TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIOLA ARVENSIS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- American field pansy
1, fiche 1, Anglais, American%20field%20pansy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- field pansy 2, fiche 1, Anglais, field%20pansy
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Violaceae. 3, fiche 1, Anglais, - American%20field%20pansy
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
field pansy : common name also used to refer to the species Viola arvensis. 3, fiche 1, Anglais, - American%20field%20pansy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- violette de Rafinesque
1, fiche 1, Français, violette%20de%20Rafinesque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Violaceae. 2, fiche 1, Français, - violette%20de%20Rafinesque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wild pansy
1, fiche 2, Anglais, wild%20pansy
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Johnny-jump-up 1, fiche 2, Anglais, Johnny%2Djump%2Dup
correct
- wild violet 2, fiche 2, Anglais, wild%20violet
correct, voir observation
- pansy violet 3, fiche 2, Anglais, pansy%20violet
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Violaceae. 4, fiche 2, Anglais, - wild%20pansy
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
wild pansy: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 2, Anglais, - wild%20pansy
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
wild pansy; wild violet : common names also used when referring to the species Viola arvensis. 4, fiche 2, Anglais, - wild%20pansy
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Johnny jumpup
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- violette tricolore
1, fiche 2, Français, violette%20tricolore
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- violette pensée 2, fiche 2, Français, violette%20pens%C3%A9e
correct, nom féminin
- pensée sauvage 2, fiche 2, Français, pens%C3%A9e%20sauvage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Violaceae. 3, fiche 2, Français, - violette%20tricolore
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
violette tricolore : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 2, Français, - violette%20tricolore
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pensamiento
1, fiche 2, Espagnol, pensamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- trinitaria 1, fiche 2, Espagnol, trinitaria
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Familia: violáceas. 1, fiche 2, Espagnol, - pensamiento
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


