TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VINYL COATING [8 fiches]

Fiche 1 2017-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
CONT

Doming is [the] process of applying a clear resin coating to any vinyl graphic or coated label. It gives the graphic an eye-popping, 3-D effect, enhancing any sign or logo and attracting more attention to your product. It improves and protects any graphic image you apply it to.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Dépôt, sur un support imprimé, d'une couche de résine transparente qui forme en se solidifiant une surface bombée, créant ainsi un effet de relief.

OBS

dômage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2017.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH3COOCH:CH2
formule, voir observation
108-05-4
numéro du CAS
OBS

39th highest-volume chemical produced in US(1985). Raw material for polyvinyl resins.... Properties : Colorless liquid.... Use :... latex paints, paper coating, adhesives, textile finishing, safety glass interlayers. A vinyl acetate-ethylene copolymer is available for specialty products.

OBS

Chemical formula: CH3COOCH:CH2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3COOCH:CH2
formule, voir observation
108-05-4
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : CH3COOCH:CH2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
CH3COOCH:CH2
formule, voir observation
108-05-4
numéro du CAS
DEF

Líquido incoloro soluble en la mayoría de disolventes orgánicos, incluidos los clorados; insoluble en agua. Poco tóxico. Inflamable. Riesgo de incendio. Límite de inflamación en el aire de 2,6 a 13,4%.

OBS

Fórmula química: CH3COOCH:CH2

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture (Various)
CONT

Ultimate Pool Chaise.... Its custom-crafted features provide head-to-toe relaxation :-Ergonomic design provides full back and neck support.-Extra length and width lets you stretch out completely.-Fully adjusts to a complete recline position with a twist of the easy-access side knobs.-Gently rippled surface prevents sticking or sliding....-Thick, colorful vinyl coating protects against fading, chemicals, and rough play.-Covered with 2"-thick, ultra-buoyant closed-cell foam--no more sinking or struggling to remain upright.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier divers
OBS

Chaise longue qui s'utilise dans une piscine.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

Movement of certain materials in a coating or plastic(e. g. plasticizers in vinyl) to the surface or into an adjacent material.

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Défectuosité initiale ou altération caractérisée par l'encrassement d'une couche de finition par un ou plusieurs des éléments du subjectile. [Définition normalisée par l'AFNOR.]

OBS

Les remontées sont à l'origine de défectuosités initiales ou d'altérations telles que : - détrempe, - ramollissement, - saignement, - tachage.

OBS

remontée : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

Définition et observation reproduites avec la permission de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

Once a fabric is rendered impermeable as, for example, by impregnation and/or coating with vinyl, neoprene, elastomers, polyurethane, and so forth, an entirely new set of construction uses of fabrics arises. The fabric, being nonporous, can now be lifted by air to form an air-supported structure capable of wide variations of size and shape. it can also be water filled, taking the shape of the fabric under hydrostatic pressure to form various enclosures or barriers such as inflatable flood gates in tidal zones. Lastly, if the coating has structural stiffness, it, in itself, becomes a structural element. Its use is now unlimited for enclosures, roofs, partitions, and many other related uses.

OBS

[Impermeable construction fabric:] Impermeable Fabrics. Once a construction fabric is made nonpervious an entirely new spectrum of construction uses emerges. These uses can be categorized in the following areas: Air-supported and tension structures. Water-filled structures. Self-sustaining structures. Such application can occur above ground, below ground, or in water.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
OBS

Construction: ensemble des techniques qui permettent de bâtir; secteur d'activité dont l'objet est de bâtir.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
DEF

Coarse thread(approximately size 40) used where extra strength is required for hand or machine sewing of heavy vinyl, coating, or upholstery fabrics.

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
DEF

Fil grossier (no 40) employé pour coudre à la main ou à la machine les vinyles, étoffes à manteaux et la tapisserie d'ameublement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1984-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Covering of seat cushions shall be of material having 1. 2 kg finished weight, 13. 70 mm. width and finished vinyl coating of 1. 06 broken twill, or other material with equal flex separation.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1984-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Covering of seat cushions shall be of material having 1. 2 kg finished weight, 13. 70 mm. width and finished vinyl coating of 1. 06 broken twill, or other material with equal flex separation.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :