TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIOLENCE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
- Criminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conflict mineral
1, fiche 1, Anglais, conflict%20mineral
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Conflict minerals are natural resources that are mined and traded in ways that contribute to or finance armed conflict, human rights abuses, and violence. 2, fiche 1, Anglais, - conflict%20mineral
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
- Criminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- minerai de conflit
1, fiche 1, Français, minerai%20de%20conflit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les minerais de conflit sont des ressources naturelles dont l'extraction et le commerce contribuent au financement de conflits armés, de violations des droits de la personne et de violences. 2, fiche 1, Français, - minerai%20de%20conflit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
minerai de conflit : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 janvier 2015. 3, fiche 1, Français, - minerai%20de%20conflit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Protection of Life
- Emergency Management
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crowd dispersal
1, fiche 2, Anglais, crowd%20dispersal
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Activities undertaken to break up a crowd to reduce or neutralize the likelihood of violence. 1, fiche 2, Anglais, - crowd%20dispersal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crowd dispersal: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - crowd%20dispersal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispersion de foule
1, fiche 2, Français, dispersion%20de%20foule
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Activités visant à dissiper une foule afin de réduire ou écarter l'éventualité d'actes de violence. 1, fiche 2, Français, - dispersion%20de%20foule
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dispersion de foule : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - dispersion%20de%20foule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-05-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Psychology
- Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Action Plan to End Gender-Based Violence
1, fiche 3, Anglais, National%20Action%20Plan%20to%20End%20Gender%2DBased%20Violence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- National Action Plan to End GBV 1, fiche 3, Anglais, National%20Action%20Plan%20to%20End%20GBV
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Preventing and addressing [gender-based violence] in Canada requires a coordinated national approach, with federal, provincial, and territorial governments working in close partnership with victims and survivors, Indigenous partners, direct service providers, experts, advocates, municipalities, the private sector, and researchers. The National Action Plan to End Gender-Based Violence(National Action Plan to End GBV) will guide this work and advance efforts across the country. 1, fiche 3, Anglais, - National%20Action%20Plan%20to%20End%20Gender%2DBased%20Violence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Plan d'action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe
1, fiche 3, Français, Plan%20d%27action%20national%20pour%20mettre%20fin%20%C3%A0%20la%20violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Plan d'action national pour mettre fin à la VFS 1, fiche 3, Français, Plan%20d%27action%20national%20pour%20mettre%20fin%20%C3%A0%20la%20VFS
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour prévenir et contrer la [violence fondée sur le sexe] au Canada, les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux doivent établir une approche nationale coordonnée, en partenariat étroit avec les personnes victimes et survivantes, les partenaires autochtones, les prestataires de services directs, les spécialistes, les défenseuses et défenseurs des droits, les municipalités, le secteur privé et les chercheuses et chercheurs. Le Plan d'action national pour mettre fin à la violence fondée sur le sexe (Plan d'action national pour mettre fin à la VFS) vise à guider ce travail et à faire progresser les efforts dans l'ensemble du pays. 1, fiche 3, Français, - Plan%20d%27action%20national%20pour%20mettre%20fin%20%C3%A0%20la%20violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales canadienses
- Psicología
- Sociología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Acción Nacional para Acabar con la Violencia de Género
1, fiche 3, Espagnol, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20Nacional%20para%20Acabar%20con%20la%20Violencia%20de%20G%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coercive control
1, fiche 4, Anglais, coercive%20control
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Coercive control... refers to a systematic pattern of behavior that establishes dominance over another person through intimidation, isolation, and terror-inducting violence or threats of violence... Through systematic restrictions on freedom and independence, individuals experiencing coercive control are often isolated from friends, family, or other support systems; entrapped within the relationship due to financial, logistical, social, or emotional barriers to escaping; and fearful for not only their own safety but that of family members and other people in their network... 2, fiche 4, Anglais, - coercive%20control
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôle coercitif
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20coercitif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le concept de contrôle coercitif, qui fait référence à une dynamique où un aggresseur met en place une série de stratégies violentes et non violentes dont les effets cumulatifs sont le contrôle de la victime et la privation de sa liberté. Mises en commun, ces stratégies constituent un schéma de comportements [...] de l'agresseur. 2, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20coercitif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
contrôle coercitif : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 19 décembre 2025. 3, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20coercitif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Drugs and Drug Addiction
- Criminology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chemical submission
1, fiche 5, Anglais, chemical%20submission
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Chemical submission refers to administration with criminal intent(rape, pedophilia) or wrongful intent(voluntary violence, theft) of one or several psychoactive substances without the victim's consent or under threat. 2, fiche 5, Anglais, - chemical%20submission
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Drogues et toxicomanie
- Criminologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- soumission chimique
1, fiche 5, Français, soumission%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La soumission chimique est l'administration à des fins criminelles ou délictuelles d'un ou plusieurs produits psychoactifs à l'insu d'une victime. 2, fiche 5, Français, - soumission%20chimique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
