TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIOLARITE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- siegenite
1, fiche 1, Anglais, siegenite
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mineral... consisting of sulfide of nickel and cobalt isomorphous with linnaeite, violarite, carrollite, and polydymite. 2, fiche 1, Anglais, - siegenite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- siegénite
1, fiche 1, Français, sieg%C3%A9nite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sulfure naturel de cobalt et de nickel, cristallisant dans le système cubique. 1, fiche 1, Français, - sieg%C3%A9nite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- siegenita
1, fiche 1, Espagnol, siegenita
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sulfuro de cobalto y níquel [...] que cristaliza en el sistema cúbico. 1, fiche 1, Espagnol, - siegenita
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- polydymite
1, fiche 2, Anglais, polydymite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A gray isometric mineral of the linnaeite group which consists of a nickel sulfide; easily confused with violarite. 2, fiche 2, Anglais, - polydymite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Ni3S4 2, fiche 2, Anglais, - polydymite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- polydymite
1, fiche 2, Français, polydymite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système cubique constitué de sulfure naturel de nickel. 2, fiche 2, Français, - polydymite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Ni3S4 2, fiche 2, Français, - polydymite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- polidimita
1, fiche 2, Espagnol, polidimita
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Ni3S4 1, fiche 2, Espagnol, - polidimita
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metals Mining
- Mineralogy
- Economic Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ore mineral
1, fiche 3, Anglais, ore%20mineral
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ore-bearing mineral 2, fiche 3, Anglais, ore%2Dbearing%20mineral
correct
- ore-forming mineral 2, fiche 3, Anglais, ore%2Dforming%20mineral
correct
- valuable mineral 3, fiche 3, Anglais, valuable%20mineral
correct
- useful mineral 4, fiche 3, Anglais, useful%20mineral
correct
- mineral commodity 2, fiche 3, Anglais, mineral%20commodity
correct
- metalliferous mineral 5, fiche 3, Anglais, metalliferous%20mineral
correct
- metal-bearing mineral 6, fiche 3, Anglais, metal%2Dbearing%20mineral
correct
- metallic mineral 2, fiche 3, Anglais, metallic%20mineral
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mineral from which a useful metal may be extracted, which may serve as a source of this metal if it can be profitably worked. 7, fiche 3, Anglais, - ore%20mineral
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A mineral utilized as a source of a particular metal or chemical substance is often referred to as an ore mineral. Profitability is an important factor and some authorities restrict the definition of an ore mineral to those minerals from which a metal can profitably be extracted. 8, fiche 3, Anglais, - ore%20mineral
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
... there are geologists who divide minerals of economic importance into two main groups: the ore minerals from which a metal (or metals) is extracted, and the industrial minerals in which the mineral itself is used for ... industrial purposes. ... Mines commonly possess mineral dressing plants in which the raw ore is milled before the separation of the ore minerals from the gangue minerals. 9, fiche 3, Anglais, - ore%20mineral
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
The main ore minerals are pyrrhotite, pentlandite, violarite, chalcopyrite, and cubanite. 2, fiche 3, Anglais, - ore%20mineral
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "gangue mineral." 10, fiche 3, Anglais, - ore%20mineral
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term "metallic mineral" should be used for a mineral with a metallic luster rather than for a mineral from which a useful metal may be extracted. 10, fiche 3, Anglais, - ore%20mineral
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Minéralogie
- Géologie économique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- minéral métallifère
1, fiche 3, Français, min%C3%A9ral%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- minéral utile 2, fiche 3, Français, min%C3%A9ral%20utile
correct, nom masculin
- substance minérale utile 3, fiche 3, Français, substance%20min%C3%A9rale%20utile
correct, nom féminin
- minéral de minerai 4, fiche 3, Français, min%C3%A9ral%20de%20minerai
correct, nom masculin
- véritable minerai 5, fiche 3, Français, v%C3%A9ritable%20minerai
correct, nom masculin
- minéral valorisable 6, fiche 3, Français, min%C3%A9ral%20valorisable
correct, nom masculin
- minéral métallique 7, fiche 3, Français, min%C3%A9ral%20m%C3%A9tallique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Minéral qui peut être mis en valeur. 8, fiche 3, Français, - min%C3%A9ral%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les principaux minéraux métallifères sont la pyrrhotite, la pentlandite, la violarite, la chalcopyrite et la cubanite. 3, fiche 3, Français, - min%C3%A9ral%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Souvent considérée comme minéral de «gangue», [la barytine] constitue en elle-même un véritable minerai de baryum pour l'industrie chimique. 5, fiche 3, Français, - min%C3%A9ral%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
[...] dans la plupart des cas, le métallogéniste insère tel ou tel minerai [...] dans le cadre d'une classification sans avoir fait appel à des méthodes qui auraient pu le renseigner sur les conditions physiques de genèse [...]. Or ces méthodes sont nombreuses [...] Plus encore qu'aux minéraux des minerais proprement dits, elles s'appliquent aux minéraux des gangues [...] 9, fiche 3, Français, - min%C3%A9ral%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Minéraux métallifères. Ces minéraux sont parfois appelés «métalliques», mais il vaut mieux réserver ce terme pour désigner les minéraux qui ont l'éclat métallique, car certains minéraux métallifères n'ont pas cet éclat [...] 7, fiche 3, Français, - min%C3%A9ral%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Par opposition à «minéral de gangue». 10, fiche 3, Français, - min%C3%A9ral%20m%C3%A9tallif%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


