
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Électroacoustique
- Musique (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- disc-jockey de discothèque mobile
1, fiche 18, Français, disc%2Djockey%20de%20discoth%C3%A8que%20mobile
correct, nom masculin et féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- doming
1, fiche 19, Anglais, doming
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Doming is [the] process of applying a clear resin coating to any vinyl graphic or coated label. It gives the graphic an eye-popping, 3-D effect, enhancing any sign or logo and attracting more attention to your product. It improves and protects any graphic image you apply it to. 2, fiche 19, Anglais, - doming
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dômage
1, fiche 19, Français, d%C3%B4mage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dépôt, sur un support imprimé, d'une couche de résine transparente qui forme en se solidifiant une surface bombée, créant ainsi un effet de relief. 2, fiche 19, Français, - d%C3%B4mage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
dômage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2017. 3, fiche 19, Français, - d%C3%B4mage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Interior Covering Materials
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Floor covering installers
1, fiche 20, Anglais, Floor%20covering%20installers
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Floor covering installers install carpet, wood, linoleum, vinyl and other resilient floor coverings in residential, commercial, industrial and institutional buildings. They are employed by construction companies, floor-covering contractors and carpet outlets, or they may be self-employed. 1, fiche 20, Anglais, - Floor%20covering%20installers
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
7295: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 20, Anglais, - Floor%20covering%20installers
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Revêtements intérieurs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Poseurs/poseuses de revêtements d'intérieur
1, fiche 20, Français, Poseurs%2Fposeuses%20de%20rev%C3%AAtements%20d%27int%C3%A9rieur
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les poseurs de revêtements d'intérieur installent des moquettes ou des revêtements de sol en bois, en linoléum, en vinyle et autre matériau souple dans des bâtiments résidentiels, commerciaux, industriels et institutionnels. Ils travaillent dans des entreprises de construction, pour des entrepreneurs en revêtement de sol, dans des points de vente de tapis ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 20, Français, - Poseurs%2Fposeuses%20de%20rev%C3%AAtements%20d%27int%C3%A9rieur
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
7295 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 20, Français, - Poseurs%2Fposeuses%20de%20rev%C3%AAtements%20d%27int%C3%A9rieur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Packaging
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- longbox
1, fiche 21, Anglais, longbox
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- long box 2, fiche 21, Anglais, long%20box
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Designed to fill the same shelving depth as 12-inch vinyl records, the so-called longbox surrounding compact discs has been called excessive. 3, fiche 21, Anglais, - longbox
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Consumers accustomed to seeing CDs packaged in "longboxes" - 5 X 11 1/2 - inch paperboard cartons - are going to have to get used to a new standard ... The polystyrene jewelbox - the hinged case that holds the CD for storage at home - could be used as the primary sales package, following the addition of a tamper-evident device such as shrink film or a fancy edge seal. 4, fiche 21, Anglais, - longbox
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- long-box
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Emballages
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- coffret long format
1, fiche 21, Français, coffret%20long%20format
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- format long 1, fiche 21, Français, format%20long
nom masculin
- long format 1, fiche 21, Français, long%20format
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Boîtier allongé renfermant un ou plusieurs disques compacts et des documents se rapportant à l'œuvre ou à l'auteur. 1, fiche 21, Français, - coffret%20long%20format
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
coffret long format; format long; long format : termes publiés au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2006. 2, fiche 21, Français, - coffret%20long%20format
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- slush casting
1, fiche 22, Anglais, slush%20casting
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- slush moulding 1, fiche 22, Anglais, slush%20moulding
correct, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The process of forming articles from fluid materials, such as vinyl plastisols, in which a layer of the material of desired thickness is gelled against the inner surface of a heated mould, after which the excess fluid material is poured out and additional heat is applied, if necessary, to fuse or cure the plastic. 1, fiche 22, Anglais, - slush%20casting
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
slush casting; slush moulding: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - slush%20casting
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- slush molding
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- coulage par embouage
1, fiche 22, Français, coulage%20par%20embouage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- moulage par embouage 1, fiche 22, Français, moulage%20par%20embouage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Procédé de fabrication d'articles à partir de matières premières fluides, telles que plastisols vinyliques, selon lequel une couche de matière de l'épaisseur désirée est formée contre la paroi interne d'un moule chauffé, après quoi, l'excédent de matière encore fluide est évacué, et une quantité supplémentaire de chaleur est fournie, si nécessaire, pour fondre ou traiter le plastique. 1, fiche 22, Français, - coulage%20par%20embouage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
coulage par embouage; moulage par embouage : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - coulage%20par%20embouage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- fundición en hueco
1, fiche 22, Espagnol, fundici%C3%B3n%20en%20hueco
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- moldeo en hueco 1, fiche 22, Espagnol, moldeo%20en%20hueco
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Proceso de formar artículos a partir de materiales fluidos, como plastisoles vinílicos, en el cual se da forma a una capa del material de espesor deseado contra la superficie interior de un molde caliente, después de lo cual el exceso de material fluido se evacua y se aplica calor adicional, si es necesario, para fundir o curar el plástico. 1, fiche 22, Espagnol, - fundici%C3%B3n%20en%20hueco
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-11-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- vinyl yarn
1, fiche 23, Anglais, vinyl%20yarn
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- vinyl thread 2, fiche 23, Anglais, vinyl%20thread
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Vinyl thread is used to protect part of the kimono from dye(after which the thread is removed). 2, fiche 23, Anglais, - vinyl%20yarn
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fil vinyl
1, fiche 23, Français, fil%20vinyl
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Afin de soustraire à la teinture une partie du kimono, on emploie du fil vinyl que l'on retire plus tard. 1, fiche 23, Français, - fil%20vinyl
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-11-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl chloride co vinyl acetate)
1, fiche 24, Anglais, poly%28vinyl%20chloride%20co%20vinyl%20acetate%29
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PVC/PVAC 1, fiche 24, Anglais, PVC%2FPVAC
correct, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A copolymer of vinyl chloride and vinyl acetate. 1, fiche 24, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%20co%20vinyl%20acetate%29
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl chloride co vinyl acetate) ;PVC/PVAC : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%20co%20vinyl%20acetate%29
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl chloride co vinyl acetate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- poly(chlorure coacétate de vinyle)
1, fiche 24, Français, poly%28chlorure%20coac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PVC/PVAC 2, fiche 24, Français, PVC%2FPVAC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Copolymère du chlorure et de l'acétate de vinyle. 2, fiche 24, Français, - poly%28chlorure%20coac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
poly(chlorure coacétate de vinyle); PVC/PVAC : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 24, Français, - poly%28chlorure%20coac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- polychlorure coacétate de vinyle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- poli(cloruro de vinilo-vinilo acetato)
1, fiche 24, Espagnol, poli%28cloruro%20de%20vinilo%2Dvinilo%20acetato%29
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- PVC/PVAC 1, fiche 24, Espagnol, PVC%2FPVAC
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Copolímero de cloruro de vinilo y acetato de vinilo. 1, fiche 24, Espagnol, - poli%28cloruro%20de%20vinilo%2Dvinilo%20acetato%29
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
PVC/PVAC, por sus siglas en inglés. 2, fiche 24, Espagnol, - poli%28cloruro%20de%20vinilo%2Dvinilo%20acetato%29
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- poli(cloruro de vinilo-coacetato de vinilo)
- policloruro de vinilo-acetato de vinilo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-11-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- door trim panel
1, fiche 25, Anglais, door%20trim%20panel
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A] panel covered in vinyl or other material and fitted to the inside of the door. 2, fiche 25, Anglais, - door%20trim%20panel
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
door trim panel: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 25, Anglais, - door%20trim%20panel
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- panneau de garnissage de porte
1, fiche 25, Français, panneau%20de%20garnissage%20de%20porte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Panneau utilisé pour couvrir la partie intérieure d'une porte d'automobile. 2, fiche 25, Français, - panneau%20de%20garnissage%20de%20porte
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
panneau de garnissage de porte : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 25, Français, - panneau%20de%20garnissage%20de%20porte
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl formal)
1, fiche 26, Anglais, poly%28vinyl%20formal%29
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- PVFM 1, fiche 26, Anglais, PVFM
correct, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- polyvinyl formal 2, fiche 26, Anglais, polyvinyl%20formal
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A poly(vinyl acetal) made by the reaction of the hydroxyl groups with formaldehyde. 1, fiche 26, Anglais, - poly%28vinyl%20formal%29
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl formal) ;PVFM : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 3, fiche 26, Anglais, - poly%28vinyl%20formal%29
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- poly(formal de vinyle)
1, fiche 26, Français, poly%28formal%20de%20vinyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- PVFM 1, fiche 26, Français, PVFM
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
- formal polyvinylique 2, fiche 26, Français, formal%20polyvinylique
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Poly(acétal de vinyle) produit par combinaison des fonctions hydroxyles avec le formaldéhyde. 1, fiche 26, Français, - poly%28formal%20de%20vinyle%29
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
poly(formal de vinyle); PVFM : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 26, Français, - poly%28formal%20de%20vinyle%29
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- polyformal de vinyle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- poli(formal de vinilo)
1, fiche 26, Espagnol, poli%28formal%20de%20vinilo%29
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- PVFM 1, fiche 26, Espagnol, PVFM
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Poli(acetal de vinilo) producido por la reacción de los grupos hidróxilos con formaldehído. 1, fiche 26, Espagnol, - poli%28formal%20de%20vinilo%29
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
PVFM, por sus siglas en inglés. 2, fiche 26, Espagnol, - poli%28formal%20de%20vinilo%29
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- poliformal de vinilo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl alcohol)
1, fiche 27, Anglais, poly%28vinyl%20alcohol%29
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- PVAL 2, fiche 27, Anglais, PVAL
correct, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- polyvinyl alcohol 3, fiche 27, Anglais, polyvinyl%20alcohol
correct
- PVA 3, fiche 27, Anglais, PVA
correct
- PVA 3, fiche 27, Anglais, PVA
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A polymer of the hypothetical vinyl alcohol, in practice, it is prepared by the hydrolysis of polyvinyl esters, usually poly(vinyl acetate). 2, fiche 27, Anglais, - poly%28vinyl%20alcohol%29
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl alcohol) ;PVAL : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 27, Anglais, - poly%28vinyl%20alcohol%29
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- poly(alcool de vinyle)
1, fiche 27, Français, poly%28alcool%20de%20vinyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- PVAL 2, fiche 27, Français, PVAL
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Polymère de l'alcool vinylique hypothétique, en pratique, il est préparé par hydrolyse d'esters polyvinyliques, d'habitude le poly(acétate de vinyle). 2, fiche 27, Français, - poly%28alcool%20de%20vinyle%29
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
poly(alcool de vinyle); PVAL : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 27, Français, - poly%28alcool%20de%20vinyle%29
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- polyalcool de vinyle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- poli(alcohol de vinilo)
1, fiche 27, Espagnol, poli%28alcohol%20de%20vinilo%29
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- PVAL 1, fiche 27, Espagnol, PVAL
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Polímero del alcohol de vinilo hipotético, en la práctica, se prepara por la hidrólisis de ésteres de polivinilo, usualmente poli(acetato de vinilo). 1, fiche 27, Espagnol, - poli%28alcohol%20de%20vinilo%29
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- polialcohol de vinilo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- chlorinated poly(vinyl chloride)
1, fiche 28, Anglais, chlorinated%20poly%28vinyl%20chloride%29
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- PVC-C 1, fiche 28, Anglais, PVC%2DC
correct, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- chlorinated polyvinyl chloride 2, fiche 28, Anglais, chlorinated%20polyvinyl%20chloride
correct
- CPVC 2, fiche 28, Anglais, CPVC
correct
- CPVC 2, fiche 28, Anglais, CPVC
- chlorinated PVC 3, fiche 28, Anglais, chlorinated%20PVC
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Poly(vinyl chloride) modified by chlorination of the polymer. 1, fiche 28, Anglais, - chlorinated%20poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
chlorinated poly(vinyl chloride) ;PVC-C : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 28, Anglais, - chlorinated%20poly%28vinyl%20chloride%29
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- poly(chlorure de vinyle) chloré
1, fiche 28, Français, poly%28chlorure%20de%20vinyle%29%20chlor%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- PVC-C 1, fiche 28, Français, PVC%2DC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- PVC surchloré 1, fiche 28, Français, PVC%20surchlor%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- poly(chlorure de vinyle) surchloré 2, fiche 28, Français, poly%28chlorure%20de%20vinyle%29%20surchlor%C3%A9
correct, nom masculin
- PVC-C 2, fiche 28, Français, PVC%2DC
correct, nom masculin
- PVC-C 2, fiche 28, Français, PVC%2DC
- polychlorure de vinyle surchloré 2, fiche 28, Français, polychlorure%20de%20vinyle%20surchlor%C3%A9
correct, nom masculin
- PVC-C 2, fiche 28, Français, PVC%2DC
correct, nom masculin
- PVC-C 2, fiche 28, Français, PVC%2DC
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Poly(chlorure de vinyle) modifié par chlorage du polymère. 1, fiche 28, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29%20chlor%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
poly(chlorure de vinyle) chloré; PVC surchloré; PVC-C : terme, forme abrégée, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 28, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29%20chlor%C3%A9
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- polychlorure de vinyle chloré
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- poli(cloruro de vinilo) clorado
1, fiche 28, Espagnol, poli%28cloruro%20de%20vinilo%29%20clorado
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- PVC-C 1, fiche 28, Espagnol, PVC%2DC
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cloruro de polivinilo modificado por cloración del polímero. 1, fiche 28, Espagnol, - poli%28cloruro%20de%20vinilo%29%20clorado
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- policloruro de vinilo clorado
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl acetate)
1, fiche 29, Anglais, poly%28vinyl%20acetate%29
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- PVAC 1, fiche 29, Anglais, PVAC
correct, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- polyvinyl acetate 2, fiche 29, Anglais, polyvinyl%20acetate
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A polymer of vinyl acetate. 1, fiche 29, Anglais, - poly%28vinyl%20acetate%29
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl acetate) ;PVAC : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 3, fiche 29, Anglais, - poly%28vinyl%20acetate%29
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- poly(acétate de vinyle)
1, fiche 29, Français, poly%28ac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- PVAC 1, fiche 29, Français, PVAC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Polymère de l'acétate de vinyle. 1, fiche 29, Français, - poly%28ac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
poly(acétate de vinyle); PVAC : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 29, Français, - poly%28ac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- polyacétate de vinyle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- poli(acetato de vinilo)
1, fiche 29, Espagnol, poli%28acetato%20de%20vinilo%29
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- PVAC 1, fiche 29, Espagnol, PVAC
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Polímero de acetato de vinilo. 1, fiche 29, Espagnol, - poli%28acetato%20de%20vinilo%29
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- poliacetato de vinilo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl butyral)
1, fiche 30, Anglais, poly%28vinyl%20butyral%29
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- PVB 1, fiche 30, Anglais, PVB
correct, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A poly(vinyl acetal) made by the reaction of the hydroxyl groups with butyraldehyde. 1, fiche 30, Anglais, - poly%28vinyl%20butyral%29
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl butyral) ;PVP : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 30, Anglais, - poly%28vinyl%20butyral%29