soumission chimique : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 19 décembre 2025. 3, fiche 5, Français, - soumission%20chimique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
- International Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spectrum of conflict
1, fiche 6, Anglais, spectrum%20of%20conflict
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- conflict spectrum 2, fiche 6, Anglais, conflict%20spectrum
nom
- range of conflict 3, fiche 6, Anglais, range%20of%20conflict
nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The full range of relationships between states or groups, reflecting the frequency and intensity of violence. 1, fiche 6, Anglais, - spectrum%20of%20conflict
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
spectrum of conflict: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 6, Anglais, - spectrum%20of%20conflict
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
- Relations internationales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gamme des conflits
1, fiche 6, Français, gamme%20des%20conflits
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- spectre des conflits 2, fiche 6, Français, spectre%20des%20conflits
nom masculin
- éventail des conflits 3, fiche 6, Français, %C3%A9ventail%20des%20conflits
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Gamme complète des relations inter-États ou intergroupes reflétant la fréquence et l'intensité de la violence. 1, fiche 6, Français, - gamme%20des%20conflits
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gamme des conflits : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 6, Français, - gamme%20des%20conflits
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-02-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Risks and Threats (Security)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- carjacker
1, fiche 7, Anglais, carjacker
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A person who takes a motor vehicle from a person, with the intent to permanently or temporarily deprive them of it, and who, in the course of doing so, uses force, violence, assault, or intimidation. 2, fiche 7, Anglais, - carjacker
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- car jacker
- car-jacker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Risques et menaces (Sécurité)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pirate de la route
1, fiche 7, Français, pirate%20de%20la%20route
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne qui s'empare d'un véhicule automobile à une personne, dans l'intention de lui en priver de façon permanente ou temporaire, et qui, ce faisant, emploie la force, la violence, l'agression ou l'intimidation. 2, fiche 7, Français, - pirate%20de%20la%20route
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pirate de la route : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 5 avril 2006. 3, fiche 7, Français, - pirate%20de%20la%20route
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gender identity-driven violence
1, fiche 8, Anglais, gender%20identity%2Ddriven%20violence
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... gender identity-driven violence, which includes violent misogyny(including incel movement), anti-2SLGBTQIA+ [anti-two-spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, questioning, intersex, asexual and others], and anti-gender driven ideology violence. 2, fiche 8, Anglais, - gender%20identity%2Ddriven%20violence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- violence fondée sur le genre ou l'identité de genre
1, fiche 8, Français, violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20genre%20ou%20l%27identit%C3%A9%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] la violence fondée sur le genre ou l'identité de genre, qui englobe la violence misogyne (dont le mouvement des incels), la violence contre les 2ELGBTQIA+ [bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, en questionnement, intersexuées, asexuelles et autres] et la violence fondée sur l'opposition au genre. 1, fiche 8, Français, - violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20genre%20ou%20l%27identit%C3%A9%20de%20genre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-01-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- healing circle
1, fiche 9, Anglais, healing%20circle
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Healing circles have been a fundamental part of Indigenous traditional healing practices for many years worldwide. A healing circle is a method of promoting healing that is based on Indigenous traditional belief systems. It is a form of group support for individuals struggling with addictions, violence, grief, trauma and more. 2, fiche 9, Anglais, - healing%20circle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cercle de guérison
1, fiche 9, Français, cercle%20de%20gu%C3%A9rison
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les cercles de guérison sont des réunions de groupe qui offrent un espace sécuritaire aux individus pour s'exprimer tour à tour en faisant circuler un objet symbolique. Le cercle de guérison a pour but de soulager la douleur et de guérir les blessures physiques et émotionnelles. 2, fiche 9, Français, - cercle%20de%20gu%C3%A9rison
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-01-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Social Movements
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- 764
1, fiche 10, Anglais, 764
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
764 is a decentralized transnational network of online nihilistic violent extremists, whose core beliefs are rooted in misanthropy(a hatred of humanity or the human race) and nihilism(the rejection of all religious, moral and social values, often accompanied by a belief that life is meaningless). 764 members engage in criminal conduct around the world, seeking to destroy civilized society through violence and chaos, not as a step towards a new "state" but rather as an end itself. 2, fiche 10, Anglais, - 764
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Mouvements sociaux
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- 764
1, fiche 10, Français, 764
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le 764 est un réseau transnational décentralisé d'extrémistes violents nihilistes en ligne, dont les convictions profondes sont ancrées dans la misanthropie (une haine envers l'humanité ou la race humaine) et le nihilisme (le rejet de toutes religions, morales et valeurs sociales, souvent accompagné par une croyance que la vie est insignifiante). Les membres de 764 se livrent à des activités criminelles partout dans le monde, cherchant à détruire la société civilisée par la violence et le chaos, non pas comme une étape vers un nouvel «État», mais plutôt comme une fin en soi. 2, fiche 10, Français, - 764
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canada Centre for Community Engagement and Prevention of Violence
1, fiche 11, Anglais, Canada%20Centre%20for%20Community%20Engagement%20and%20Prevention%20of%20Violence