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl butyral
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- poly(butyral de vinyle)
1, fiche 30, Français, poly%28butyral%20de%20vinyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- PVB 1, fiche 30, Français, PVB
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Poly(acétal de vinyle) produit par combinaison de fonctions hydroxyles avec le butyraldéhyde. 1, fiche 30, Français, - poly%28butyral%20de%20vinyle%29
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
poly(butyral de vinyle); PVP : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 30, Français, - poly%28butyral%20de%20vinyle%29
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- polybutyral de vinyle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- poli(butiral de vinilo)
1, fiche 30, Espagnol, poli%28butiral%20de%20vinilo%29
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- PVB 1, fiche 30, Espagnol, PVB
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Poli(acetal de vinilo) producido por la reacción de los grupos hidróxilos con butiraldehído. 1, fiche 30, Espagnol, - poli%28butiral%20de%20vinilo%29
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- polibutiral de vinilo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-10-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl acetate) plastic
1, fiche 31, Anglais, poly%28vinyl%20acetate%29%20plastic
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- PVAC plastic 1, fiche 31, Anglais, PVAC%20plastic
correct, normalisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A vinyl acetate plastic based on polymers made with vinyl acetate as essentially the sole monomer. 1, fiche 31, Anglais, - poly%28vinyl%20acetate%29%20plastic
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl acetate) plastic; PVAC plastic : term, shortened form and definition standardized by ISO. 2, fiche 31, Anglais, - poly%28vinyl%20acetate%29%20plastic
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl acetate plastic
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- plastique poly(acétate de vinyle)
1, fiche 31, Français, plastique%20poly%28ac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- plastique PVAC 1, fiche 31, Français, plastique%20PVAC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Plastique acétovinylique à base de polymères produits avec l'acétate de vinyle comme pratiquement le seul monomère. 1, fiche 31, Français, - plastique%20poly%28ac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
plastique poly(acétate de vinyle); plastique PVAC : terme, forme abrégée et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 31, Français, - plastique%20poly%28ac%C3%A9tate%20de%20vinyle%29
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- plastique polyacétate de vinyle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- plástico poli(acetato de vinilo)
1, fiche 31, Espagnol, pl%C3%A1stico%20poli%28acetato%20de%20vinilo%29
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- plástico PVAC 1, fiche 31, Espagnol, pl%C3%A1stico%20PVAC
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Plástico de acetato de vinilo a base de polímeros producidos con acetato de vinilo prácticamente como el único monómero. 1, fiche 31, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20poli%28acetato%20de%20vinilo%29
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- plástico poliacetato de vinilo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-10-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl chloride) plastic
1, fiche 32, Anglais, poly%28vinyl%20chloride%29%20plastic
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- PVC plastic 1, fiche 32, Anglais, PVC%20plastic
correct, normalisé
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A plastic based on polymers of vinyl chloride or copolymers of vinyl chloride with other monomers, the vinyl chloride being in the greatest amount by mass. 1, fiche 32, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29%20plastic
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl chloride) plastic; PVC plastic : term, shortened form and definition standardized by ISO. 2, fiche 32, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29%20plastic
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl chloride plastic
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- plastique poly(chlorure de vinyle)
1, fiche 32, Français, plastique%20poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- plastique PVC 1, fiche 32, Français, plastique%20PVC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Plastique à base de polymère du chlorure de vinyle ou de copolymères du chlorure de vinyle avec d'autres monomères, le chlorure de vinyle représentant la plus grande partie en masse. 1, fiche 32, Français, - plastique%20poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
plastique poly(chlorure de vinyle); plastique PVC : terme, forme abrégée et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 32, Français, - plastique%20poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- plastique polychlorure de vinyle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- plástico de poli(cloruro de vinilo)
1, fiche 32, Espagnol, pl%C3%A1stico%20de%20poli%28cloruro%20de%20vinilo%29
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- plástico PVC 1, fiche 32, Espagnol, pl%C3%A1stico%20PVC
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Plástico a base de polímeros de cloruro de vinilo o copolímeros de cloruro de vinilo con otros monómeros, siendo el cloruro de vinilo el de mayor cantidad por masa. 1, fiche 32, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20de%20poli%28cloruro%20de%20vinilo%29
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- plástico de policloruro de vinilo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Thermal Insulation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- expanded polyvinyl chloride
1, fiche 33, Anglais, expanded%20polyvinyl%20chloride
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- PVC foam 2, fiche 33, Anglais, PVC%20foam
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[A] rigid or semi-rigid cellular plastics insulation material based on vinyl chloride polymers expanded to form a cellular structure consisting substantially of closed cells. 1, fiche 33, Anglais, - expanded%20polyvinyl%20chloride
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
expanded polyvinyl chloride: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 33, Anglais, - expanded%20polyvinyl%20chloride
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Isolation thermique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- mousse de PVC
1, fiche 33, Français, mousse%20de%20PVC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- mousse PVC 2, fiche 33, Français, mousse%20PVC
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Matériau isolant rigide ou semirigide en plastique alvéolaire à base de polymères de chlorure de vinyle expansés pour obtenir une structure alvéolaire constituée essentiellement de cellules fermées. 1, fiche 33, Français, - mousse%20de%20PVC
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
PVC : poly(chlorure de vinyle). 3, fiche 33, Français, - mousse%20de%20PVC
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
mousse de PVC : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 33, Français, - mousse%20de%20PVC
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- wax remover
1, fiche 34, Anglais, wax%20remover
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- wax stripper 2, fiche 34, Anglais, wax%20stripper
proposition
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Rub a 6 x 12 in.... panel of Amtico... black vinyl asbestos tile for 2 min with a scouring compound conforming to CGSB 2-GP-9, Type B, and a solution of floor wax remover, comprised of 1 part wax remover conforming to CGSB 2-GP-112 and 5 parts distilled water... 1, fiche 34, Anglais, - wax%20remover
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- décapant pour cire
1, fiche 34, Français, d%C3%A9capant%20pour%20cire
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Au moyen d'une gaze frotter une plaque de 6 x 12 po (...) constituée d'un carreau en amiante vinylique noir (...), pendant 2 min avec un composé de récurage conforme à la norme ONGC 2-GP-9 type B, et une solution de décapant pour plancher composé de 1 partie de décapant conforme à la norme ONGC 2-GP-112 et 5 parties d'eau distillée. 1, fiche 34, Français, - d%C3%A9capant%20pour%20cire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Pipes and Fittings
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Telecommunications Transmission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- PVC Underground Telecommunication Cable Ducting and Fittings
1, fiche 35, Anglais, PVC%20Underground%20Telecommunication%20Cable%20Ducting%20and%20Fittings
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- B196.3-M1983 (R2011) 1, fiche 35, Anglais, B196%2E3%2DM1983%20%28R2011%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
B196.3-M1983 (R2011): standard code used by CSA. 2, fiche 35, Anglais, - PVC%20Underground%20Telecommunication%20Cable%20Ducting%20and%20Fittings
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
PVC : poly(vinyl chloride). 2, fiche 35, Anglais, - PVC%20Underground%20Telecommunication%20Cable%20Ducting%20and%20Fittings
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Tuyauterie et raccords
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Conduits et raccords pour câble de télécommunication souterrain en PVC
1, fiche 35, Français, Conduits%20et%20raccords%20pour%20c%C3%A2ble%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20souterrain%20en%20PVC
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- B196.3-FM1983 (C2011) 1, fiche 35, Français, B196%2E3%2DFM1983%20%28C2011%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
B196.3-FM1983 (C2011) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 35, Français, - Conduits%20et%20raccords%20pour%20c%C3%A2ble%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20souterrain%20en%20PVC
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
PVC : poly(chlorure de vinyle). 2, fiche 35, Français, - Conduits%20et%20raccords%20pour%20c%C3%A2ble%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20souterrain%20en%20PVC
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- floor tile
1, fiche 36, Anglais, floor%20tile
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- flooring tile 2, fiche 36, Anglais, flooring%20tile
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A resilient material(as asphalt, rubber, cork, plastic, vinyl, linoleum) cut in geometric shapes and used for decorative floor finishing. 3, fiche 36, Anglais, - floor%20tile
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 36, La vedette principale, Français
- carreau de sol
1, fiche 36, Français, carreau%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La mono-cuisson est utilisée principalement pour le carreau de sol, cette opération consiste à cuire le biscuit décoré en une seule étape à une température avoisinant les 1300 degrés. 2, fiche 36, Français, - carreau%20de%20sol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Carreau : peut désigner tout élément plat de forme régulière en céramique, grès, ciment, pierre, marbre, etc., susceptible d'entrer dans la composition d'un carrelage ou d'un revêtement céramique; cependant, au-dessus du format 30 x 30 cm, on parlera plutôt de dalles ou de plaques; et, au-dessous du format 5 x 5 cm, de mosaïque. 1, fiche 36, Français, - carreau%20de%20sol
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- vinyl acetate plastic
1, fiche 37, Anglais, vinyl%20acetate%20plastic
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A plastic based on polymers of vinyl acetate or copolymers of vinyl acetate with other monomers, the vinyl acetate being in the greatest amount by mass. 2, fiche 37, Anglais, - vinyl%20acetate%20plastic
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
vinyl acetate plastic : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 3, fiche 37, Anglais, - vinyl%20acetate%20plastic
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- plastique acétovinylique
1, fiche 37, Français, plastique%20ac%C3%A9tovinylique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Plastique à base de polymères de l'acétate de vinyle ou de copolymères de l'acétate de vinyle avec d'autres monomères, l'acétate de vinyle constituant la principale partie en masse. 2, fiche 37, Français, - plastique%20ac%C3%A9tovinylique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
plastique acétovinylique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 37, Français, - plastique%20ac%C3%A9tovinylique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- plástico acetovinílico
1, fiche 37, Espagnol, pl%C3%A1stico%20acetovin%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Plástico a base de polímeros de acetato de vinilo o copolímeros de acetato de vinilo con otros monómeros, siendo el acetato de vinilo la mayor cantidad por masa. 1, fiche 37, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20acetovin%C3%ADlico
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- vinyl chloride plastic
1, fiche 38, Anglais, vinyl%20chloride%20plastic
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A plastic based on polymers of vinyl chloride or copolymers of vinyl chloride with other monomers, the vinyl chloride being in the greatest amount by mass. 2, fiche 38, Anglais, - vinyl%20chloride%20plastic
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
vinyl chloride plastic : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 3, fiche 38, Anglais, - vinyl%20chloride%20plastic
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- plastique chlorovinylique
1, fiche 38, Français, plastique%20chlorovinylique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Plastique à base de polymères du chlorure de vinyle ou de copolymères du chlorure de vinyle avec d'autres monomères, le chlorure de vinyle constituant la principale partie en masse. 2, fiche 38, Français, - plastique%20chlorovinylique
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
plastique chlorovinylique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 38, Français, - plastique%20chlorovinylique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- plástico clorovinílico
1, fiche 38, Espagnol, pl%C3%A1stico%20clorovin%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Plástico a base de polímeros de cloruro de vinilo o copolímeros de cloruro de vinilo con otros monómeros, siendo el cloruro de vinilo la mayor cantidad por masa. 1, fiche 38, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20clorovin%C3%ADlico
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- aging information
1, fiche 39, Anglais, aging%20information
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The poly(vinyl acetate) and acrylic adhesives are two of the most popular adhesive groups used in conservation, so having aging information on these products will help the conservation community make wise choices for conservation treatments. 1, fiche 39, Anglais, - aging%20information
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- données sur le vieillissement
1, fiche 39, Français, donn%C3%A9es%20sur%20le%20vieillissement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le milieu de la conservation pourra donc tirer avantage des données sur le vieillissement de ces adhésifs pour faire des choix éclairés en matière de traitements. 1, fiche 39, Français, - donn%C3%A9es%20sur%20le%20vieillissement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-01-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- adhesive group
1, fiche 40, Anglais, adhesive%20group
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The poly(vinyl acetate) and acrylic adhesives are two of the most popular adhesive groups used in conservation, so having aging information on these products will help the conservation community make wise choices for conservation treatments. 1, fiche 40, Anglais, - adhesive%20group
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- groupe d'adhésifs
1, fiche 40, Français, groupe%20d%27adh%C3%A9sifs
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les adhésifs à base de poly(acétate de vinyle) et ceux à base d'acrylique sont deux des groupes d'adhésifs les plus utilisés en conservation. 1, fiche 40, Français, - groupe%20d%27adh%C3%A9sifs
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Sculpture
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- soft sculpture
1, fiche 41, Anglais, soft%20sculpture
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- soft art 1, fiche 41, Anglais, soft%20art
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... during the 1960's an increasing number of [modern artists] have explored the possibilities of soft materials such as vinyl, rubber, fibre glass, latex, feathers, felt, plastic, hair, string and sand.... The limpness and pliability of Soft Sculpture are analogous to human flesh and organs : several critics have suggested it has visceral connotations. 1, fiche 41, Anglais, - soft%20sculpture
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sculpture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sculpture souple
1, fiche 41, Français, sculpture%20souple
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- sculpture molle 1, fiche 41, Français, sculpture%20molle
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Cette sculpture souple symbolisant la guerre est l'œuvre d'Andrée Marquet et Christiane de Casteras. 1, fiche 41, Français, - sculpture%20souple
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-05-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Personal Esthetics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- polyquaternium-11
1, fiche 42, Anglais, polyquaternium%2D11
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The quaternized polymers suitable for formulating two-in-one shampoos are polyquaternium-10..., polyquaternium-11..., polyquaternium-7..., guar hydroxypropyltrimethylammonium chloride, and polyquaternium-15.... Polyquaternium-11 is a quaternary ammonium polymer derived from diethyl sulfate and a copolymer of vinyl pyrrolidone and dimethyl aminoethylmethacrylate. 2, fiche 42, Anglais, - polyquaternium%2D11
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
Fiche 42, La vedette principale, Français
- polyquaternium-11
1, fiche 42, Français, polyquaternium%2D11
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-04-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- unplasticized poly(vinyl chloride)
1, fiche 43, Anglais, unplasticized%20poly%28vinyl%20chloride%29
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A poly(vinyl chloride) without a plasticizer. 1, fiche 43, Anglais, - unplasticized%20poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The ingredients added to poly(vinyl chloride), such as stabilizers, lubricants, etc., are not considered as plasticizers in the usual technical sense. 1, fiche 43, Anglais, - unplasticized%20poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
unplasticized poly(vinyl chloride) : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 2, fiche 43, Anglais, - unplasticized%20poly%28vinyl%20chloride%29
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- unplasticized polyvinyl chloride
- non-plasticized poly(vinyl chloride)
- non-plasticized polyvinyl chloride
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- poly(chlorure de vinyle) non plastifié
1, fiche 43, Français, poly%28chlorure%20de%20vinyle%29%20non%20plastifi%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Poly(chlorure de vinyle) ne contenant pas de plastifiant. 1, fiche 43, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29%20non%20plastifi%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les produits d'addition au poly(chlorure de vinyle), tels que les stabilisants, les lubrifiants, etc., ne sont pas considérés comme étant des plastifiants dans le sens technique habituel. 1, fiche 43, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29%20non%20plastifi%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
poly(chlorure de vinyle) non plastifié: terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 43, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29%20non%20plastifi%C3%A9
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- polychlorure de vinyle non plastifié
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- poli(cloruro de vinilo) no plastificado
1, fiche 43, Espagnol, poli%28cloruro%20de%20vinilo%29%20no%20plastificado
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- PVC-U 1, fiche 43, Espagnol, PVC%2DU
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- compuesto de poli(cloruro de vinilo) rígido 1, fiche 43, Espagnol, compuesto%20de%20poli%28cloruro%20de%20vinilo%29%20r%C3%ADgido
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
PVC-U, por sus siglas en inglés. 2, fiche 43, Espagnol, - poli%28cloruro%20de%20vinilo%29%20no%20plastificado
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- policloruro de vinilo no plastificado
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Cycling
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cable lock 1, fiche 44, Anglais, cable%20lock
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Cable lock. Rust-proof lock with 36" vinyl covered cable. 1, fiche 44, Anglais, - cable%20lock
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Cyclisme
- Motos et motoneiges
Fiche 44, La vedette principale, Français
- c ble anti-vol
1, fiche 44, Français, c%20ble%20anti%2Dvol
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
C ble anti-vol pour cycles et cyclomoteurs, serrures de sûreté, c ble acier gainé plastique. Avec 2 clés plates. 1, fiche 44, Français, - c%20ble%20anti%2Dvol
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-12-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- boot
1, fiche 45, Anglais, boot
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- top boot 1, fiche 45, Anglais, top%20boot
correct
- top cover 2, fiche 45, Anglais, top%20cover
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A covering over the lowered convertible top. 1, fiche 45, Anglais, - boot
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
It may be flexible(canvas or vinyl) or rigid(fiberglass or metal). 1, fiche 45, Anglais, - boot
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- couvre-capote
1, fiche 45, Français, couvre%2Dcapote
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- protège-capote 2, fiche 45, Français, prot%C3%A8ge%2Dcapote
correct, nom masculin
- housse de capote 1, fiche 45, Français, housse%20de%20capote
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-11-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- boot
1, fiche 46, Anglais, boot
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A covering for the foot and lower part of the leg made of leather, rubber, or a synthetic material such as vinyl. 2, fiche 46, Anglais, - boot
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- botte
1, fiche 46, Français, botte
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Chaussure (de cuir, caoutchouc, crêpe, toile, plastique, fourrure) qui enferme le pied et la jambe et parfois la cuisse. 2, fiche 46, Français, - botte
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Calzado
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- bota
1, fiche 46, Espagnol, bota
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Calzado, generalmente de cuero, que resguarda el pie y parte de la pierna. 2, fiche 46, Espagnol, - bota
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- but-3-en-2-one
1, fiche 47, Anglais, but%2D3%2Den%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- acetyl ethylene 2, fiche 47, Anglais, acetyl%20ethylene
correct
- butenone 2, fiche 47, Anglais, butenone
correct
- delta3-2-butenone 2, fiche 47, Anglais, delta3%2D2%2Dbutenone
correct, voir observation
- gamma-oxo-alpha-butylene 2, fiche 47, Anglais, gamma%2Doxo%2Dalpha%2Dbutylene
correct, voir observation
- methylene acetone 2, fiche 47, Anglais, methylene%20acetone
correct
- methyl vinyl ketone 3, fiche 47, Anglais, methyl%20vinyl%20ketone
correct
- methylvinyl ketone 2, fiche 47, Anglais, methylvinyl%20ketone
correct
- methylvinylketone 1, fiche 47, Anglais, methylvinylketone
correct
- vinyl methyl ketone 4, fiche 47, Anglais, vinyl%20methyl%20ketone
correct
- vinylmethylketone 1, fiche 47, Anglais, vinylmethylketone
correct
- 3-buten-2-one 5, fiche 47, Anglais, 3%2Dbuten%2D2%2Done
ancienne désignation, correct
- 3-buten 2-one 6, fiche 47, Anglais, 3%2Dbuten%202%2Done
ancienne désignation, correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid used as a monomer for vinyl resins, a component of ionomer resins, an intermediate in steroid and vitamin A synthesis and an alkylating agent. 7, fiche 47, Anglais, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
but-3-en-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 47, Anglais, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
delta3-2-butenone: the word "delta" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the number "3" which follows it is a superscript. 8, fiche 47, Anglais, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
gamma-oxo-alpha: the words "gamma" and "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italiced; the prefix "oxo-" must be italicized. 8, fiche 47, Anglais, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Also known under the commercial designation UN 1251. 8, fiche 47, Anglais, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 47, Textual support number: 5 OBS
Chemical formulas: C4H6O or CH3COCH:CH2 or CH2=CHC(O)CH3 8, fiche 47, Anglais, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- but-3-én-2-one
1, fiche 47, Français, but%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- acétyl éthylène 2, fiche 47, Français, ac%C3%A9tyl%20%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- buténone 2, fiche 47, Français, but%C3%A9none
correct, nom féminin
- delta3-2-buténone 2, fiche 47, Français, delta3%2D2%2Dbut%C3%A9none
correct, voir observation, nom féminin
- gamma-oxo-alpha-butylène 2, fiche 47, Français, gamma%2Doxo%2Dalpha%2Dbutyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- méthylène acétone 2, fiche 47, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8ne%20ac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthyl vinyl cétone 3, fiche 47, Français, m%C3%A9thyl%20vinyl%20c%C3%A9tone
correct
- méthylvinyl cétone 2, fiche 47, Français, m%C3%A9thylvinyl%20c%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthylvinylcétone 4, fiche 47, Français, m%C3%A9thylvinylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- vinyl méthyl cétone 2, fiche 47, Français, vinyl%20m%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
correct, nom féminin
- vinylméthylcétone 2, fiche 47, Français, vinylm%C3%A9thylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- butène-3 one-2 3, fiche 47, Français, but%C3%A8ne%2D3%20one%2D2
ancienne désignation, correct, nom féminin
- méthyl(vinyl)cétone 1, fiche 47, Français, m%C3%A9thyl%28vinyl%29c%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthyl-vinyl-cétone 5, fiche 47, Français, m%C3%A9thyl%2Dvinyl%2Dc%C3%A9tone
nom féminin
- vinyl(méthyl)cétone 1, fiche 47, Français, vinyl%28m%C3%A9thyl%29c%C3%A9tone
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
but-3-én-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 47, Français, - but%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
delta3-2-buténone : Le mot «delta» doit être remplacé par la lettre correspondante ou s'écrire en italique; le chiffre «3» qui le suit s'écrit en exposant. 6, fiche 47, Français, - but%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
gamma-oxo-alpha : Les mots «gamma» et «alpha» doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique; le préfixe «oxo-» s'écrit en italique. 6, fiche 47, Français, - but%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C4H6O ou CH3COCH:CH2 ou CH2=CHC(O)CH3 6, fiche 47, Français, - but%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- 2-methylprop-2-enenitrile
1, fiche 48, Anglais, 2%2Dmethylprop%2D2%2Denenitrile
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- methacrylonitrile 2, fiche 48, Anglais, methacrylonitrile
correct
- MAN 3, fiche 48, Anglais, MAN
voir observation
- MAN 3, fiche 48, Anglais, MAN
- isopropene cyanide 2, fiche 48, Anglais, isopropene%20cyanide
ancienne désignation, correct
- isopropenylnitrile 2, fiche 48, Anglais, isopropenylnitrile
ancienne désignation, correct
- methylacrylonitrile 4, fiche 48, Anglais, methylacrylonitrile
ancienne désignation, correct
- 2-methylacrylonitrile 1, fiche 48, Anglais, 2%2Dmethylacrylonitrile
ancienne désignation, correct
- alpha-methylacrylonitrile 2, fiche 48, Anglais, alpha%2Dmethylacrylonitrile
ancienne désignation, correct
- 2-methylpropenenitrile 4, fiche 48, Anglais, 2%2Dmethylpropenenitrile
ancienne désignation, correct
- 2-methyl-2-propenenitrile 2, fiche 48, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenenitrile
ancienne désignation, correct
- 2-cyano-1-propene 1, fiche 48, Anglais, 2%2Dcyano%2D1%2Dpropene
ancienne désignation, à éviter
- 2-cyanopropene-1 4, fiche 48, Anglais, 2%2Dcyanopropene%2D1
ancienne désignation, à éviter
- methyl acrylonitrile 5, fiche 48, Anglais, methyl%20acrylonitrile
ancienne désignation, à éviter
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A chemical compound in the form of a clear, colorless liquid, used in vinyl nitrile monomer, copolymer with sterene, butadiene, elastomers, coatings, and in plastics. 6, fiche 48, Anglais, - 2%2Dmethylprop%2D2%2Denenitrile
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
2-methylprop-2-enenitrile: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 1, fiche 48, Anglais, - 2%2Dmethylprop%2D2%2Denenitrile
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
MAN: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 48, Anglais, - 2%2Dmethylprop%2D2%2Denenitrile
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
Also known under the commercial designations RCRA waste number U152 and USAF ST-40. 7, fiche 48, Anglais, - 2%2Dmethylprop%2D2%2Denenitrile
Record number: 48, Textual support number: 5 OBS
The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 7, fiche 48, Anglais, - 2%2Dmethylprop%2D2%2Denenitrile
Record number: 48, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C4H5N 7, fiche 48, Anglais, - 2%2Dmethylprop%2D2%2Denenitrile
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- a-methylacrylonitrile
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- 2-méthylprop-2-ènenitrile
1, fiche 48, Français, 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A8nenitrile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- méthacrylonitrile 2, fiche 48, Français, m%C3%A9thacrylonitrile
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
2-méthylprop-2-ènenitrile : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, fiche 48, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A8nenitrile
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H5N 3, fiche 48, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A8nenitrile
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- 1,2-dichloroethane
1, fiche 49, Anglais, 1%2C2%2Ddichloroethane
correct, voir observation, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- 1,2-DCE 2, fiche 49, Anglais, 1%2C2%2DDCE
voir observation
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- 1,2-bichlorethane 3, fiche 49, Anglais, 1%2C2%2Dbichlorethane
correct, vieilli
- 1,2-bichloroethane 2, fiche 49, Anglais, 1%2C2%2Dbichloroethane
correct, vieilli
- Brocide 4, fiche 49, Anglais, Brocide
marque de commerce
- 1,2-dichlorethane 3, fiche 49, Anglais, 1%2C2%2Ddichlorethane
correct
- alpha,β-dichlorethane 3, fiche 49, Anglais, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddichlorethane
correct, voir observation, vieilli
- alpha,ß-dichloroethane 2, fiche 49, Anglais, alpha%2C%C3%9F%2Ddichloroethane
correct, voir observation, vieilli
- sym-dichlorethane 3, fiche 49, Anglais, sym%2Ddichlorethane
correct, vieilli
- sym-dichloroethane 5, fiche 49, Anglais, sym%2Ddichloroethane
correct, vieilli
- dichloroethylene 2, fiche 49, Anglais, dichloroethylene
correct, vieilli
- ethane dichloride 2, fiche 49, Anglais, ethane%20dichloride
correct
- ethylene bichloride 3, fiche 49, Anglais, ethylene%20bichloride
correct, vieilli
- ethylene chloride 5, fiche 49, Anglais, ethylene%20chloride
voir observation
- ethylene dichloride 6, fiche 49, Anglais, ethylene%20dichloride
correct, normalisé
- EDC 5, fiche 49, Anglais, EDC
voir observation
- EDC 5, fiche 49, Anglais, EDC
- 1,2-ethylene dichloride 2, fiche 49, Anglais, 1%2C2%2Dethylene%20dichloride
correct
- glycol dichloride 2, fiche 49, Anglais, glycol%20dichloride
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A partially halogenated hydrocarbon derivative which appears under the form of a colorless, oily, sweet-tasting liquid with a chloroformlike odour, is used in the production of vinyl chloride, ethylenediamine and solvents and is suspected of depleting stratospheric ozone. 7, fiche 49, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichloroethane: name standardized by ISO; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 49, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
ethylene dichloride: name standardized by ISO. 8, fiche 49, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
ethylene chloride: ambiguous (generic) name. 8, fiche 49, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
1,2-DCE; EDC: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 49, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, fiche 49, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 49, Textual support number: 6 OBS
Also known under a large number of commercial or trade names, such as: Borer Sol; Brocide; Destruxol Borer-Sol; dichloremulsion; Di-Chlor-Mulsion; Dutch liquid; Dutch oil; ENT 1,656; NCI-C00511; RCRA waste number U077; UN 1184. 7, fiche 49, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 49, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: ClCH2CH2Cl or CH2ClCH2Cl or C2H4Cl2 7, fiche 49, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- alpha,beta-dichlorethane
- a,β-dichlorethane
- alpha,beta-dichloroethane
- a,β-dichloroethane
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- 1,2-dichloroéthane
1, fiche 49, Français, 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- 1,2-bichloréthane 2, fiche 49, Français, 1%2C2%2Dbichlor%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- 1,2-bichloroéthane 3, fiche 49, Français, 1%2C2%2Dbichloro%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- Brocide 4, fiche 49, Français, Brocide
marque de commerce, nom masculin
- 1,2-dichloréthane 2, fiche 49, Français, 1%2C2%2Ddichlor%C3%A9thane
correct, nom masculin
- alpha,β-dichloréthane 2, fiche 49, Français, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddichlor%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- alpha,ß-dichloroéthane 3, fiche 49, Français, alpha%2C%C3%9F%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- sym-dichloréthane 2, fiche 49, Français, sym%2Ddichlor%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- sym-dichloroéthane 3, fiche 49, Français, sym%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- dichloroéthylène 3, fiche 49, Français, dichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- dichlorure d'éthane 2, fiche 49, Français, dichlorure%20d%27%C3%A9thane
correct, nom masculin
- bichlorure d'éthylène 5, fiche 49, Français, bichlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- chlorure d'éthylène 6, fiche 49, Français, chlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- dichlorure d'éthylène 7, fiche 49, Français, dichlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
- dichlorure de 1,2-éthylène 3, fiche 49, Français, dichlorure%20de%201%2C2%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- dichlorure du glycol 3, fiche 49, Français, dichlorure%20du%20glycol
correct, nom masculin
- dichloro-1,2 éthane 8, fiche 49, Français, dichloro%2D1%2C2%20%C3%A9thane
nom masculin, vieilli
- dichloro-1-2-éthane 9, fiche 49, Français, dichloro%2D1%2D2%2D%C3%A9thane
nom masculin, vieilli
- dichloroéthane-1-2 10, fiche 49, Français, dichloro%C3%A9thane%2D1%2D2
nom masculin, vieilli
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Isomère du dichloréthane qui se présente sous la forme d'un liquide incolore à odeur de chloroforme, que l'on utilise comme intermédiaire de synthèse organique, dans la fabrication d'insecticides et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 11, fiche 49, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichloroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 11, fiche 49, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
dichlorure d'éthylène : terme normalisé par l'ISO. 12, fiche 49, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
chlorure d'éthylène : nom ambigu (générique). 3, fiche 49, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 3, fiche 49, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : ClCH2CH2Cl ou CH2ClCH2Cl ou C2H4Cl2 11, fiche 49, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- alpha,bêta-dichloréthane
- a,β-dichloréthane
- alpha,bêta-dichloroéthane
- a,β-dichloroéthane
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- dicloruro de etileno
1, fiche 49, Espagnol, dicloruro%20de%20etileno
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- bicloruro de etileno 2, fiche 49, Espagnol, bicloruro%20de%20etileno
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Líquido oleoso incoloro, de sabor dulce. Miscible con la mayoría de disolventes comunes, ligeramente soluble en agua. Tóxico por ingestión, inhalación y absorción cutánea. Irritante. Inflamable. 3, fiche 49, Espagnol, - dicloruro%20de%20etileno
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: ClCH2CH2Cl o CH2ClCH2Cl o C2H4Cl2 4, fiche 49, Espagnol, - dicloruro%20de%20etileno
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- masking compound 1, fiche 50, Anglais, masking%20compound
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Compound masking green vinyl plastic strippable... End use : masking applications for example spray painting or sand blasting. 1, fiche 50, Anglais, - masking%20compound
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- composé de masquage
1, fiche 50, Français, compos%C3%A9%20de%20masquage
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- composé de marouflage 1, fiche 50, Français, compos%C3%A9%20de%20marouflage
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
marouflage : Opération qui a pour but de protéger les parties qui ne doivent pas être peintes. 1, fiche 50, Français, - compos%C3%A9%20de%20masquage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl pyrrolidone)
1, fiche 51, Anglais, poly%28vinyl%20pyrrolidone%29
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- PVP 1, fiche 51, Anglais, PVP
correct, normalisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A polymer of N-vinyl-2-pyrrolidone. 1, fiche 51, Anglais, - poly%28vinyl%20pyrrolidone%29
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl pyrrolidone) ;PVP : term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 2, fiche 51, Anglais, - poly%28vinyl%20pyrrolidone%29
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl pyrrolidone
- polyvinylpyrrolidone
- polyvidone
- povidone
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- poly(vinyl pyrrolidone)
1, fiche 51, Français, poly%28vinyl%20pyrrolidone%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- PVP 1, fiche 51, Français, PVP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Polymère du N-vinylpyrrolidone-2. 1, fiche 51, Français, - poly%28vinyl%20pyrrolidone%29
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl pyrrolidone); PVP : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 51, Français, - poly%28vinyl%20pyrrolidone%29
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl pyrrolidone
- poly(vinyle pyrrolidone)
- polyvinyle pyrrolidone