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Office of the Community Outreach and Counter-Radicalization Coordinator 2, fiche 11, Anglais, Office%20of%20the%20Community%20Outreach%20and%20Counter%2DRadicalization%20Coordinator
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Canada Centre for Community Engagement and Prevention of Violence(Canada Centre) leads the Government of Canada's efforts to counter radicalization to violence. 3, fiche 11, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Community%20Engagement%20and%20Prevention%20of%20Violence
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Canada Center for Community Engagement and Prevention of Violence
- Office of the Community Outreach and Counter-Radicalization Co-ordinator
- Office of the Community Outreach and Counter-Radicalisation Coordinator
- Office of the Community Outreach and Counter-Radicalisation Co-ordinator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Centre canadien d'engagement communautaire et de prévention de la violence
1, fiche 11, Français, Centre%20canadien%20d%27engagement%20communautaire%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Bureau du coordonnateur de la sensibilisation des collectivités et de la lutte contre la radicalisation 2, fiche 11, Français, Bureau%20du%20coordonnateur%20de%20la%20sensibilisation%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20de%20la%20lutte%20contre%20la%20radicalisation
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien d'engagement communautaire et de prévention de la violence [...] dirige les efforts du gouvernement du Canada pour lutter contre la radicalisation menant à la violence. 3, fiche 11, Français, - Centre%20canadien%20d%27engagement%20communautaire%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Établi en 2017, le Centre canadien est un centre d'excellence en ce qui a trait à la lutte contre la radicalisation menant à la violence (LRV) dans le contexte canadien. 4, fiche 11, Français, - Centre%20canadien%20d%27engagement%20communautaire%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Coordinador de la Sensibilización de Comunidades y de la Lucha contra la Radicalización
1, fiche 11, Espagnol, Oficina%20del%20Coordinador%20de%20la%20Sensibilizaci%C3%B3n%20de%20Comunidades%20y%20de%20la%20Lucha%20contra%20la%20Radicalizaci%C3%B3n
voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oficina cuya creación fue propuesta en el presupuesto federal de 2016. 2, fiche 11, Espagnol, - Oficina%20del%20Coordinador%20de%20la%20Sensibilizaci%C3%B3n%20de%20Comunidades%20y%20de%20la%20Lucha%20contra%20la%20Radicalizaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- militant accelerationism
1, fiche 12, Anglais, militant%20accelerationism
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Militant accelerationism has recently emerged as one of the dominant terrorist movements in the Western world. Defined as a set of tactics and strategies designed to put pressure on and exacerbate latent social divisions, often through violence, the goal of its proponents is to hasten a societal collapse, which they believe is already underway. 2, fiche 12, Anglais, - militant%20accelerationism
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- accélérationnisme militant
1, fiche 12, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rationnisme%20militant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les [réseaux accélérationnistes et occultes] sont des réseaux liés à l'[extrémisme violent à caractère idéologique] qui combinent diverses croyances extrémistes, notamment l'accélérationnisme militant (qui met l'accent sur la destruction violente de la société), le néonazisme et l'occultisme satanique. 2, fiche 12, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rationnisme%20militant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-11-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- be inadmissible on grounds of security
1, fiche 13, Anglais, be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20security
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- be inadmissible on security grounds 1, fiche 13, Anglais, be%20inadmissible%20on%20security%20grounds
correct, verbe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A permanent resident or a foreign national may be inadmissible on grounds of security if he or she is a danger to the security of Canada, engages in terrorism, or engages in acts of violence that would or might endanger the lives or safety of persons in Canada. 2, fiche 13, Anglais, - be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20security
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- être interdit de territoire pour raison de sécurité
1, fiche 13, Français, %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- être interdite de territoire pour raison de sécurité 2, fiche 13, Français, %C3%AAtre%20interdite%20de%20territoire%20pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, verbe
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un résident permanent ou un étranger peut être interdit de territoire pour raison de sécurité s'il constitue un danger pour la sécurité du Canada, s'il se livre au terrorisme ou s'il est l'auteur de tout acte de violence susceptible de mettre en danger la vie ou la sécurité d'autrui au Canada. 2, fiche 13, Français, - %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-10-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Social Movements
- Reproduction (Medicine)
- Health Law
- Family Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- reproductive justice
1, fiche 14, Anglais, reproductive%20justice
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Reproductive justice is a human-rights social movement that aims for the complete physical, mental, spiritual, political, social, and economic well-being of women, girls, Two-Spirit, trans and non-binary people. Reproductive justice is based on the protection of one’s reproductive rights, in other words, of one’s rights to make decisions concerning one’s health, sexuality and reproduction. 2, fiche 14, Anglais, - reproductive%20justice
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Reproductive justice can be achieved through contraception, comprehensive sex education, recognizing and responding to family violence, and perinatal care. 2, fiche 14, Anglais, - reproductive%20justice
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Reproduction (Médecine)
- Droit de la santé
- Droit de la famille (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- justice reproductive
1, fiche 14, Français, justice%20reproductive
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La justice reproductive est un mouvement social lié aux droits de la personne qui vise le bien-être complet sur le plan physique, mental, spirituel, politique, social et économique des femmes, des filles, des personnes bispirituelles, transgenres et non binaires. La justice reproductive est fondée sur la protection des droits reproductifs, autrement dit, du droit de prendre des décisions concernant sa santé, sa sexualité et sa reproduction. 2, fiche 14, Français, - justice%20reproductive
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