- polyvidone
- povidone
- polyvinylpyrrolidone
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- poli(vinilpirrolidona)
1, fiche 51, Espagnol, poli%28vinilpirrolidona%29
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
- PVP 1, fiche 51, Espagnol, %20PVP
correct, nom féminin
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Polímero de N-vinil-2-pirrolidona. 1, fiche 51, Espagnol, - poli%28vinilpirrolidona%29
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- polivinilpirrolidona
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl fluoride)
1, fiche 52, Anglais, poly%28vinyl%20fluoride%29
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- PVF 1, fiche 52, Anglais, PVF
correct, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A polymer of vinyl fluoride. 1, fiche 52, Anglais, - poly%28vinyl%20fluoride%29
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
poly(vinyl fluoride) ;PVF : term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 2, fiche 52, Anglais, - poly%28vinyl%20fluoride%29
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl fluoride
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- poly(fluorure de vinyle)
1, fiche 52, Français, poly%28fluorure%20de%20vinyle%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- PVF 1, fiche 52, Français, PVF
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Polymère du fluorure de vinyle. 1, fiche 52, Français, - poly%28fluorure%20de%20vinyle%29
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
poly(fluorure de vinyle); PVF : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 52, Français, - poly%28fluorure%20de%20vinyle%29
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- polyfluorure de vinyle
- polyvinyle fluoré
- poly(vinyle fluoré)
- PFV
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- poli(fluoruro de vinilo)
1, fiche 52, Espagnol, poli%28fluoruro%20de%20vinilo%29
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
- PVF 1, fiche 52, Espagnol, PVF
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Polímero de fluoruro de vinilo. 1, fiche 52, Espagnol, - poli%28fluoruro%20de%20vinilo%29
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- polifluoruro vinilo
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-02-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- insulation action 1, fiche 53, Anglais, insulation%20action
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
This material provides good condensation control by insulation action of the foam combined with the vapor barrier effect of the leather-like vinyl covering. 2, fiche 53, Anglais, - insulation%20action
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Isolation thermique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- efficacité isolante
1, fiche 53, Français, efficacit%C3%A9%20isolante
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La capacité d'un matériau isolant d'assurer une résistance thermique, son efficacité thermique, se dit «efficacité isolante». 2, fiche 53, Français, - efficacit%C3%A9%20isolante
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
L'efficacité isolante propre à chaque matériau est exprimée par son coefficient de conductivité thermique (lambda), ou par sa résistance thermique R pour une épaisseur donnée. À épaisseur égale, les isolants thermiques les plus efficaces sont les lames d'air immobile, les laines minérales [...] et les matériaux expansés [...] 3, fiche 53, Français, - efficacit%C3%A9%20isolante
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Cordelan®
1, fiche 54, Anglais, Cordelan%C2%AE
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
EDF [Environmental Defence Fund] Staff Scientist Dr. Robert H. Harris advised consumers, "It would obviously be unwise to dress children in sleepwear that is not flame retardant". However, there is plenty of flame retardant sleepwear on the market that does not contain flame retardant chemicals. "According to manufacturers, these fabrics include matrix fibers [Cordelan, Leavil], modacrylic [SEF, Verel], and blends of matrix fibers on modacrylic with polyester on nylon. 2, fiche 54, Anglais, - Cordelan%C2%AE
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Mitsubishi International Corp. - USA. [Manufactuerd] staple fibers, yarns, fabrics, non-woven fabrics cotton canvas, Cordelan flame retardant fiber ... . 3, fiche 54, Anglais, - Cordelan%C2%AE
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Cordelan® : Registered trademark of Kohjin Co. Ltd., Japan, for a flame-retardant matrix fiber made of 50% vinyl and 50% vinyon. 4, fiche 54, Anglais, - Cordelan%C2%AE
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Cordelan
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Cordelan®
1, fiche 54, Français, Cordelan%C2%AE
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le Cordelan est décrit comme étant une fibre matricielle comprenant 50% [de vinyle] et 50% [de] Vinyon. 2, fiche 54, Français, - Cordelan%C2%AE
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
3-06 Normes sur la protection contre l'incendie pour les établissements de détention [...] Dans le passé, les matériaux suivants ont été jugés acceptables: les matériaux de rembourrage interne constitués de mousse de néoprène, de coton ignifugé ou de fibres courtes Cordelan [...]. 3, fiche 54, Français, - Cordelan%C2%AE
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Cordelan® : marque déposée de la Kohjin Co. Ltd. du Japon pour sa fibre [ignifuge]. 3, fiche 54, Français, - Cordelan%C2%AE
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Cordelan
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Packaging
- Food Preservation and Canning
- Freezing and Refrigerating
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- freeze pack
1, fiche 55, Anglais, freeze%20pack
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- ice pack 2, fiche 55, Anglais, ice%20pack
correct
- ice hard-pack 3, fiche 55, Anglais, ice%20hard%2Dpack
- cold pack 4, fiche 55, Anglais, cold%20pack
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Used to keep food and liquids cold... wide, hard vinyl container is easy to store. Re-freeze any time needed. 3, fiche 55, Anglais, - freeze%20pack
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Emballages
- Conservation des aliments et conserverie
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bloc réfrigérant
1, fiche 55, Français, bloc%20r%C3%A9frig%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- bloc-glace 2, fiche 55, Français, bloc%2Dglace
correct, nom masculin
- plaque réfrigérante 3, fiche 55, Français, plaque%20r%C3%A9frig%C3%A9rante
correct, nom féminin
- contenant réfrigérant 4, fiche 55, Français, contenant%20r%C3%A9frig%C3%A9rant
correct, nom masculin
- cryosac 5, fiche 55, Français, cryosac
correct, nom masculin
- plaque eutectique 5, fiche 55, Français, plaque%20eutectique
correct, nom féminin
- bloc eutectique 5, fiche 55, Français, bloc%20eutectique
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Petit sac ou contenant d'usage domestique, rempli d'un mélange eutectique et qui, une fois congelé, permet de garder des aliments au froid [...] 5, fiche 55, Français, - bloc%20r%C3%A9frig%C3%A9rant
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
contenant réfrigérant : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 6, fiche 55, Français, - bloc%20r%C3%A9frig%C3%A9rant
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- pipe wrapping
1, fiche 56, Anglais, pipe%20wrapping
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- duct wrapping 2, fiche 56, Anglais, duct%20wrapping
correct
- duct lining 2, fiche 56, Anglais, duct%20lining
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Duct lining or wrapping - A duct lining or wrapping is usually a sheet of porous material placed on the inner or outer wall(s) of a duct to introduce sound attenuation and heat insulation. It is often used in air conditioning systems. Linings are more effective in attenuating sound that travels inside along the length of a duct, while wrappings are more effective in preventing sound from being radiated from the duct sidewalls into surrounding spaces 2, fiche 56, Anglais, - pipe%20wrapping
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Lagging, pipe wrapping. Pipes and large ducts often transmit and radiate unwanted noise from pumps, valves, fans, and other equipment into quiet areas through which they pass. The sound transmission loss of the wall can be increased by the addition of lagging or a jacket including sound absorptive material covered by a heavy, solid, impervious skin of plaster, cement, metal, or mass-loaded vinyl. 3, fiche 56, Anglais, - pipe%20wrapping
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 56, La vedette principale, Français
- enrobement
1, fiche 56, Français, enrobement
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- isolation par bande 2, fiche 56, Français, isolation%20par%20bande
correct, nom féminin
- enroulement 2, fiche 56, Français, enroulement
nom masculin
- enrobage 3, fiche 56, Français, enrobage
nom masculin
- enveloppement 3, fiche 56, Français, enveloppement
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Contre la gelée, [les moyens de protection] consistent quelquefois à entretenir un faible écoulement [...] mais les moyens les plus courants et les plus sûrs sont encore : [...] d'enrober les tuyaux avec une matière isolante contre les déperditions de chaleur par conductibilité, convection ou rayonnement [...] 2, fiche 56, Français, - enrobement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-05-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Glass Fabrics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- glass fabric
1, fiche 57, Anglais, glass%20fabric
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- glass cloth 2, fiche 57, Anglais, glass%20cloth
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The material formed by weaving glass fiber. 3, fiche 57, Anglais, - glass%20fabric
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Materials. Range of products for the field of wall decoration. Facing, nonwoven which exhibits the decor on its visible face; the fibres, natural, artificial or synthetic, give a pleasant handle and a silky aspect. Backing, a base made of nonwoven vinyl for wall covering, receives the visible side of the decor. Painting, glass fabric to be painted, easy to lay. 4, fiche 57, Anglais, - glass%20fabric
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Verre textile
Fiche 57, La vedette principale, Français
- toile de verre
1, fiche 57, Français, toile%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- tissu de verre 2, fiche 57, Français, tissu%20de%20verre
correct, nom masculin
- tissu de verre textile 3, fiche 57, Français, tissu%20de%20verre%20textile
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tissu [...] constitué par des fils en verre à fibres parallèles (roving) ou à fibres tordues qui sont continues (silionne) ou discontinues (verranne). 4, fiche 57, Français, - toile%20de%20verre
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Gamme de produits pour le secteur de la décoration murale. Facing, non-tissé présentant une face qui reçoit le décor; les fibres, naturelles, artificielles ou synthétiques, donnent un toucher agréable et un aspect soyeux. Backing, support de papier peint vinyle en non-tissé qui reçoit la face avant du décor. Painting, toile de verre à peindre se posant facilement. 1, fiche 57, Français, - toile%20de%20verre
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Vidrio textil
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- tela de vidrio
1, fiche 57, Espagnol, tela%20de%20vidrio
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Velo formado por monofilamentos de vidrio cálcico de diámetro pequeño (12 a 14 [micrómetros]) unidos por resinas sintéticas compatibles con los bitúmenes, como aglomerante. 1, fiche 57, Espagnol, - tela%20de%20vidrio
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La tela de vidrio es incombustible y de resistencia estable ante cambios bruscos de temperatura, que pueden ir desde temperaturas muy bajas hasta 500 ºC. Indiferente a las saturaciones químicas de la mayoría de los gases o ácidos. Refuerzo de impermeabilizaciones en general. 1, fiche 57, Espagnol, - tela%20de%20vidrio
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- triple floor
1, fiche 58, Anglais, triple%20floor
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- triple floor system 2, fiche 58, Anglais, triple%20floor%20system
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A floor supported by a system of joist, binders and beams. 3, fiche 58, Anglais, - triple%20floor
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Triple floor construction is used in vinyl areas : 1/2" sub-floor and 5/8" underlayment plus an additional 1/4" underlayment in the vinyl areas to prevent seaming and nail pops. Double floor construction is used in carpeted areas. 4, fiche 58, Anglais, - triple%20floor
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- triple-framed floor
- triple floor construction
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 58, La vedette principale, Français
- plancher à trois systèmes de poutraison
1, fiche 58, Français, plancher%20%C3%A0%20trois%20syst%C3%A8mes%20de%20poutraison
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] si les portées sont [...] grandes ou les charges [...] importantes, le plancher peut être composé de solives reposant sur des poutres qui reposent elles-mêmes sur des poutres plus importantes. Dans ce cas le plancher est à 3 systèmes de poutraison. 1, fiche 58, Français, - plancher%20%C3%A0%20trois%20syst%C3%A8mes%20de%20poutraison
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- plancher à trois systèmes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- polyvinyl chloride sheet
1, fiche 59, Anglais, polyvinyl%20chloride%20sheet
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- poly(vinyl chloride) sheet 2, fiche 59, Anglais, poly%28vinyl%20chloride%29%20sheet
correct
- PVC sheet 3, fiche 59, Anglais, PVC%20sheet
correct, uniformisé
- PVC foil 4, fiche 59, Anglais, PVC%20foil
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Equipment - hot-wedge welding machine for assembling PVC sheets and foils at high speeds (up to 7 m/min) ... hot wedge welding machine with tilt post operations and three dimensional articles ... ultrasonic version. 4, fiche 59, Anglais, - polyvinyl%20chloride%20sheet
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
PVC : poly(vinyl chloride) ;it is a synthetic thermoplastic polymer. 2, fiche 59, Anglais, - polyvinyl%20chloride%20sheet
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
polyvinyl chloride sheet; PVC sheet: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 59, Anglais, - polyvinyl%20chloride%20sheet
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- feuille de polychlorure de vinyle
1, fiche 59, Français, feuille%20de%20polychlorure%20de%20vinyle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- feuille de poly(chlorure de vinyle) 2, fiche 59, Français, feuille%20de%20poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
correct, nom féminin
- feuille de PVC 3, fiche 59, Français, feuille%20de%20PVC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Matériel - Machine à souder à chaud pour assembler des feuilles de PVC à vitesses élevées (jusqu'à 7 m/mn) [...] machine à souder à chaud avec basculement et utilisable pour articles tridimensionnels [...] version à ultrasons. 4, fiche 59, Français, - feuille%20de%20polychlorure%20de%20vinyle
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
PVC : poly(chlorure de vinyle); c'est une résine synthétique thermoplastique obtenue par polymérisation du chlorure de vinyle. 4, fiche 59, Français, - feuille%20de%20polychlorure%20de%20vinyle
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
feuille de polychlorure de vinyle; feuille de PVC : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 59, Français, - feuille%20de%20polychlorure%20de%20vinyle
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- monolithic layer
1, fiche 60, Anglais, monolithic%20layer
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- monolithic membrane 2, fiche 60, Anglais, monolithic%20membrane
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Most vinyl roofing membranes are sealed using hot air, which can be compared to welding metal. The process joins two rolls of membranes at the overlap areas(without using another dissimilar material) to create one monolithic layer that covers the entire roof. The heat-welded, permanently fused seams on vinyl roofing membrane form a watertight seal, and their peel strength can be critical to the roof system's long-term performance against wind forces. 3, fiche 60, Anglais, - monolithic%20layer
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
ROOF technology allows old roof membrane to be renewed without removal. ROOF technology is based upon a thermochemical treatment of bitumen roof coating. With heat applied to a section of roof coating bitumen and bituminiferous mastics start melting. Imbued with own bitumen, roof coating gains improved waterproofing capabilities. Once cooled such coating becomes a tough monolithic layer, smooth and watertight. 4, fiche 60, Anglais, - monolithic%20layer
Record number: 60, Textual support number: 3 CONT
Hot-applied rubberized asphalts consist of proprietary blends of asphalt, mineral fillers, elastomers (natural, synthetic, or a blend of both), virgin or reclaimed oil and a thermoplastic resin. It is applied hot in such a manner as to form an impermeable monolithic membrane over the surface to be waterproofed, which may be concrete, gypsum board or wood. Improved versions of this type of system consist of two coats of rubberized asphalt with a polyester mat in between, called the fully reinforced or two-ply system. 2, fiche 60, Anglais, - monolithic%20layer
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
monolithic layer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 60, Anglais, - monolithic%20layer
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- membrane monolithique
1, fiche 60, Français, membrane%20monolithique
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- couche monolithique 2, fiche 60, Français, couche%20monolithique
nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les bitumes caoutchoutés sont constitués de mélanges particuliers de bitume, de fillers minéraux, d'élastomères (naturels, synthétiques ou un mélange des deux), d'huile vierge ou recyclée et d'une résine thermoplastique. Le produit est appliqué à chaud de manière à former une membrane monolithique imperméable au-dessus de la surface à hydrofuger, qui peut être en bêton, en plaques de plâtre ou en bois. Des versions améliorées de ce type de membrane sont composées de deux couches de bitume caoutchouté et d'un mat de polyester intercalaire; ces membranes sont dites «entièrement armées» ou «à deux épaisseurs». 1, fiche 60, Français, - membrane%20monolithique
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
couche monolithique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 60, Français, - membrane%20monolithique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- 1,1-dichloroethene
1, fiche 61, Anglais, 1%2C1%2Ddichloroethene
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- 1,1-DCE 2, fiche 61, Anglais, 1%2C1%2DDCE
voir observation
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- acetylidene chloride 3, fiche 61, Anglais, acetylidene%20chloride
- asym-dichloroethylene 4, fiche 61, Anglais, asym%2Ddichloroethylene
correct, voir observation
- 1,1-dichloroethylene 5, fiche 61, Anglais, 1%2C1%2Ddichloroethylene
correct
- ethene-1,1-diyl dichloride 3, fiche 61, Anglais, ethene%2D1%2C1%2Ddiyl%20dichloride
correct
- vinylidene chloride 6, fiche 61, Anglais, vinylidene%20chloride
correct
- VC 7, fiche 61, Anglais, VC
voir observation
- VC 7, fiche 61, Anglais, VC
- vinylidene chloride(II) 2, fiche 61, Anglais, vinylidene%20chloride%28II%29
- vinylidene dichloride 2, fiche 61, Anglais, vinylidene%20dichloride
- vinylidine chloride 2, fiche 61, Anglais, vinylidine%20chloride
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, flammable, explosive liquid, is insoluble in water, boils at 37°C, and is used to make polymers copolymerized with vinyl chloride or acrylonitrile(Saran). 8, fiche 61, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
1,1-dichloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 61, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
1,1-dichloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 61, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
asym-: This abbreviation must be italicized. 3, fiche 61, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
1,1-DCE; VC; VDC: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 61, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 61, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C54262; RCRA waste number U078; UN 1303. 8, fiche 61, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Record number: 61, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C2H2Cl2 or CH2=CCl2 8, fiche 61, Anglais, - 1%2C1%2Ddichloroethene
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- 1,1-dichloroéthène
1, fiche 61, Français, 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- chlorure d'acétylidène 2, fiche 61, Français, chlorure%20d%27ac%C3%A9tylid%C3%A8ne
nom masculin
- asym-dichloroéthylène 3, fiche 61, Français, asym%2Ddichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- 1,1-dichloroéthylène 4, fiche 61, Français, 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- dichlorure d'éthène-1,1-diyle 5, fiche 61, Français, dichlorure%20d%27%C3%A9th%C3%A8ne%2D1%2C1%2Ddiyle
correct, nom masculin
- chlorure de vinylidène 6, fiche 61, Français, chlorure%20de%20vinylid%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorure(II) de vinylidène 5, fiche 61, Français, chlorure%28II%29%20de%20vinylid%C3%A8ne
nom masculin
- dichlorure de vinylidène 5, fiche 61, Français, dichlorure%20de%20vinylid%C3%A8ne
nom masculin
- chlorure de vinylidine 5, fiche 61, Français, chlorure%20de%20vinylidine
nom masculin
- dichloro-1,1 éthylène 7, fiche 61, Français, dichloro%2D1%2C1%20%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, inflammable, insoluble dans l'eau, bouillant à 37 °C, que l'on utilise comme monomère pour la fabrication de copolymères avec le chlorure de vinyle. 8, fiche 61, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
1,1-dichloroéthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 5, fiche 61, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
1,1-dichloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 61, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
asym- : Cette abréviation s'écrit en italique. 5, fiche 61, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C2H2Cl2 ou CH2=CCl2 8, fiche 61, Français, - 1%2C1%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- cold process bitumen
1, fiche 62, Anglais, cold%20process%20bitumen
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- cold-applied bitumen 2, fiche 62, Anglais, cold%2Dapplied%20bitumen
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Cold-applied liquid compounds. This category of material comprises a number of different products in the market. They consist of emulsions and solutions of(a) various resins or elastomers such as polyurethanes, silicones, acrylics, etc., and(b) bitumens and modified bitumens. The material left after the evaporation of volatiles(water or organic solvents) forms the waterproofing layer. Their surface coatings may contain white pigment or aluminum flakes or they may be vinyl films for protection from solar radiation. These liquids are generally applied by spraying or with rollers. The emulsions cure slowly at low temperatures and they cannot be applied below water's freezing temperature. 3, fiche 62, Anglais, - cold%20process%20bitumen
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
cold process bitumen: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 62, Anglais, - cold%20process%20bitumen
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- cold-process bitumen
- cold applied bitumen
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- bitume pour application à froid
1, fiche 62, Français, bitume%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- bitume appliqué à froid 2, fiche 62, Français, bitume%20appliqu%C3%A9%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
- bitume d'application à froid 2, fiche 62, Français, bitume%20d%27application%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Composés liquides appliqués à froid. Cette catégorie de matériaux englobe un certain nombre de produits sur le marché. Ils sont composés d'émulsions et de solutions a) de résines diverses ou élastomères comme les polyuréthannes, les silicones, les acryliques, etc. et b) de bitumes ou de bitumes modifiés. La matière laissée après évaporation des volatiles (eau ou solvants organiques) forme la couche d'imperméabilisation. Leurs enduits superficiels peuvent contenir un pigment blanc ou des flocons d'aluminium, ou il peut s'agir de pellicules de vinyle pour la protection contre le rayonnement solaire. Ces liquides sont généralement appliqués par pulvérisation ou à l'aide de rouleaux. Les émulsions durcissent lentement à basse température et ne peuvent être appliquées au-dessous du point de congélation de l'eau. 3, fiche 62, Français, - bitume%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Enduits d'application à froid. [...] L'application à froid a l'avantage de se faire sans chaudière; les produits sont alors appliqués au moyen d'un pistolet, d'une truelle ou d'un rouleau. Leur prise et leur séchage exigent du temps mais par contre, leur souplesse d'emploi est un atout pour les travaux de réparation ou de réfection. 4, fiche 62, Français, - bitume%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
bitume pour application à froid : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 62, Français, - bitume%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- cold process adhesive
1, fiche 63, Anglais, cold%20process%20adhesive
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- cold-applied adhesive 2, fiche 63, Anglais, cold%2Dapplied%20adhesive
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Cold-applied liquid compounds. This category of material comprises a number of different products in the market. They consist of emulsions and solutions of(a) various resins or elastomers such as polyurethanes, silicones, acrylics, etc., and(b) bitumens and modified bitumens. The material left after the evaporation of volatiles(water or organic solvents) forms the waterproofing layer. Their surface coatings may contain white pigment or aluminum flakes or they may be vinyl films for protection from solar radiation. These liquids are generally applied by spraying or with rollers. The emulsions cure slowly at low temperatures and they cannot be applied below water's freezing temperature. 3, fiche 63, Anglais, - cold%20process%20adhesive
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
cold process adhesive: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 63, Anglais, - cold%20process%20adhesive
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- cold-process adhesive
- cold applied adhesive
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- adhésif pour application à froid
1, fiche 63, Français, adh%C3%A9sif%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- adhésif appliqué à froid 2, fiche 63, Français, adh%C3%A9sif%20appliqu%C3%A9%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
- adhésif d'application à froid 2, fiche 63, Français, adh%C3%A9sif%20d%27application%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Composés liquides appliqués à froid. Cette catégorie de matériaux englobe un certain nombre de produits sur le marché. Ils sont composés d'émulsions et de solutions a) de résines diverses ou élastomères comme les polyuréthannes, les silicones, les acryliques, etc. et b) de bitumes ou de bitumes modifiés. La matière laissée après évaporation des volatiles (eau ou solvants organiques) forme la couche d'imperméabilisation. Leurs enduits superficiels peuvent contenir un pigment blanc ou des flocons d'aluminium, ou il peut s'agir de pellicules de vinyle pour la protection contre le rayonnement solaire. Ces liquides sont généralement appliqués par pulvérisation ou à l'aide de rouleaux. Les émulsions durcissent lentement à basse température et ne peuvent être appliquées au-dessous du point de congélation de l'eau. 3, fiche 63, Français, - adh%C3%A9sif%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Enduits d'application à froid. [...] L'application à froid a l'avantage de se faire sans chaudière; les produits sont alors appliqués au moyen d'un pistolet, d'une truelle ou d'un rouleau. Leur prise et leur séchage exigent du temps mais par contre, leur souplesse d'emploi est un atout pour les travaux de réparation ou de réfection. 4, fiche 63, Français, - adh%C3%A9sif%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
adhésif pour application à froid : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 63, Français, - adh%C3%A9sif%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl chloride)
1, fiche 64, Anglais, poly%28vinyl%20chloride%29
correct, voir observation, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- PVC 2, fiche 64, Anglais, PVC
correct, normalisé
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- polyvinyl chloride 3, fiche 64, Anglais, polyvinyl%20chloride
correct
- P.V.C. 4, fiche 64, Anglais, P%2EV%2EC%2E
correct
- PVC 5, fiche 64, Anglais, PVC
correct
- P.V.C. 4, fiche 64, Anglais, P%2EV%2EC%2E
- polyvinylchloride 6, fiche 64, Anglais, polyvinylchloride
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A polymer of vinyl chloride. [Definition standardized by ISO. ] 7, fiche 64, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 64, Textual support number: 2 DEF
A chemical compound in the form of white powder or colorless granules, derived from the polymerization of vinyl chloride by free radicals with peroxide initiator, used in piping and conduits of all kinds, siding, gutters, window and door frames, raincoats, toys, gaskets, garden hose, electrical insulation, shoes, magnetic tape, film, and sheeting. 4, fiche 64, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
IUP AC rules for source-based names of polymers specify that when "poly" is followed by more than one word, enclosing marks are used. The IUPAC practice is followed in this International Standard. In common use, the enclosing marks are often omitted. 7, fiche 64, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
poly(vinyl chloride) ;PVC : terms standardized by ISO. 8, fiche 64, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- poly(chlorure de vinyle)
1, fiche 64, Français, poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
- PVC 2, fiche 64, Français, PVC
correct, nom masculin, normalisé
- PCV 3, fiche 64, Français, PCV
correct, nom masculin, moins fréquent
- CPV 3, fiche 64, Français, CPV
correct, nom masculin, moins fréquent
- P.C.V. 4, fiche 64, Français, P%2EC%2EV%2E
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
- polychlorure de vinyle 5, fiche 64, Français, polychlorure%20de%20vinyle
correct, nom masculin
- PVC 6, fiche 64, Français, PVC
correct
- CPV 7, fiche 64, Français, CPV
correct
- PVC 6, fiche 64, Français, PVC
- chlorure de polyvinyle 8, fiche 64, Français, chlorure%20de%20polyvinyle
correct, nom masculin
- poly-chlorure de vinyle 9, fiche 64, Français, poly%2Dchlorure%20de%20vinyle
correct, nom masculin
- polychloréthylène 10, fiche 64, Français, polychlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
- polyvinylchlorure 11, fiche 64, Français, polyvinylchlorure
nom masculin
- polyvinylechlorure 12, fiche 64, Français, polyvinylechlorure
nom masculin
- P.V.C. 4, fiche 64, Français, P%2EV%2EC%2E
correct, nom masculin
- P.V.C. 4, fiche 64, Français, P%2EV%2EC%2E
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Polymère du chlorure de vinyle. [Définition normalisée par l'ISO.] 13, fiche 64, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 64, Textual support number: 2 DEF
Résine synthétique thermoplastique obtenue par polymérisation du chlorure de vinyle. Poudres blanches, non hygroscopiques, inodores. Bonne résistance aux acides, alcalis, alcools, hydrocarbures, huiles. Utilisation : feuilles, films, tubes, imperméabilisation des tissus, verrerie, peintures, isolement de câble, fibres textiles ininflammables. 10, fiche 64, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Polychlorure de vinyle (PVC, PCV ou CPV). [...] Appelé parfois chlorure de polyvinyle et découvert au début des années 1930, [...] il est [...] le polymère le plus important sur le plan du tannage commercialisé. 3, fiche 64, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les règles de l'IUPAC concernant les termes relatifs aux produits de base des polymères, précisent que, lorsque «poly» est suivi d'une expression comportant plus d'un mot, on doit utiliser des parenthèses. La présente Norme internationale respecte la pratique courante de l'IUPAC. Dans l'usage courant, on néglige souvent l'emploi des parenthèses. 13, fiche 64, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
poly(chlorure de vinyle); PVC : termes normalisés par l'ISO. 14, fiche 64, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl chlorure
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de polivinilo
1, fiche 64, Espagnol, cloruro%20de%20polivinilo
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- policloruro de vinilo 2, fiche 64, Espagnol, policloruro%20de%20vinilo
nom masculin
- poli(cloruro de vinilo) 4, fiche 64, Espagnol, poli%28cloruro%20de%20vinilo%29
nom masculin
- polivinil cloruro 5, fiche 64, Espagnol, polivinil%20cloruro
nom masculin
- polivinilcloruro 6, fiche 64, Espagnol, polivinilcloruro
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Polímero termoplástico sintético. Es un polvo blanco, inodoro e insípido. Atóxico. Combustible autoextinguible. 7, fiche 64, Espagnol, - cloruro%20de%20polivinilo
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Existen diferentes tipos y son materiales plásticos cristalinos, transparentes, inodoros e insolubles en la mayoría de los disolventes orgánicos. 7, fiche 64, Espagnol, - cloruro%20de%20polivinilo
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- 4-methylpent-3-en-2-one
1, fiche 65, Anglais, 4%2Dmethylpent%2D3%2Den%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- mesityl oxide 2, fiche 65, Anglais, mesityl%20oxide
ancienne désignation, correct
- isopropylideneacetone 3, fiche 65, Anglais, isopropylideneacetone
ancienne désignation, correct
- methyl isobutenyl ketone 4, fiche 65, Anglais, methyl%20isobutenyl%20ketone
ancienne désignation, correct
- MIBK 4, fiche 65, Anglais, MIBK
voir observation
- MIBK 4, fiche 65, Anglais, MIBK
- 4-methyl-3-penten-2-one 5, fiche 65, Anglais, 4%2Dmethyl%2D3%2Dpenten%2D2%2Done
ancienne désignation, correct
- isobutenyl methyl ketone 6, fiche 65, Anglais, isobutenyl%20methyl%20ketone
à éviter
- isopropylidene acetone 6, fiche 65, Anglais, isopropylidene%20acetone
à éviter
- 2-methyl-2-pentenone-4 6, fiche 65, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpentenone%2D4
à éviter
- 2-methyl-2-penten-4-one 6, fiche 65, Anglais, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpenten%2D4%2Done
à éviter
- 141-79-7 2, fiche 65, Anglais, 141%2D79%2D7
numéro du CAS
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of an oily, colorless liquid, having an honey-like odor, used in vinyl resins, lacquers, roll-coating inks, stains, ore flotation, paint and varnish-removers, insect repellent, and as solvent for cellulose esters and ethers. 7, fiche 65, Anglais, - 4%2Dmethylpent%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
4-methylpent-3-en-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 1, fiche 65, Anglais, - 4%2Dmethylpent%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
mesityl oxide: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 8, fiche 65, Anglais, - 4%2Dmethylpent%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation UN 1229. 8, fiche 65, Anglais, - 4%2Dmethylpent%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
MIBK: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 65, Anglais, - 4%2Dmethylpent%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H10O or (CH3)2:CHCOCH3 8, fiche 65, Anglais, - 4%2Dmethylpent%2D3%2Den%2D2%2Done
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- 4-méthylpent-3-én-2-one
1, fiche 65, Français, 4%2Dm%C3%A9thylpent%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- oxyde de mésityle 2, fiche 65, Français, oxyde%20de%20m%C3%A9sityle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 141-79-7 2, fiche 65, Français, 141%2D79%2D7
numéro du CAS
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
4-méthylpent-3-én-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, fiche 65, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylpent%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
oxyde de mésityle : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 3, fiche 65, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylpent%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H10O ou (CH3)2:CHCOCH3 3, fiche 65, Français, - 4%2Dm%C3%A9thylpent%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- mercury(II) chloride
1, fiche 66, Anglais, mercury%28II%29%20chloride
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- dichloromercury 1, fiche 66, Anglais, dichloromercury
correct
- mercury dichloride 2, fiche 66, Anglais, mercury%20dichloride
correct
- corrosive mercury chloride 3, fiche 66, Anglais, corrosive%20mercury%20chloride
ancienne désignation, correct
- mercuric chloride 4, fiche 66, Anglais, mercuric%20chloride
ancienne désignation, correct
- MC 1, fiche 66, Anglais, MC
voir observation
- MC 1, fiche 66, Anglais, MC
- mercury perchloride 1, fiche 66, Anglais, mercury%20perchloride
ancienne désignation, correct
- mercuric bichloride 1, fiche 66, Anglais, mercuric%20bichloride
ancienne désignation, correct
- mercury bichloride 5, fiche 66, Anglais, mercury%20bichloride
ancienne désignation, correct
- bichloride of mercury 1, fiche 66, Anglais, bichloride%20of%20mercury
ancienne désignation, à éviter
- chlore alkali mercury 1, fiche 66, Anglais, chlore%20alkali%20mercury
à éviter
- 7487-94-7 6, fiche 66, Anglais, 7487%2D94%2D7
numéro du CAS
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A chemical compoundwhich appears under the form of white crystals or powder and is used in the manufacture of calomel and other mercury compounds, in organic synthesis, metallurgy, tanning, textile printing, dry batteries, photography, embalming fluids, process engraving and lithography, as a disinfectant, an analytical reagent, a catalyst for vinyl chloride, a sterilant for seed potatoes, a fungicide, an insecticide and as a wood preservative. 7, fiche 66, Anglais, - mercury%28II%29%20chloride
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Also known under the following commercial designations: Calochlor; Emisan 6; Fungchex; NCI-C60173; TL 898; UN 1624. 8, fiche 66, Anglais, - mercury%28II%29%20chloride
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
mercuric chloride: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 2, fiche 66, Anglais, - mercury%28II%29%20chloride
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
MC: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 2, fiche 66, Anglais, - mercury%28II%29%20chloride
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: Cl2Hg or HgCl2 7, fiche 66, Anglais, - mercury%28II%29%20chloride
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- chlorure de mercure(II)
1, fiche 66, Français, chlorure%20de%20mercure%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- dichlorure de mercure 1, fiche 66, Français, dichlorure%20de%20mercure
correct, nom masculin
- chlorure mercurique 2, fiche 66, Français, chlorure%20mercurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- bichlorure de mercure 3, fiche 66, Français, bichlorure%20de%20mercure
ancienne désignation, correct, nom masculin