La protection des droits reproductifs se fait notamment grâce à la contraception, à l'éducation sexuelle, à la reconnaissance de la violence familiale ainsi qu'à la réaction face à celle-ci, et aux soins périnataux. 2, fiche 14, Français, - justice%20reproductive
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-10-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- climate violence
1, fiche 15, Anglais, climate%20violence
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- climate-related violence 2, fiche 15, Anglais, climate%2Drelated%20violence
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"Climate violence" refers to the different forms of violence that are triggered by the effects of climate change. 3, fiche 15, Anglais, - climate%20violence
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- violence climatique
1, fiche 15, Français, violence%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le climat impose des situations et des événements manifestant une véritable violence que subissent les personnes, atteintes dans leur corps, dans leur psychisme, dans leur situation matérielle et symbolique. Et, comme toute situation de violence, la violence climatique est de nature à défier les institutions et l'État. 1, fiche 15, Français, - violence%20climatique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-10-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- violent extremist group
1, fiche 16, Anglais, violent%20extremist%20group
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- VEG 2, fiche 16, Anglais, VEG
correct, nom
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An organization that advocates for, promotes, or engages in ideologically driven violence to achieve radical political, religious, social, or ideological objectives. 3, fiche 16, Anglais, - violent%20extremist%20group
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- groupe extrémiste violent
1, fiche 16, Français, groupe%20extr%C3%A9miste%20violent
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- GEV 1, fiche 16, Français, GEV
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Organisation qui prône, promeut ou commet des actes de violence motivés par une idéologie, afin d'atteindre des objectifs radicaux politiques, religieux, sociaux ou idéologiques. 2, fiche 16, Français, - groupe%20extr%C3%A9miste%20violent
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-10-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- urban warfare
1, fiche 17, Anglais, urban%20warfare
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Urban warfare is armed conflict that takes place in towns or cities with active civilian populations. Conventional definitions focus on military and insurgent groups fighting battles in developed areas as part of a wider conflict, but some expand the concept to cover situations such as militia patrols and large-scale gang violence. 2, fiche 17, Anglais, - urban%20warfare
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- guerre urbaine
1, fiche 17, Français, guerre%20urbaine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- guerre en milieu urbain 2, fiche 17, Français, guerre%20en%20milieu%20urbain
correct, nom féminin
- guerre en zone urbaine 3, fiche 17, Français, guerre%20en%20zone%20urbaine
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La guerre urbaine est un défi majeur dans les guerres modernes à travers le monde. Les combats dans les villes et les agglomérations constituent un environnement opérationnel extrêmement complexe, avec un large éventail de scénarios et de défis potentiels. Les opérations se déroulent dans un environnement tridimensionnel comprenant des bâtiments à plusieurs étages [...] dont les sous-sols servent d'emplacements défensifs, des tunnels protégeant les mouvements et des débris limitant la mobilité. 4, fiche 17, Français, - guerre%20urbaine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-10-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology of Ideologies
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dehumanization
1, fiche 18, Anglais, dehumanization
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dehumanization is widely understood as a psychological mechanism that facilitates violence and inhumane treatment. It plays a central role in justifying harm by removing the moral consideration typically granted to human beings, thereby weakening psychological restraints such as compassion and empathy. 2, fiche 18, Anglais, - dehumanization
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- dehumanisation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie des idéologies
Fiche 18, La vedette principale, Français
- déshumanisation
1, fiche 18, Français, d%C3%A9shumanisation
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Action de] faire perdre son caractère humain à quelqu'un, à un groupe, lui enlever toute générosité, toute sensibilité. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9shumanisation
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] la prolifération de contenus liés à l'exploitation sexuelle d'enfants en ligne, au crushing animalier, à la bestialité et à la misogynie extrême a révélé un écosystème plus vaste de déshumanisation et de sadisme. 3, fiche 18, Français, - d%C3%A9shumanisation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-10-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Risks and Threats (Security)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- threat of violence
1, fiche 19, Anglais, threat%20of%20violence
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Threats of violence are statements or visuals representing an intention, aspiration, or call for violence against a target, and... can be expressed in various types of statements such as statements of intent, calls for action, advocacy, expressions of hope, aspirational statements and conditional statements. 2, fiche 19, Anglais, - threat%20of%20violence
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- menace de violence
1, fiche 19, Français, menace%20de%20violence
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les menaces de violence sont des déclarations ou des images représentant une intention, un désir ou un appel à la violence contre une cible. Elles peuvent être exprimées sous différentes formes, telles que des déclarations d'intention, des appels à l'action, des prises de position, des expressions de souhait, des déclarations ambitieuses et des déclarations conditionnelles. 2, fiche 19, Français, - menace%20de%20violence
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-10-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- violent threat
1, fiche 20, Anglais, violent%20threat
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An action or intention that involves or promotes serious violence against individuals, property, infrastructure, or institutions, and that is motivated by political, religious, or ideological objective. 2, fiche 20, Anglais, - violent%20threat
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- menace violente
1, fiche 20, Français, menace%20violente
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Action ou intention qui implique ou encourage la violence grave contre des personnes, des biens, des infrastructures ou des institutions, et qui est motivée par un objectif politique, religieux ou idéologique. 2, fiche 20, Français, - menace%20violente
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-10-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Atomwaffen Division
1, fiche 21, Anglais, Atomwaffen%20Division
nom, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- AWD 2, fiche 21, Anglais, AWD
nom, international
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- National Socialist Resistance Front 3, fiche 21, Anglais, National%20Socialist%20Resistance%20Front
nom, international
- National Socialist Order 4, fiche 21, Anglais, National%20Socialist%20Order
nom, international
- NSO 4, fiche 21, Anglais, NSO
nom, international
- NSO 4, fiche 21, Anglais, NSO
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Founded in the United States in 2013, the Atomwaffen Division(AWD) is an international neo-Nazi terror group, which has since expanded to the United Kingdom, Canada, Germany, and elsewhere. The group calls for acts of violence against racial, religious, and ethnic groups, and informants, police, and bureaucrats, to prompt the collapse of society. 4, fiche 21, Anglais, - Atomwaffen%20Division
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Division Atomwaffen
1, fiche 21, Français, Division%20Atomwaffen
nom féminin, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
- DAW 2, fiche 21, Français, DAW
nom féminin, international
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Ordre national-socialiste 2, fiche 21, Français, Ordre%20national%2Dsocialiste
nom masculin, international
- ONS 2, fiche 21, Français, ONS
nom masculin, international
- ONS 2, fiche 21, Français, ONS
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fondée aux États-Unis en 2013, la Division Atomwaffen est un groupe terroriste international néonazi, qui est maintenant aussi établi au Royaume-Uni, au Canada, en Allemagne et ailleurs. Le groupe appelle à la violence contre les groupes raciaux, ethniques et religieux, ainsi que les informateurs, les policiers et les bureaucrates, de façon à provoquer l'effondrement de la société. 2, fiche 21, Français, - Division%20Atomwaffen
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-09-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Sociology
- Urban Housing
- Social Problems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Shelter and Transitional Housing Initiative
1, fiche 22, Anglais, Indigenous%20Shelter%20and%20Transitional%20Housing%20Initiative
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ISTHI 2, fiche 22, Anglais, ISTHI
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Shelter and Transitional Housing Initiative supports the construction of a minimum of 38 shelters and 50 transitional homes across Canada. This includes in urban areas and the North. It [is] focused on Indigenous people escaping gender-based violence... 3, fiche 22, Anglais, - Indigenous%20Shelter%20and%20Transitional%20Housing%20Initiative
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. 4, fiche 22, Anglais, - Indigenous%20Shelter%20and%20Transitional%20Housing%20Initiative
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des Autochtones
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Initiative de maisons d'hébergement et de logements de transition pour les Autochtones
1, fiche 22, Français, Initiative%20de%20maisons%20d%27h%C3%A9bergement%20et%20de%20logements%20de%20transition%20pour%20les%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- IMHLTA 2, fiche 22, Français, IMHLTA
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative de maisons d'hébergement et de logements de transition pour les Autochtones soutient la construction d'au moins 38 maisons d'hébergements et 50 ensembles de logements de transition partout au Canada, tant [dans] les régions urbaines que nordiques. L'initiative est axée sur les personnes autochtones qui fuient la violence fondée sur le sexe […] 3, fiche 22, Français, - Initiative%20de%20maisons%20d%27h%C3%A9bergement%20et%20de%20logements%20de%20transition%20pour%20les%20Autochtones
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. 4, fiche 22, Français, - Initiative%20de%20maisons%20d%27h%C3%A9bergement%20et%20de%20logements%20de%20transition%20pour%20les%20Autochtones
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Employment Benefits
- Real Estate
- Sociology of Human Relations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Canada Housing Benefit for Survivors of Gender-Based Violence
1, fiche 23, Anglais, Canada%20Housing%20Benefit%20for%20Survivors%20of%20Gender%2DBased%20Violence
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Canada Housing Benefit for Survivors of Gender-Based Violence is an enhancement to the existing Canada Housing Benefit... specifically to offer financial assistance for low-income women and children escaping violence. 1, fiche 23, Anglais, - Canada%20Housing%20Benefit%20for%20Survivors%20of%20Gender%2DBased%20Violence
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Avantages sociaux
- Immobilier
- Sociologie des relations humaines
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Allocation canadienne pour le logement destinée aux personnes ayant survécu à la violence fondée sur le sexe
1, fiche 23, Français, Allocation%20canadienne%20pour%20le%20logement%20destin%C3%A9e%20aux%20personnes%20ayant%20surv%C3%A9cu%20%C3%A0%20la%20violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'Allocation canadienne pour le logement destinée aux personnes ayant survécu à la violence fondée sur le sexe est une amélioration de l'Allocation canadienne pour le logement existante. [Cette allocation sert] précisément à offrir une aide financière aux femmes à faible revenu et aux enfants qui fuient la violence. 1, fiche 23, Français, - Allocation%20canadienne%20pour%20le%20logement%20destin%C3%A9e%20aux%20personnes%20ayant%20surv%C3%A9cu%20%C3%A0%20la%20violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Animal Science
- Protection of Farm Animals
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Ethics and Morals
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- well-treatment of animals
1, fiche 24, Anglais, well%2Dtreatment%20of%20animals
nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Well-treatment of animals. Animals should be treated with kindness and care before slaughter. They should be given food, water, and rest.... Animals must be handled gently, without violence or abuse... 2, fiche 24, Anglais, - well%2Dtreatment%20of%20animals
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- well treatment of animals
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Zootechnie
- Protection des animaux (Agric.)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Éthique et Morale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bientraitance animale
1, fiche 24, Français, bientraitance%20animale