- mercure sublimé corrosif 1, fiche 66, Français, mercure%20sublim%C3%A9%20corrosif
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 7487-94-7 4, fiche 66, Français, 7487%2D94%2D7
numéro du CAS
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
chlorure mercurique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 66, Français, - chlorure%20de%20mercure%28II%29
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Cl2Hg] ou HgCl2 5, fiche 66, Français, - chlorure%20de%20mercure%28II%29
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- cloruro mercúrico
1, fiche 66, Espagnol, cloruro%20merc%C3%BArico
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Cloruros de mercurio Hg2Cl2, HgCl2. El cloruro mercurioso Hg2Cl2 o calomelano, es un sólido blanco, insoluble en agua, alcohol y éter. Se descompone por la luz y el calor en HgCl2 y H. Los agentes alcalinos, como el bicarbonato, aumentan su toxicidad, al transformarlo en HgCl2. El cloruro mercúrico HgCl2 es corrosivo, fácilmente soluble en agua (mejor en fría), alcohol, éter y glicerina. El cloruro sódico aumenta su solubilidad en agua. Reductores como el SO2 o el ácido fosforoso, lo reducen a calomelano. El sublimado de HgCl2 es cáustico e irritante de las mucosas, por formación de albuminatos solubles. Los polvos de HgCl2 pueden perforar la córnea por este motivo. 2, fiche 66, Espagnol, - cloruro%20merc%C3%BArico
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- nitroethane
1, fiche 67, Anglais, nitroethane
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- nitro-ethane 2, fiche 67, Anglais, nitro%2Dethane
à éviter
- nitro ethane 3, fiche 67, Anglais, nitro%20ethane
- nitroetan 4, fiche 67, Anglais, nitroetan
moins fréquent
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid and is used as a fuel additive, a solvent for nitrocellulose, cellulose acetate, cellulose acetopropionate, cellulose acetobutyrate, vinyl, alkyd, and many other resins, waxes, fats and dyestuffs, as well as in Friedel-Crafts synthesis and in propellant research. 5, fiche 67, Anglais, - nitroethane
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
nitroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, fiche 67, Anglais, - nitroethane
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C2H5NO2 or CH3CH2NO2 7, fiche 67, Anglais, - nitroethane
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- nitroéthane
1, fiche 67, Français, nitro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- nitro-éthane 2, fiche 67, Français, nitro%2D%C3%A9thane
à éviter, nom masculin, vieilli
- nitro éthane 3, fiche 67, Français, nitro%20%C3%A9thane
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
nitroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 67, Français, - nitro%C3%A9thane
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2H5NO2 ou CH3CH2NO2 4, fiche 67, Français, - nitro%C3%A9thane
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- nitro éthane
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- oxiran-2-ylmethanol
1, fiche 68, Anglais, oxiran%2D2%2Dylmethanol
correct, voir observation
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- 2,3-epoxypropan-1-ol 1, fiche 68, Anglais, 2%2C3%2Depoxypropan%2D1%2Dol
correct
- 2,3-epoxy-1-propanol 2, fiche 68, Anglais, 2%2C3%2Depoxy%2D1%2Dpropanol
ancienne désignation, correct
- epihydrin alcohol 3, fiche 68, Anglais, epihydrin%20alcohol
à éviter
- 2,3-epoxypropanol 3, fiche 68, Anglais, 2%2C3%2Depoxypropanol
à éviter
- glycide 3, fiche 68, Anglais, glycide
à éviter
- glycidol 4, fiche 68, Anglais, glycidol
à éviter
- glycidyl alcohol 3, fiche 68, Anglais, glycidyl%20alcohol
à éviter
- 3-hydroxy-1,2-epoxypropane 3, fiche 68, Anglais, 3%2Dhydroxy%2D1%2C2%2Depoxypropane
à éviter
- oxiranylmethanol 3, fiche 68, Anglais, oxiranylmethanol
à éviter
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An epoxide which appears under the form of a colorless liquid and which is used as a stabilizer for natural oils and vinyl polymers, a demulsifier and a dye-leveling agent. 5, fiche 68, Anglais, - oxiran%2D2%2Dylmethanol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
oxiran-2-ylmethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 68, Anglais, - oxiran%2D2%2Dylmethanol
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
glycidol: incorrect form. 1, fiche 68, Anglais, - oxiran%2D2%2Dylmethanol
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C3H6O2 5, fiche 68, Anglais, - oxiran%2D2%2Dylmethanol
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- oxiran-2-ylméthanol
1, fiche 68, Français, oxiran%2D2%2Dylm%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- 2,3-époxypropan-1-ol 1, fiche 68, Français, 2%2C3%2D%C3%A9poxypropan%2D1%2Dol
correct, nom masculin
- époxy-2-3-propanol 2, fiche 68, Français, %C3%A9poxy%2D2%2D3%2Dpropanol
à éviter, nom masculin
- glycide 3, fiche 68, Français, glycide
à éviter, nom masculin
- glycidol 4, fiche 68, Français, glycidol
à éviter, nom masculin
- alcool épihydrique 2, fiche 68, Français, alcool%20%C3%A9pihydrique
à éviter, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
oxiran-2-ylméthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 68, Français, - oxiran%2D2%2Dylm%C3%A9thanol
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
glycidol : forme incorrecte. 1, fiche 68, Français, - oxiran%2D2%2Dylm%C3%A9thanol
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H6O2 5, fiche 68, Français, - oxiran%2D2%2Dylm%C3%A9thanol
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- glicidol
1, fiche 68, Espagnol, glicidol
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3H6O2 2, fiche 68, Espagnol, - glicidol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- 3,5,5-trimethylcyclohex-2-en-1-one
1, fiche 69, Anglais, 3%2C5%2C5%2Dtrimethylcyclohex%2D2%2Den%2D1%2Done
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- isophorone 2, fiche 69, Anglais, isophorone
correct
- 3,5,5-trimethyl-2-cyclohexen-1-one 2, fiche 69, Anglais, 3%2C5%2C5%2Dtrimethyl%2D2%2Dcyclohexen%2D1%2Done
ancienne désignation, à éviter
- isoacetophorone 3, fiche 69, Anglais, isoacetophorone
à éviter
- isooctopherone 3, fiche 69, Anglais, isooctopherone
à éviter
- isophoron 3, fiche 69, Anglais, isophoron
à éviter
- alpha-isophoron 3, fiche 69, Anglais, alpha%2Disophoron
à éviter, voir observation
- 1,1,3-trimethyl-3-cyclohexene-5-one 3, fiche 69, Anglais, 1%2C1%2C3%2Dtrimethyl%2D3%2Dcyclohexene%2D5%2Done
à éviter
- 3,5,5-trimethyl-2-cyclohexenone 3, fiche 69, Anglais, 3%2C5%2C5%2Dtrimethyl%2D2%2Dcyclohexenone
à éviter
- 3,5,5-trimethyl-5-cyclohexen-1-one 3, fiche 69, Anglais, 3%2C5%2C5%2Dtrimethyl%2D5%2Dcyclohexen%2D1%2Done
à éviter
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, water-white liquid, has high solvent power for vinyl resins, cellulose esters, ether, and many substances soluble with difficulty in other solvents, is slightly soluble in water, and is used in solvent mixtures for finishes, for polyvinyl and nitrocellulose resins, pesticides and stoving lacquers. 4, fiche 69, Anglais, - 3%2C5%2C5%2Dtrimethylcyclohex%2D2%2Den%2D1%2Done
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
3,5,5-trimethylcyclohex-2-en-1-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 69, Anglais, - 3%2C5%2C5%2Dtrimethylcyclohex%2D2%2Den%2D1%2Done
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding G reek letter or italicized. 1, fiche 69, Anglais, - 3%2C5%2C5%2Dtrimethylcyclohex%2D2%2Den%2D1%2Done
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: AI3-00046; Caswell No. 506; EPA Pesticide Chemical Code 047401; NCI-C55618; NSC-403657. 4, fiche 69, Anglais, - 3%2C5%2C5%2Dtrimethylcyclohex%2D2%2Den%2D1%2Done
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C9H14O 4, fiche 69, Anglais, - 3%2C5%2C5%2Dtrimethylcyclohex%2D2%2Den%2D1%2Done
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- 3,5,5-triméthylcyclohex-2-én-1-one
1, fiche 69, Français, 3%2C5%2C5%2Dtrim%C3%A9thylcyclohex%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- isophorone 2, fiche 69, Français, isophorone
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
3,5,5-triméthylcyclohex-2-én-1-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 69, Français, - 3%2C5%2C5%2Dtrim%C3%A9thylcyclohex%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H14O 3, fiche 69, Français, - 3%2C5%2C5%2Dtrim%C3%A9thylcyclohex%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- isoforona
1, fiche 69, Espagnol, isoforona
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Líquido blanco acuoso. Combustible. Ligeramente soluble en agua. Muy tóxico e irritante. 1, fiche 69, Espagnol, - isoforona
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H14O 2, fiche 69, Espagnol, - isoforona
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- chlorinated biphenyl
1, fiche 70, Anglais, chlorinated%20biphenyl
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- chlorobiphenyl 2, fiche 70, Anglais, chlorobiphenyl
correct
- chlorodiphenyl 3, fiche 70, Anglais, chlorodiphenyl
à éviter
- chlorinated diphenyl 4, fiche 70, Anglais, chlorinated%20diphenyl
à éviter
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless, mobile liquid, used as plasticizer for cellulosics, vinyl resins, and chlorinated rubbers. 5, fiche 70, Anglais, - chlorinated%20biphenyl
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Generic terms. 6, fiche 70, Anglais, - chlorinated%20biphenyl
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
chlorodiphenyl: incorrect form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 7, fiche 70, Anglais, - chlorinated%20biphenyl
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
Chlorinated diphenyl ether, oxide. 5, fiche 70, Anglais, - chlorinated%20biphenyl
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- chlorobiphényle
1, fiche 70, Français, chlorobiph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- biphényle chloré 2, fiche 70, Français, biph%C3%A9nyle%20chlor%C3%A9
correct, nom masculin
- chlorodiphényle 3, fiche 70, Français, chlorodiph%C3%A9nyle
à éviter, nom masculin
- diphényle chloré 4, fiche 70, Français, diph%C3%A9nyle%20chlor%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
chlorobiphényle : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 70, Français, - chlorobiph%C3%A9nyle
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Termes génériques. 6, fiche 70, Français, - chlorobiph%C3%A9nyle
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- clorodifenilo
1, fiche 70, Espagnol, clorodifenilo
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Líquido móvil, incoloro. Combustible. Muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica. Fuerte irritante. 1, fiche 70, Espagnol, - clorodifenilo
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- calcium stearate
1, fiche 71, Anglais, calcium%20stearate
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- calcium octadecanoate 2, fiche 71, Anglais, calcium%20octadecanoate
correct
- stearic acid calcium salt 3, fiche 71, Anglais, stearic%20acid%20calcium%20salt
à éviter
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A white powder, whose melting point is 179°C, insoluble in water, slightly soluble in hot alcohol, decomposed by many acids and alkalies. It's a derivative from interaction of sodium stearate and calcium chloride; used as a water repellent, flatting agent in paints, stabilizer for vinyl resins, anticaking agent in foods, etc. 4, fiche 71, Anglais, - calcium%20stearate
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 71, La vedette principale, Français
- stéarate de calcium
1, fiche 71, Français, st%C3%A9arate%20de%20calcium
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- octadécanoate de calcium 2, fiche 71, Français, octad%C3%A9canoate%20de%20calcium
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Sel calcique de l'acide stéarique, poudre granuleuse blanche, insoluble dans l'eau et fondant à 179 °C. Antimottant. 3, fiche 71, Français, - st%C3%A9arate%20de%20calcium
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- estearato cálcico
1, fiche 71, Espagnol, estearato%20c%C3%A1lcico
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- dihexyl sebacate
1, fiche 72, Anglais, dihexyl%20sebacate
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a combustible, light-straw-colored liquid which boils at 203°C, is derived by reacting dodecyl alcohol with sebacic acid, and is used as a plasticizer for vinyl resins. 2, fiche 72, Anglais, - dihexyl%20sebacate
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (—CH2CH2CH2CH2COOC6H13)2 2, fiche 72, Anglais, - dihexyl%20sebacate
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- sébacate de dihexyle
1, fiche 72, Français, s%C3%A9bacate%20de%20dihexyle
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- sébacate dihexylique 2, fiche 72, Français, s%C3%A9bacate%20dihexylique
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
sébacate de dihexyle : forme préférable à «sébacate dihexylique». 1, fiche 72, Français, - s%C3%A9bacate%20de%20dihexyle
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (—CH2CH2CH2CH2COOC6H13)2 3, fiche 72, Français, - s%C3%A9bacate%20de%20dihexyle
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- sebacato de dihexilo
1, fiche 72, Espagnol, sebacato%20de%20dihexilo
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (—CH2CH2CH2CH2COOC6H13)2 2, fiche 72, Espagnol, - sebacato%20de%20dihexilo
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
- Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- N,N-dimethylformamide
1, fiche 73, Anglais, N%2CN%2Ddimethylformamide
correct, voir observation
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- N,N-dimethyl formamide 2, fiche 73, Anglais, N%2CN%2Ddimethyl%20formamide
voir observation
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A dipolar aprotic solvent in the form of a water-white liquid which is derived by the reaction of methyl formate with dimethylamine, which is toxic by skin absorption, a strong irritant to skin and tissue, and which is used in organic synthesis and as a solvent for vinyl resins, a catalyst in carboxylation reactions and a carrier for gases. 4, fiche 73, Anglais, - N%2CN%2Ddimethylformamide
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
N,N-dimethylformamide: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 73, Anglais, - N%2CN%2Ddimethylformamide
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: HCON(CH3)2 6, fiche 73, Anglais, - N%2CN%2Ddimethylformamide
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
- Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- N,N-diméthylformamide
1, fiche 73, Français, N%2CN%2Ddim%C3%A9thylformamide
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- N,N-diméthyl formamide 2, fiche 73, Français, N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%20formamide
voir observation, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
N,N-diméthylformamide : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 73, Français, - N%2CN%2Ddim%C3%A9thylformamide
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : HCON(CH3)2 4, fiche 73, Français, - N%2CN%2Ddim%C3%A9thylformamide
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- N,N-dimetilformamida
1, fiche 73, Espagnol, N%2CN%2Ddimetilformamida
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Líquido blanco acuoso. Miscible con agua y disolventes orgánicos, salvo hidrocarburos halogenados. Muy tóxico. Inflamable. 1, fiche 73, Espagnol, - N%2CN%2Ddimetilformamida
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: HCON(CH3)2 2, fiche 73, Espagnol, - N%2CN%2Ddimetilformamida
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- diisooctyl azelate
1, fiche 74, Anglais, diisooctyl%20azelate
correct, voir observation
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- DIOZ 1, fiche 74, Anglais, DIOZ
voir observation
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- di-isooctyl azelate 2, fiche 74, Anglais, di%2Disooctyl%20azelate
à éviter
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A liquid diester of azelaic acid which is used as a plasticizer for vinyl resins and a base for synthetic lubricants. 3, fiche 74, Anglais, - diisooctyl%20azelate
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
DIOZ: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, fiche 74, Anglais, - diisooctyl%20azelate
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H17OOC(CH2)7COOC8H17 3, fiche 74, Anglais, - diisooctyl%20azelate
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- azélate de diisooctyle
1, fiche 74, Français, az%C3%A9late%20de%20diisooctyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- azélate de di-isooctyle 2, fiche 74, Français, az%C3%A9late%20de%20di%2Disooctyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
azélate de di-isooctyle : terme commercial; la forme «azélate de diisooctyle» est préférable. 1, fiche 74, Français, - az%C3%A9late%20de%20diisooctyle
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H17OOC(CH2)7COOC8H17 3, fiche 74, Français, - az%C3%A9late%20de%20diisooctyle
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- azélate diisooctylique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- azelato de diisooctilo
1, fiche 74, Espagnol, azelato%20de%20diisooctilo
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C8H17OOC(CH2)7COOC8H17 2, fiche 74, Espagnol, - azelato%20de%20diisooctilo
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- dinonyl phthalate
1, fiche 75, Anglais, dinonyl%20phthalate
correct, voir observation
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- DNP 2, fiche 75, Anglais, DNP
voir observation
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- dinonyl benzene-1,2-dicarboxylate 3, fiche 75, Anglais, dinonyl%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
correct
- Bisoflex 91 4, fiche 75, Anglais, Bisoflex%2091
correct, marque de commerce
- phthalic acid dinonyl ester 4, fiche 75, Anglais, phthalic%20acid%20dinonyl%20ester
à éviter
- dinonyl 1,2-benzenedicarboxylate 4, fiche 75, Anglais, dinonyl%201%2C2%2Dbenzenedicarboxylate
à éviter
- di-n-nonyl phthalate 4, fiche 75, Anglais, di%2Dn%2Dnonyl%20phthalate
à éviter
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Ester of nonyl alcohol which appears under the form of a colorless liquid and which is used as a general-purpose, low-volatility plasticizer for vinyl resins and, pure grade, as a stationary liquid phase in chromatography. 5, fiche 75, Anglais, - dinonyl%20phthalate
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
dinonyl phthalate: standardized commercial name; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 75, Anglais, - dinonyl%20phthalate
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
DNP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 75, Anglais, - dinonyl%20phthalate
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H4(COOC9H19)2 or C26H42O4 5, fiche 75, Anglais, - dinonyl%20phthalate
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- phtalate dinonylique
1, fiche 75, Français, phtalate%20dinonylique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- phtalate de dinonyle 2, fiche 75, Français, phtalate%20de%20dinonyle
correct, voir observation, nom masculin
- benzène-1,2-dicarboxylate de dinonyle 2, fiche 75, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20dinonyle
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore et que l'on utilise comme agent plastifiant et en chromatographie. 3, fiche 75, Français, - phtalate%20dinonylique
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
phtalate dinonylique : nom commercial normalisé. 2, fiche 75, Français, - phtalate%20dinonylique
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
phtalate de dinonyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 75, Français, - phtalate%20dinonylique
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H4(COOC9H19)2 ou C26H42O4 3, fiche 75, Français, - phtalate%20dinonylique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- ftalato de dinonilo
1, fiche 75, Espagnol, ftalato%20de%20dinonilo
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H4(COOC9H19)2 o C26H42O4 2, fiche 75, Espagnol, - ftalato%20de%20dinonilo
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- 2,2'-oxydiethyl dinonanoate
1, fiche 76, Anglais, 2%2C2%27%2Doxydiethyl%20dinonanoate
correct, voir observation
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- diethylene glycol dipelargonate 2, fiche 76, Anglais, diethylene%20glycol%20dipelargonate
correct, voir observation
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A simple ester of pelargonic acid which is used as a secondary plasticizer for vinyl resins. 3, fiche 76, Anglais, - 2%2C2%27%2Doxydiethyl%20dinonanoate
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
2,2’-oxydiethyl dinonanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 76, Anglais, - 2%2C2%27%2Doxydiethyl%20dinonanoate
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
diethylene glycol dipelargonate: a commercial term. 1, fiche 76, Anglais, - 2%2C2%27%2Doxydiethyl%20dinonanoate
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (C8H17COOCH2CH2)2O 3, fiche 76, Anglais, - 2%2C2%27%2Doxydiethyl%20dinonanoate
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- dinonanoate de 2,2'-oxydiéthyle
1, fiche 76, Français, dinonanoate%20de%202%2C2%27%2Doxydi%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- dipélargonate du diéthylèneglycol 1, fiche 76, Français, dip%C3%A9largonate%20du%20di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin
- dipélargonate de diéthylèneglycol 2, fiche 76, Français, dip%C3%A9largonate%20de%20di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
dinonanoate de 2,2'-oxydiéthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 76, Français, - dinonanoate%20de%202%2C2%27%2Doxydi%C3%A9thyle
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
dipélargonate du diéthylèneglycol : terme commercial. 1, fiche 76, Français, - dinonanoate%20de%202%2C2%27%2Doxydi%C3%A9thyle
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (C8H17COOCH2CH2)2O 3, fiche 76, Français, - dinonanoate%20de%202%2C2%27%2Doxydi%C3%A9thyle
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- dipelargonato de dietilenglicol
1, fiche 76, Espagnol, dipelargonato%20de%20dietilenglicol
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (C8H17COOCH2CH2)2O 2, fiche 76, Espagnol, - dipelargonato%20de%20dietilenglicol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- dimethyl sebacate
1, fiche 77, Anglais, dimethyl%20sebacate
correct, voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- dimethyl decanedioate 2, fiche 77, Anglais, dimethyl%20decanedioate
correct, voir observation
- methyl sebacate 3, fiche 77, Anglais, methyl%20sebacate
ancienne désignation, à éviter
- decanedioic acid dimethyl ester 3, fiche 77, Anglais, decanedioic%20acid%20dimethyl%20ester
à éviter
- sebacic acid dimethyl ester 3, fiche 77, Anglais, sebacic%20acid%20dimethyl%20ester
à éviter
- dimethyl octane-1,8-dicarboxylate 3, fiche 77, Anglais, dimethyl%20octane%2D1%2C8%2Ddicarboxylate
à éviter
- NSC-9415 3, fiche 77, Anglais, NSC%2D9415
marque de commerce
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which is used as an intermediate and as a solvent or a plasticizer for nitrocellulose and vinyl resins. 4, fiche 77, Anglais, - dimethyl%20sebacate
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
dimethyl sebacate: standardized commercial name. 5, fiche 77, Anglais, - dimethyl%20sebacate
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
dimethyl decanedioate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 77, Anglais, - dimethyl%20sebacate
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: [(CH2)4COOCH3]2 or C12H22O4 4, fiche 77, Anglais, - dimethyl%20sebacate
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- sébacate de diméthyle
1, fiche 77, Français, s%C3%A9bacate%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- décanedioate de diméthyle 2, fiche 77, Français, d%C3%A9canedioate%20de%20dim%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
sébacate de diméthyle : nom commercial normalisé. 2, fiche 77, Français, - s%C3%A9bacate%20de%20dim%C3%A9thyle
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
décanedioate de diméthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 77, Français, - s%C3%A9bacate%20de%20dim%C3%A9thyle
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : [(CH2)4COOCH3]2 ou C12H22O4 3, fiche 77, Français, - s%C3%A9bacate%20de%20dim%C3%A9thyle
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- sebacato de dimetilo
1, fiche 77, Espagnol, sebacato%20de%20dimetilo
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : [(CH2)4COOCH3]2 o C12H22O4 2, fiche 77, Espagnol, - sebacato%20de%20dimetilo
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- lightweight training shoe
1, fiche 78, Anglais, lightweight%20training%20shoe
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- light training shoe 2, fiche 78, Anglais, light%20training%20shoe
correct
- lightweight trainer 3, fiche 78, Anglais, lightweight%20trainer
correct
- light trainer 1, fiche 78, Anglais, light%20trainer
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Running Shoes Explained. Training shoes are your normal everyday trainers.... Lightweight trainers are... lighter weight training shoes, which are made lighter by reducing the amount of EVA [ethylene vinyl acetate] or cushioning in the midsole and by using thinner, lighter weight materials in the upper. Some lightweight trainers are not as stable or as well cushioned as a full-fledged training shoe. 3, fiche 78, Anglais, - lightweight%20training%20shoe
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 78, La vedette principale, Français
- chaussure d'entraînement légère
1, fiche 78, Français, chaussure%20d%27entra%C3%AEnement%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- chaussure légère d'entraînement 2, fiche 78, Français, chaussure%20l%C3%A9g%C3%A8re%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- tetrahydrofurfuryl alcohol
1, fiche 79, Anglais, tetrahydrofurfuryl%20alcohol
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- tetrahydrofuryl carbinol 3, fiche 79, Anglais, tetrahydrofuryl%20carbinol
- tetrahydro-2-furanmethanol 2, fiche 79, Anglais, tetrahydro%2D2%2Dfuranmethanol
- tetrahydro-2-furancarbinol 2, fiche 79, Anglais, tetrahydro%2D2%2Dfurancarbinol
- tetrahydro-2-furylmethanol 2, fiche 79, Anglais, tetrahydro%2D2%2Dfurylmethanol
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Properties : Colorless liquid, mild odor, hygroscopic, miscible with water,... Use : Solvent for vinyl resins, dyes for leather; chlorinated rubber; cellulose esters; solvent-softener for nylon; vegetable oils; coupling agent; organic synthesis. 3, fiche 79, Anglais, - tetrahydrofurfuryl%20alcohol
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C5H10O2 or C4H7OCH2OH 4, fiche 79, Anglais, - tetrahydrofurfuryl%20alcohol
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- alcool tétrahydrofurfurylique
1, fiche 79, Français, alcool%20t%C3%A9trahydrofurfurylique
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C5H10O2 ou C4H7OCH2OH 2, fiche 79, Français, - alcool%20t%C3%A9trahydrofurfurylique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- alcohol tetrahidrofurfurílico
1, fiche 79, Espagnol, alcohol%20tetrahidrofurfur%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C5H10O2 o C4H7OCH2OH 2, fiche 79, Espagnol, - alcohol%20tetrahidrofurfur%C3%ADlico
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Trade Names
- Synthetic Fabrics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Ultron®
1, fiche 80, Anglais, Ultron%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Use :Vinyl sheeting and film. 1, fiche 80, Anglais, - Ultron%C2%AE
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Ultron®: A trademark of Ascend Performance Materials LLC. 2, fiche 80, Anglais, - Ultron%C2%AE
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Ultron
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Ultron®
1, fiche 80, Français, Ultron%C2%AE
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un polyamide 6-6. 2, fiche 80, Français, - Ultron%C2%AE
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Le polyamide a des avantages (Nylfrance, Obtel RP, Ultron, Visel, Rilsan, Celon, Qiana etc...) : très résistant. - fibre légère. 3, fiche 80, Français, - Ultron%C2%AE
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Ultron® : Marque de commerce de la société Ascend Performance Materials LLC. 4, fiche 80, Français, - Ultron%C2%AE
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Ultron
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Trade Names
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Opalon®
1, fiche 81, Anglais, Opalon%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Tradename for vinyl chloride extruding and calendering material and molding compounds. 1, fiche 81, Anglais, - Opalon%C2%AE
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Opalon®: A trademark of Monsanto Co. 2, fiche 81, Anglais, - Opalon%C2%AE
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Opalon
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Éléments et composés chimiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Opalon®
1, fiche 81, Français, Opalon%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Opalon® : Marque de commerce de la société Monsanto Co. 2, fiche 81, Français, - Opalon%C2%AE
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Opalon
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Trade Names
- Plastics Manufacturing
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Pliovic®
1, fiche 82, Anglais, Pliovic%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Pliovic Vinyl Resins : Tradename for a group of thermoplastic resins composed of polymers and copolymers consisting of 50% or more vinyl chloride. 2, fiche 82, Anglais, - Pliovic%C2%AE
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Pliovic®: A trademark of Goodyear Tire & Rubber Co. 3, fiche 82, Anglais, - Pliovic%C2%AE
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Pliovic
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Plasturgie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Pliovic®
1, fiche 82, Français, Pliovic%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Pliovic® : Marque de commerce de la société Goodyear Tire & Rubber Co. 2, fiche 82, Français, - Pliovic%C2%AE
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Pliovic
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- hydroxyethylcellulose
1, fiche 83, Anglais, hydroxyethylcellulose
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- HEC 2, fiche 83, Anglais, HEC
à éviter, voir observation
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Cellosize 3, fiche 83, Anglais, Cellosize
correct, marque de commerce
- cellulose hydroxyethyl ether 2, fiche 83, Anglais, cellulose%20hydroxyethyl%20ether
correct
- hydroxyethyl cellulose ether 2, fiche 83, Anglais, hydroxyethyl%20cellulose%20ether
correct
- 2-hydroxyethylcellulose ether 2, fiche 83, Anglais, 2%2Dhydroxyethylcellulose%20ether
correct
- hydroxyethyl ether cellulose 2, fiche 83, Anglais, hydroxyethyl%20ether%20cellulose
correct
- cellulose hydroxyethylate 2, fiche 83, Anglais, cellulose%20hydroxyethylate
à éviter
- hydroxyethyl starch 2, fiche 83, Anglais, hydroxyethyl%20starch
à éviter
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A nonionic, water-soluble cellulose ether which appears under the form of a white, free-flowing powder, is insoluble in organic solvents, is stable in concentrated salt solutions, is resistant to grease and oil, has the property of retarding the evaporation of water in cements, mortars, and concrete, and is used as a thickening and a suspending agent, as a stabilizer for vinyl polymerization, as a binder in ceramic glazes, films, and sheeting, as a protective colloid, in paper and textile sizing and in secondary petroleum recovery. 4, fiche 83, Anglais, - hydroxyethylcellulose
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: AW 15 (polysaccharide); BL 15; Fuji HEC-BL 20; Glutofix 600; Hercules N 100; Hespan; Hetastarch; J 164; Natrosol; Oets; Tylose. 4, fiche 83, Anglais, - hydroxyethylcellulose
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
HEC: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 5, fiche 83, Anglais, - hydroxyethylcellulose
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- hydroxyéthylcellulose
1, fiche 83, Français, hydroxy%C3%A9thylcellulose
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Cellosize 2, fiche 83, Français, Cellosize
correct, marque de commerce, nom masculin
- éther 2-hydroxyéthylique de la cellulose 3, fiche 83, Français, %C3%A9ther%202%2Dhydroxy%C3%A9thylique%20de%20la%20cellulose
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Monoéther de la cellulose et du glycol apparaissant sous la forme d'une poudre blanche, légère, non ionique, soluble dans l'eau, très peu soluble dans le glycol, le glycérol, que l'on utilise comme épaississant, comme colloïde protecteur dans les peintures et les émulsions, et en lithographie. 4, fiche 83, Français, - hydroxy%C3%A9thylcellulose
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- hidroetilcelulosa
1, fiche 83, Espagnol, hidroetilcelulosa
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- polyvinyl chloride-acetate 1, fiche 84, Anglais, polyvinyl%20chloride%2Dacetate
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Copolymer of vinyl acetate and vinyl chloride. Properties are similar to polyvinyl chloride but flexibility is greater. 1, fiche 84, Anglais, - polyvinyl%20chloride%2Dacetate
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- chlorure-acétate de polyvinyle
1, fiche 84, Français, chlorure%2Dac%C3%A9tate%20de%20polyvinyle
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- cloruro-acetato de polivinilo
1, fiche 84, Espagnol, cloruro%2Dacetato%20de%20polivinilo
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Protection of Life
- Security Devices
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- switch runner
1, fiche 85, Anglais, switch%20runner
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
a section of thin vinyl material containing electrically conductive strips that operate as normally open switches. A circuit is closed when weight is applied, causing an alarm. 2, fiche 85, Anglais, - switch%20runner
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
usually placed under carpeting, as in a hallway, to detect intrusion. 1, fiche 85, Anglais, - switch%20runner
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- sous-tapis interrupteur
1, fiche 85, Français, sous%2Dtapis%20interrupteur
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- 1-chloropropan-2-one
1, fiche 86, Anglais, 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- chloracetone 2, fiche 86, Anglais, chloracetone
correct
- chlorinated acetone 3, fiche 86, Anglais, chlorinated%20acetone
correct
- chloroacetone 4, fiche 86, Anglais, chloroacetone
correct
- 1-chloro-2-propanone 5, fiche 86, Anglais, 1%2Dchloro%2D2%2Dpropanone
correct
- monochloroacetone 6, fiche 86, Anglais, monochloroacetone
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A lachrymator (colorless liquid) having a pungent, irritating odor. 7, fiche 86, Anglais, - 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Used as a coupler for color photography, an enzyme inactivator, an intermediate, in insecticides, perfumes, organic synthesis, tear gas, and in the polymerization of vinyl monomers. 7, fiche 86, Anglais, - 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
1-chloropropan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 86, Anglais, - 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C3H5ClO or CH3C(O)CH2Cl 8, fiche 86, Anglais, - 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- 1-chloropropan-2-one
1, fiche 86, Français, 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- chloracétone 2, fiche 86, Français, chlorac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- acétone chlorée 3, fiche 86, Français, ac%C3%A9tone%20chlor%C3%A9e
correct, nom féminin
- chloroacétone 4, fiche 86, Français, chloroac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- 1-chloro-2-propanone 3, fiche 86, Français, 1%2Dchloro%2D2%2Dpropanone
correct, nom féminin
- monochloroacétone 5, fiche 86, Français, monochloroac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- chloro-1 propanone-2 6, fiche 86, Français, chloro%2D1%20propanone%2D2
nom féminin, vieilli
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Dérivé monochloré de la propanone utilisé comme agent de synthèse, insecticide ou comme gaz de combat. 7, fiche 86, Français, - 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
1-chloropropan-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 86, Français, - 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C3H5ClO ou CH3C(O)CH2Cl 8, fiche 86, Français, - 1%2Dchloropropan%2D2%2Done
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- ammonium acetate
1, fiche 87, Anglais, ammonium%20acetate
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- acetic acid ammonium salt 2, fiche 87, Anglais, acetic%20acid%20ammonium%20salt
à éviter
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a white, deliquescent, crystalline mass which is used as a reagent in analytical chemistry, in the preparation of drugs, in textile dyeing, preserving meats, foam rubbers, vinyl plastics and explosives. 3, fiche 87, Anglais, - ammonium%20acetate
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C[subscript2]H7NO2 or NH[subscript4](C2H3O2) or CH[subscript 3COONH4 or NH4(CH3COO) 3, fiche 87, Anglais, - ammonium%20acetate
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- acétate d'ammonium
1, fiche 87, Français, ac%C3%A9tate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Composé se présentant sous la forme d'une masse blanche, cristalline, hygroscopique, utilisé en photographie, en chimie analytique, comme thérapeutique. 2, fiche 87, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27ammonium
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C[indice2]H7NO2 ou NH4(C2H3O2) ou CH[indice 3COONH4 ou NH4(CH3COO) 3, fiche 87, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27ammonium
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- acetato de amonio
1, fiche 87, Espagnol, acetato%20de%20amonio
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- acetato amónico 1, fiche 87, Espagnol, acetato%20am%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2H7NO2 o NH4(C2H3O2) o CH[subíndice 3COONH4 o NH4(CH3COO) 2, fiche 87, Espagnol, - acetato%20de%20amonio
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ethylene-vinyl acetate copolymer
1, fiche 88, Anglais, ethylene%2Dvinyl%20acetate%20copolymer
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- E/VAC 2, fiche 88, Anglais, E%2FVAC
correct
- EVA 3, fiche 88, Anglais, EVA
à éviter, voir observation
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- EVA copolymer 4, fiche 88, Anglais, EVA%20copolymer
correct
- EVA 5, fiche 88, Anglais, EVA
à éviter
- EVA 5, fiche 88, Anglais, EVA
- ethylene vinyl acetate 5, fiche 88, Anglais, ethylene%20vinyl%20acetate
à éviter
- ethylene/vinyl acetate copolymer 6, fiche 88, Anglais, ethylene%2Fvinyl%20acetate%20copolymer
à éviter
- ethylenevinylacetate copolymer 6, fiche 88, Anglais, ethylenevinylacetate%20copolymer
à éviter
- ethylene-vinylacetate resin 6, fiche 88, Anglais, ethylene%2Dvinylacetate%20resin
à éviter
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A thermoplastic copolymer of ethylene and vinyl acetate which presents good electrical properties, a fair resistance to solvents and acids, is softer and more flexible than linear polyethylene and is used to improve adhesion properties of hot-melt and pressure-sensitive adhesives, for cable and wire insulation, conversion coatings, sewer pipe repair and in thermoplastics. 7, fiche 88, Anglais, - ethylene%2Dvinyl%20acetate%20copolymer
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Also known under the trade name of "Ultrathene" (q.v.). 7, fiche 88, Anglais, - ethylene%2Dvinyl%20acetate%20copolymer
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
EVA: This abbreviation is used by the multilayer flexible packaging industry in its system of notation of converting materials. 8, fiche 88, Anglais, - ethylene%2Dvinyl%20acetate%20copolymer