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dispositions mises en place pour fournir à un animal des conditions d'environnement de nature à contribuer à son bien-être ou à diminuer son mal-être, telles qu'une nourriture, un logement, des conditions de transport et des soins adaptés. 1, fiche 24, Français, - bientraitance%20animale
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bientraitance animale : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 21 mars 2025. 2, fiche 24, Français, - bientraitance%20animale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-08-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- alternative development
1, fiche 25, Anglais, alternative%20development
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Alternative development is an approach aimed at reducing the vulnerabilities that lead to involvement in illicit crop cultivation and ultimately eliminating such cultivation. Alternative development can break the vicious cycle of rising illicit drug production, weakening rule of law, decreasing growth of the licit economy, decreasing investment in licit sectors, strengthening organized crime and increasing violence by effectively promoting factors fostering a sustainable licit economy. 2, fiche 25, Anglais, - alternative%20development
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
- Drogues et toxicomanie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- développement alternatif
1, fiche 25, Français, d%C3%A9veloppement%20alternatif
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le développement alternatif est une approche visant à réduire les vulnérabilités qui conduisent à se lancer dans les cultures illicites et à terme à éliminer ces cultures. Il peut rompre le cercle vicieux de l'augmentation de la production illicite de drogues, d'affaiblissement de l'état de droit, de ralentissement de l'économie licite, de diminution des investissements dans les secteurs licites et de développement de la criminalité organisée et de la violence en favorisant efficacement des facteurs propices à une économie licite durable. 2, fiche 25, Français, - d%C3%A9veloppement%20alternatif
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
- Drogas y toxicomanía
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- desarrollo alternativo
1, fiche 25, Espagnol, desarrollo%20alternativo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El desarrollo alternativo favorece la reducción sostenible de los cultivos de drogas al mejorar los medios de subsistencia. Por lo tanto, la política debe considerar la lucha contra las drogas como una cuestión de desarrollo. 2, fiche 25, Espagnol, - desarrollo%20alternativo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-07-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- international terrorist activity
1, fiche 26, Anglais, international%20terrorist%20activity
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The calculated use of violence, or the threat of violence, to attain political goals through fear, intimidation or coercion... 2, fiche 26, Anglais, - international%20terrorist%20activity
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[It] usually involves a criminal act, often symbolic in nature, and is intended to influence an audience beyond the immediate victimes. 2, fiche 26, Anglais, - international%20terrorist%20activity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- activité terroriste internationale
1, fiche 26, Français, activit%C3%A9%20terroriste%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Usage calculé de la violence, ou menace de violence, pour atteindre des objectifs politiques par la peur, l'intimidation ou la coercition. 2, fiche 26, Français, - activit%C3%A9%20terroriste%20internationale
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Cela implique généralement un acte criminel, souvent de nature symbolique, et a pour but d'influencer un public au-delà des victimes immédiates. 2, fiche 26, Français, - activit%C3%A9%20terroriste%20internationale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-07-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- high treason
1, fiche 27, Anglais, high%20treason
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
High treason occurs when a person commits an act that involves attempting to overthrow the government or encouraging others to do so, by use of force, violence, or unlawful means. 2, fiche 27, Anglais, - high%20treason
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
High treason is a straight indictable offence. 2, fiche 27, Anglais, - high%20treason
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- haute trahison
1, fiche 27, Français, haute%20trahison
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[…] une personne qui commet une «haute trahison» est une personne qui a) tue ou tente de tuer, blesse, emprisonne, ou séquestre le souverain; b) fait la guerre contre le Canada ou commet tout acte préparatoire à une telle guerre; c) aide un ennemi en guerre contre le Canada ou des forces armées contre lesquelles les Forces canadiennes sont engagées dans des hostilités, même s'il n'y a pas d'état de guerre. 2, fiche 27, Français, - haute%20trahison
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La haute trahison est passible d'une peine d'emprisonnement à vie sans possibilité de libération conditionnelle avant 25 ans. 2, fiche 27, Français, - haute%20trahison
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
haute trahison : désignation tirée du mini-lexique «Espionnage, trahison et haute trahison» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 27, Français, - haute%20trahison
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- alta traición
1, fiche 27, Espagnol, alta%20traici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-07-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Psychology
- Sociology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Transgender Day of Remembrance
1, fiche 28, Anglais, Transgender%20Day%20of%20Remembrance
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- TDoR 2, fiche 28, Anglais, TDoR
correct, international
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Trans Day of Remembrance 3, fiche 28, Anglais, Trans%20Day%20of%20Remembrance
correct, international
- TDOR 4, fiche 28, Anglais, TDOR
correct, international
- TDOR 4, fiche 28, Anglais, TDOR
- International Transgender Day of Remembrance 5, fiche 28, Anglais, International%20Transgender%20Day%20of%20Remembrance
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Transgender Day of Remembrance(TDoR) is an annual observance on November 20 that honors the memory of the transgender people whose lives were lost in acts of anti-transgender violence. 6, fiche 28, Anglais, - Transgender%20Day%20of%20Remembrance
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Journée du souvenir trans
1, fiche 28, Français, Journ%C3%A9e%20du%20souvenir%20trans
correct, nom féminin, international
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Jour du souvenir trans 2, fiche 28, Français, Jour%20du%20souvenir%20trans
correct, nom masculin, international
- Journée internationale du souvenir trans 3, fiche 28, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20souvenir%20trans
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Journée du souvenir trans[, qui a lieu le 20 novembre,] commémore les décès causés par les attaques violentes motivées par la «transphobie», la crainte et la haine des personnes transgenres et transsexuelles. 4, fiche 28, Français, - Journ%C3%A9e%20du%20souvenir%20trans
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Journée du souvenir transgenre
- Jour du souvenir transgenre
- Journée internationale du souvenir transgenre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Psicología
- Sociología
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Memoria Trans
1, fiche 28, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Memoria%20Trans
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Cada 20 de noviembre se conmemora el Día Internacional de la Memoria Trans, dedicado a la memoria de aquellas personas transexuales, transgénero y de género no binario que han sido asesinadas víctimas de la transfobia, es decir, el odio, la discriminación y la violencia que la comunidad trans padece y que persisten en la actualidad. 2, fiche 28, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Memoria%20Trans
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Día Internacional de la Memoria Transexual
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-06-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- transnational repression
1, fiche 29, Anglais, transnational%20repression
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- TNR 2, fiche 29, Anglais, TNR
correct, nom
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Transnational repression(TNR) takes place when foreign governments reach beyond their state borders to advance their interests or silence criticism and dissent using intimidation, threats or violence, often against diaspora and exile communities. 2, fiche 29, Anglais, - transnational%20repression
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- répression transnationale
1, fiche 29, Français, r%C3%A9pression%20transnationale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Il y a répression transnationale lorsque des gouvernements étrangers vont au-delà de leurs frontières nationales pour promouvoir leurs intérêts ou enrayer la critique et la dissidence en recourant à l'intimidation, à des menaces ou à la violence, en s'en prenant souvent aux communautés de la diaspora et aux exilés. 2, fiche 29, Français, - r%C3%A9pression%20transnationale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-06-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Social Problems
- Rights and Freedoms
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gender-based violence
1, fiche 30, Anglais, gender%2Dbased%20violence
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- GBV 2, fiche 30, Anglais, GBV
correct, nom
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- gender violence 3, fiche 30, Anglais, gender%20violence
correct, nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Gender-based violence refers to any type of harm that is perpetrated against a person or group of people because of their factual or perceived sex, gender, sexual orientation and/or gender identity. 4, fiche 30, Anglais, - gender%2Dbased%20violence
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Gender-based violence can be sexual, physical, verbal, psychological(emotional), or socio-economic and it can take many forms, from verbal violence and hate speech on the Internet, to rape or murder. 4, fiche 30, Anglais, - gender%2Dbased%20violence
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- gender based violence
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Droits et libertés
Fiche 30, La vedette principale, Français
- violence fondée sur le sexe
1, fiche 30, Français, violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- VFS 2, fiche 30, Français, VFS
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- violence sexiste 3, fiche 30, Français, violence%20sexiste
correct, nom féminin
- violence fondée sur le genre 4, fiche 30, Français, violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20genre
correct, nom féminin
- violence basée sur le genre 5, fiche 30, Français, violence%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20genre
correct, nom féminin
- violence de genre 6, fiche 30, Français, violence%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La violence fondée sur le genre désigne tout type d'acte préjudiciable perpétré contre une personne ou un groupe de personnes en raison de leur sexe, de leur genre, de leur orientation sexuelle et/ou de leur identité de genre, réels ou perçus. 7, fiche 30, Français, - violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
La violence fondée sur le genre peut être de nature sexuelle, physique, verbale, psychologique (émotionnelle) ou socioéconomique, et prendre de nombreuses formes, depuis la violence verbale et le discours de haine sur internet jusqu'au viol ou au meurtre. 7, fiche 30, Français, - violence%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Derechos y Libertades
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- violencia de género
1, fiche 30, Espagnol, violencia%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-06-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Political Science
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- insurgency
1, fiche 31, Anglais, insurgency
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- resistance 2, fiche 31, Anglais, resistance
correct, nom, OTAN, normalisé
- insurgence 3, fiche 31, Anglais, insurgence
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A rebellion instigated by at least one non-State movement whose means include the use of violence and subversion against an established authority to achieve political change. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board]. 4, fiche 31, Anglais, - insurgency
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
Actions of an organized, often ideologically motivated, group or movement that seeks to effect or prevent political change within a country or a region through subversion, and that are focused on persuading or coercing the population through irregular activity. [Definition standardized by NATO]. 5, fiche 31, Anglais, - insurgency
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
insurgency: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 31, Anglais, - insurgency
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
insurgency; resistance: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 31, Anglais, - insurgency
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Sciences politiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- insurrection
1, fiche 31, Français, insurrection
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- résistance 2, fiche 31, Français, r%C3%A9sistance
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Rébellion lancée par au moins un mouvement non étatique qui a recours à des moyens, dont la violence et la subversion, contre une autorité afin d'obtenir un changement politique. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense]. 3, fiche 31, Français, - insurrection
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