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (C4H6O2·C2H4)x 7, fiche 88, Anglais, - ethylene%2Dvinyl%20acetate%20copolymer
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- copolymère d'acétate de vinyle-éthylène
1, fiche 88, Français, copolym%C3%A8re%20d%27ac%C3%A9tate%20de%20vinyle%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- CAV/E 1, fiche 88, Français, CAV%2FE
nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
- copolymère éthylène - acétate de vinyle 2, fiche 88, Français, copolym%C3%A8re%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20%2D%20ac%C3%A9tate%20de%20vinyle
à éviter, nom masculin
- EVA 3, fiche 88, Français, EVA
à éviter, nom masculin
- EVA 3, fiche 88, Français, EVA
- copolymère éthylène - vinyle acétate 2, fiche 88, Français, copolym%C3%A8re%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20%2D%20vinyle%20ac%C3%A9tate
à éviter, nom masculin
- éthylène-acétate de vinyle 4, fiche 88, Français, %C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dac%C3%A9tate%20de%20vinyle
à éviter, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Élastomère ayant la propriété de garder une bonne souplesse à basse température, que l'on utilise en injection, extrusion, extrusion-soufflage, dans les produits d'emballage de produits alimentaires et dans les films de couverture de serre. 5, fiche 88, Français, - copolym%C3%A8re%20d%27ac%C3%A9tate%20de%20vinyle%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (C4H6O2·C2H4)x 5, fiche 88, Français, - copolym%C3%A8re%20d%27ac%C3%A9tate%20de%20vinyle%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- butan-2-one
1, fiche 89, Anglais, butan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- butanone 2, fiche 89, Anglais, butanone
correct
- 2-butanone 3, fiche 89, Anglais, 2%2Dbutanone
correct
- 3-butanone 2, fiche 89, Anglais, 3%2Dbutanone
correct
- ethyl methyl ketone 4, fiche 89, Anglais, ethyl%20methyl%20ketone
correct
- methyl acetone 2, fiche 89, Anglais, methyl%20acetone
correct
- methylacetone 2, fiche 89, Anglais, methylacetone
correct
- methyl ethyl ketone 5, fiche 89, Anglais, methyl%20ethyl%20ketone
correct
- MEK 6, fiche 89, Anglais, MEK
voir observation
- MEK 6, fiche 89, Anglais, MEK
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless liquid, is miscible in water and oil and is used as a solvent in vinyl films and nitrocellulose coatings as well as a reagent in organic synthesis. 7, fiche 89, Anglais, - butan%2D2%2Done
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
butan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 89, Anglais, - butan%2D2%2Done
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
methyl ethyl ketone: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 89, Anglais, - butan%2D2%2Done
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
MEK: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 7, fiche 89, Anglais, - butan%2D2%2Done
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: Meetco; RCRA waste number U159; UN 1193; UN 1232. 7, fiche 89, Anglais, - butan%2D2%2Done
Record number: 89, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C4H8O or CH3CH2C(O)CH3 or CH3COC2H5 or CH3COCH2CH3 7, fiche 89, Anglais, - butan%2D2%2Done
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- butan-2-one
1, fiche 89, Français, butan%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- butanone 2, fiche 89, Français, butanone
correct, nom féminin
- 2-butanone 1, fiche 89, Français, 2%2Dbutanone
correct, nom féminin
- 3-butanone 1, fiche 89, Français, 3%2Dbutanone
correct, nom féminin
- éthyl méthyl cétone 1, fiche 89, Français, %C3%A9thyl%20m%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthyl acétone 1, fiche 89, Français, m%C3%A9thyl%20ac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthylacétone 1, fiche 89, Français, m%C3%A9thylac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthyléthylcétone 3, fiche 89, Français, m%C3%A9thyl%C3%A9thylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- MEC 4, fiche 89, Français, MEC
voir observation, nom féminin
- MEC 4, fiche 89, Français, MEC
- butanone-2 5, fiche 89, Français, butanone%2D2
ancienne désignation, nom féminin
- cétone méthylénique 1, fiche 89, Français, c%C3%A9tone%20m%C3%A9thyl%C3%A9nique
ancienne désignation, nom féminin
- méthyl-éthyl-cétone 2, fiche 89, Français, m%C3%A9thyl%2D%C3%A9thyl%2Dc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthyl éthyl cétone 6, fiche 89, Français, m%C3%A9thyl%20%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide mobile, incolore, à odeur éthérée, soluble dans l'eau et dans tous les solvants organiques, utilisé comme substitut d'acétone, comme solvant, dans la préparation de certains médicaments, de peintures et de vernis, de colles et d'adhésifs. 7, fiche 89, Français, - butan%2D2%2Done
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
butan-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 89, Français, - butan%2D2%2Done
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
méthyléthylcétone : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, fiche 89, Français, - butan%2D2%2Done
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
MEC; MEK : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion. 7, fiche 89, Français, - butan%2D2%2Done
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C4H8O ou CH3CH2C(O)CH3 ou CH3COC2H5 ou CH3COCH2CH3 7, fiche 89, Français, - butan%2D2%2Done
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- butanona
1, fiche 89, Espagnol, butanona
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- etilmetilcetona 1, fiche 89, Espagnol, etilmetilcetona
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C4H8O o CH3CH2C(O)CH3 o CH3COC2H5 o CH3COCHscript 2CH3 2, fiche 89, Espagnol, - butanona
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- dimethylisobutylcarbinyl phthalate
1, fiche 90, Anglais, dimethylisobutylcarbinyl%20phthalate
correct, voir observation
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- bis(2,4-dimethylpentan-2-yl) phthalate 2, fiche 90, Anglais, bis%282%2C4%2Ddimethylpentan%2D2%2Dyl%29%20phthalate
correct, voir observation
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A chemical product used as a plasticizer for the following compounds : cellulose derivatives, polymethyl methacrylate, polystyrene, polyvinyl acetate, polyvinyl butyral, vinyl chloride and vinyl chloride acetate. 3, fiche 90, Anglais, - dimethylisobutylcarbinyl%20phthalate
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
dimethylisobutylcarbinyl phthalate: standardized commercial name. 2, fiche 90, Anglais, - dimethylisobutylcarbinyl%20phthalate
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
bis(2,4-dimethylpentan-2-yl) phthalate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 90, Anglais, - dimethylisobutylcarbinyl%20phthalate
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- phtalate de diméthylisobutylcarbinol
1, fiche 90, Français, phtalate%20de%20dim%C3%A9thylisobutylcarbinol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- phtalate de bis(2,4-diméthylpentan-2-yle) 2, fiche 90, Français, phtalate%20de%20bis%282%2C4%2Ddim%C3%A9thylpentan%2D2%2Dyle%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
phtalate de diméthylisobutylcarbinol : nom commercial normalisé. 2, fiche 90, Français, - phtalate%20de%20dim%C3%A9thylisobutylcarbinol
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
phtalate de bis(2,4-diméthylpentan-2-yle) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 90, Français, - phtalate%20de%20dim%C3%A9thylisobutylcarbinol
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- ftalato de dimetilisobutilcarbinol
1, fiche 90, Espagnol, ftalato%20de%20dimetilisobutilcarbinol
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- dihydroabietyl phthalate
1, fiche 91, Anglais, dihydroabietyl%20phthalate
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A plasticizer for cellulose nitrate and vinyl chloride. 2, fiche 91, Anglais, - dihydroabietyl%20phthalate
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- phtalate dihydroabiétylique
1, fiche 91, Français, phtalate%20dihydroabi%C3%A9tylique
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- ftalato de dihidroabietilico
1, fiche 91, Espagnol, ftalato%20de%20dihidroabietilico
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Hello Color/Takes a Bath™
1, fiche 92, Anglais, Hello%20Color%2FTakes%20a%20Bath%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Irwin (Japan). 1, fiche 92, Anglais, - Hello%20Color%2FTakes%20a%20Bath%26trade%3B
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Description :Vinyl book in which some illustrations change colour in warm water and go back to their original colour in cold water. Four books available. 1, fiche 92, Anglais, - Hello%20Color%2FTakes%20a%20Bath%26trade%3B
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Hello Color/Takes a Bath
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Hello Color/Prends un bain
1, fiche 92, Français, Hello%20Color%2FPrends%20un%20bain
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Hello Color/Takes a BathMC : Marque de commerce de Irwin, Japon. 1, fiche 92, Français, - Hello%20Color%2FPrends%20un%20bain
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Description : Livret de vinyle dont certains des dessins changent de couleur à l'eau tiède et reprennent leur couleur originale à l'eau froide. 1, fiche 92, Français, - Hello%20Color%2FPrends%20un%20bain
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Busy Bodies™
1, fiche 93, Anglais, Busy%20Bodies%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[Care Bears] game [whose] aim is to get to the Forest of Feelings by taking a path drawn on a vinyl mat laid on the floor, as determined by cards drawn at random and memorized. 1, fiche 93, Anglais, - Busy%20Bodies%26trade%3B
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Busy Bodies™: A trademark of Parker (USA). 1, fiche 93, Anglais, - Busy%20Bodies%26trade%3B
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Busy Bodies
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Copains sautants
1, fiche 93, Français, Copains%20sautants
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Jeu de société [Câlinours] pour 2 joueurs ou plus dont le but consiste à rejoindre la forêt des sentiments en empruntant une piste, dessinée sur une carpette en vinyle posée par terre, déterminée par des cartes que l'on tire au sort et dont on doit mémoriser le parcours. 1, fiche 93, Français, - Copains%20sautants
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Copains sautantsMC : Marque de commerce de la compagnie Parker, Etats-Unis. 1, fiche 93, Français, - Copains%20sautants
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Rainbow Brite™
1, fiche 94, Anglais, Rainbow%20Brite%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Soft-bodied doll with a vinyl face, 46 cm high [with] rainbow-coloured dress. 1, fiche 94, Anglais, - Rainbow%20Brite%26trade%3B
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Rainbow Brite™: A trademark of Mattel (Taiwan). 1, fiche 94, Anglais, - Rainbow%20Brite%26trade%3B
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Rainbow Brite
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Azurine
1, fiche 94, Français, Azurine
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Poupée au corps mou et au visage en vinyle de 46 cm environ avec une robe arc-en-ciel. 1, fiche 94, Français, - Azurine
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
AzurineMC : Marque de commerce de la société Mattel, Taïwan. 1, fiche 94, Français, - Azurine
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Pik-Nik™
1, fiche 95, Anglais, Pik%2DNik%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Reusable vinyl illustrations to stick on coloured vinyl background. 1, fiche 95, Anglais, - Pik%2DNik%26trade%3B
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Pik-Nik™: A trademark of Uniset (Denmark). 1, fiche 95, Anglais, - Pik%2DNik%26trade%3B
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Pik-Nik
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Pique-nique
1, fiche 95, Français, Pique%2Dnique
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Jeu composé d'illustrations réutilisables auto-collantes en vinyle que l'on place sur un tableau-couleur en vinyle également. 1, fiche 95, Français, - Pique%2Dnique
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Pique-niqueMC : Marque de commerce de la société Uniset, Danemark. 1, fiche 95, Français, - Pique%2Dnique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- vinyl roof
1, fiche 96, Anglais, vinyl%20roof
uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- vinyl top 1, fiche 96, Anglais, vinyl%20top
uniformisé
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
vinyl roof; vinyl top : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 96, Anglais, - vinyl%20roof
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- toit de vinyle
1, fiche 96, Français, toit%20de%20vinyle
nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- pavillon de vinyle 1, fiche 96, Français, pavillon%20de%20vinyle
nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
toit de vinyle; pavillon de vinyle : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 96, Français, - toit%20de%20vinyle
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- butyl octyl phthalate
1, fiche 97, Anglais, butyl%20octyl%20phthalate
correct, voir observation
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- butyloctyl phthalate 2, fiche 97, Anglais, butyloctyl%20phthalate
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[A] plasticizer for vinyl resins. 3, fiche 97, Anglais, - butyl%20octyl%20phthalate
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
butyl octyl phthalate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 97, Anglais, - butyl%20octyl%20phthalate
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
butyloctyl phthalate: commercial name. 1, fiche 97, Anglais, - butyl%20octyl%20phthalate
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Chemical name: C4H9OOCC6H4COOC8H17 4, fiche 97, Anglais, - butyl%20octyl%20phthalate
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- phtalate de butyle et d'octyle
1, fiche 97, Français, phtalate%20de%20butyle%20et%20d%27octyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- butyl-octyl-phtalate 2, fiche 97, Français, butyl%2Doctyl%2Dphtalate
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
phtalate de butyle et d'octyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 97, Français, - phtalate%20de%20butyle%20et%20d%27octyle
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
butyl-octyl-phtalate : nom commercial. 1, fiche 97, Français, - phtalate%20de%20butyle%20et%20d%27octyle
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H9OOCC6H4COOC8H17 3, fiche 97, Français, - phtalate%20de%20butyle%20et%20d%27octyle
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- ftalato de butiloctilo
1, fiche 97, Espagnol, ftalato%20de%20butiloctilo
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C4H9OOCC6H4COOC8H17 2, fiche 97, Espagnol, - ftalato%20de%20butiloctilo
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Industry
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- tris(2-ethylhexyl) 2-acetoxypropane-1,2,3-tricarboxylate
1, fiche 98, Anglais, tris%282%2Dethylhexyl%29%202%2Dacetoxypropane%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylate
correct, voir observation
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- acetyl tri-2-ethylhexyl citrate 2, fiche 98, Anglais, acetyl%20tri%2D2%2Dethylhexyl%20citrate
à éviter
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
[A] low-volatility plasticizer for vinyl resins. 3, fiche 98, Anglais, - tris%282%2Dethylhexyl%29%202%2Dacetoxypropane%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylate
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
tris(2-ethylhexyl) 2-acetoxypropane-1,2,3-tricarboxylate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 98, Anglais, - tris%282%2Dethylhexyl%29%202%2Dacetoxypropane%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylate
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3COOC3H4(COOC8H17)3 4, fiche 98, Anglais, - tris%282%2Dethylhexyl%29%202%2Dacetoxypropane%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylate
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie des plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- 2-acétoxypropane-1,2,3-tricarboxylate de tris(2-éthylhexyle)
1, fiche 98, Français, 2%2Dac%C3%A9toxypropane%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylate%20de%20tris%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- citrate d'acétyl-tri-2-éthylhexyle 2, fiche 98, Français, citrate%20d%27ac%C3%A9tyl%2Dtri%2D2%2D%C3%A9thylhexyle
à éviter, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
2-acétoxypropane-1,2,3-tricarboxylate de tris(2-éthylhexyle) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 98, Français, - 2%2Dac%C3%A9toxypropane%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylate%20de%20tris%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3COOC3H4(COOC8H17)3 3, fiche 98, Français, - 2%2Dac%C3%A9toxypropane%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylate%20de%20tris%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- acetilcitrato de tri-2-etilhexilo
1, fiche 98, Espagnol, acetilcitrato%20de%20tri%2D2%2Detilhexilo
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : CH3COOC3H4(COOC 2, fiche 98, Espagnol, - acetilcitrato%20de%20tri%2D2%2Detilhexilo
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- butyl epoxystearate
1, fiche 99, Anglais, butyl%20epoxystearate
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- butyl 9,10-epoxyoctadecanoate 2, fiche 99, Anglais, butyl%209%2C10%2Depoxyoctadecanoate
correct
- butyl-9,10-epoxyoctadecanoate 1, fiche 99, Anglais, butyl%2D9%2C10%2Depoxyoctadecanoate
à éviter
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[A] plasticizer for low-temperature flexibility improvement of vinyl resins. 3, fiche 99, Anglais, - butyl%20epoxystearate
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3(CH2)7CHOCH(CH2)7COOC4H9 4, fiche 99, Anglais, - butyl%20epoxystearate
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- butyl epoxy stearate
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- butyl époxystéarate
1, fiche 99, Français, butyl%20%C3%A9poxyst%C3%A9arate
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- 9,10-époxyoctadécanoate de butyle 1, fiche 99, Français, 9%2C10%2D%C3%A9poxyoctad%C3%A9canoate%20de%20butyle
correct, nom masculin
- butyl-époxy-stéarate 2, fiche 99, Français, butyl%2D%C3%A9poxy%2Dst%C3%A9arate
à éviter, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3(CH2)7CHOCH(CH2)7COOC4H9 3, fiche 99, Français, - butyl%20%C3%A9poxyst%C3%A9arate
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- estearato de butilo epóxido
1, fiche 99, Espagnol, estearato%20de%20butilo%20ep%C3%B3xido
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : CH3(CH2)7CHOCH(CH2)7COOC4H9 2, fiche 99, Espagnol, - estearato%20de%20butilo%20ep%C3%B3xido
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-04-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Trade Names
- Plastic Materials
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Fabricork™
1, fiche 100, Anglais, Fabricork%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Vinyl fabric on cork underlay. Fabricork bulletin boards. 1, fiche 100, Anglais, - Fabricork%26trade%3B
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Fabricork™: A trademark of Claridge. 2, fiche 100, Anglais, - Fabricork%26trade%3B
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Fabricork
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Matières plastiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Fabricork
1, fiche 100, Français, Fabricork
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
FabricorkMC : Marque de commerce de la société Claridge. 2, fiche 100, Français, - Fabricork
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