Actions menées par un groupe ou un mouvement organisé, souvent idéologiquement motivé, qui cherche à provoquer ou empêcher un changement politique dans un pays ou une région au moyen de la subversion, et axées sur la persuasion et la contrainte de la population par l'usage d'activités irrégulières. [Définition normalisée par l'OTAN]. 4, fiche 31, Français, - insurrection
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
insurrection : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 31, Français, - insurrection
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
insurrection; résistance : désignations normalisées par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 31, Français, - insurrection
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Ciencias políticas
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- insurrección
1, fiche 31, Espagnol, insurrecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Rebelión incitada por al menos un movimiento no estatal que se sirve de recursos como la violencia contra una autoridad establecida para conseguir un cambio político. 2, fiche 31, Espagnol, - insurrecci%C3%B3n
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bail hearing
1, fiche 32, Anglais, bail%20hearing
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
At the bail hearing : the Crown prosecutor summarizes the nature of the offence, the evidence against the accused and the factors that will assist the court in deciding if the accused should be held in custody or released until the trial. In some places, the police may represent the Crown prosecutor at bail hearings; and the court must take into account any evidence about the need to ensure the victim or witness's safety. This can include the seriousness of the charge or whether it involved violence. 2, fiche 32, Anglais, - bail%20hearing
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
bail hearing: designation used in the Criminal Code. 3, fiche 32, Anglais, - bail%20hearing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 32, La vedette principale, Français
- audience sur la libération sous caution
1, fiche 32, Français, audience%20sur%20la%20lib%C3%A9ration%20sous%20caution
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- audience sur le cautionnement 2, fiche 32, Français, audience%20sur%20le%20cautionnement
correct, voir observation, nom féminin
- audience sur la mise en liberté sous caution 3, fiche 32, Français, audience%20sur%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Pendant l'audience sur la libération sous caution : le procureur de la Couronne résume la nature de l'infraction, les preuves contre l'accusé et les facteurs qui aideront le tribunal à décider si l'accusé doit être détenu ou libéré jusqu'à son procès. Dans certains endroits, la police peut représenter le procureur de la Couronne pendant les audiences sur la mise en liberté sous caution; le tribunal doit tenir compte de toute preuve concernant le besoin d'assurer la sécurité de la victime ou des témoins. Les facteurs à prendre en compte peuvent comprendre la gravité de l'accusation ou la présence de violence pendant l'infraction. 3, fiche 32, Français, - audience%20sur%20la%20lib%C3%A9ration%20sous%20caution
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
audience sur le cautionnement : désignation employée dans le Code criminel. 4, fiche 32, Français, - audience%20sur%20la%20lib%C3%A9ration%20sous%20caution
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-05-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- terrorism
1, fiche 33, Anglais, terrorism
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The unlawful use or threatened use of violence to coerce or intimidate others for ideological purposes. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel. ] 2, fiche 33, Anglais, - terrorism
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
The unlawful use or threatened use of force or violence, instilling fear and terror, against individuals or property in an attempt to coerce or intimidate governments or societies, or to gain control over a population, to achieve political, religious or ideological objectives. [Definition standardized by NATO. ] 3, fiche 33, Anglais, - terrorism
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
terrorism: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and standardized by NATO. 4, fiche 33, Anglais, - terrorism
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
terrorism: designation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee, Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 33, Anglais, - terrorism
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- terrorisme
1, fiche 33, Français, terrorisme
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Emploi illicite ou menace d'emploi illicite de violence contre des personnes pour les contraindre à agir ou les intimider à des fins idéologiques. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 2, fiche 33, Français, - terrorisme
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
Emploi illégal ou menace d'emploi de la force ou de la violence, suscitant la peur et la terreur, contre des personnes ou des biens, afin de contraindre ou d'intimider des gouvernements ou des sociétés ou de prendre le contrôle d'une population dans le but d'atteindre des objectifs politiques, religieux ou idéologiques. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 33, Français, - terrorisme
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
terrorisme : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 33, Français, - terrorisme
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
terrorisme : désignation normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada, par Sécurité publique Canada et par le Bureau de la traduction. 4, fiche 33, Français, - terrorisme
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- terrorismo
1, fiche 33, Espagnol, terrorismo
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Cualquier acto [...] destinado a causar la muerte o lesiones corporales graves a un civil o a un no combatiente, cuando el propósito de dicho acto, por su naturaleza o contexto, sea intimidar a una población u obligar a un gobierno o a una organización internacional a realizar un acto o a abstenerse de hacerlo. 1, fiche 33, Espagnol, - terrorismo
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cultural safety
1, fiche 34, Anglais, cultural%20safety
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cultural safety enables a person to feel respected and safe from discrimination, hostility and violence and to feel that their cultural identity, their needs and their rights are acknowledged and protected. 2, fiche 34, Anglais, - cultural%20safety
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sécurité culturelle
1, fiche 34, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20culturelle
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La sécurité culturelle permet à une personne de se sentir respectée et à l'abri de la discrimination, de l'hostilité et de la violence et de sentir que son identité culturelle, ses besoins et ses droits sont reconnus et protégés. 2, fiche 34, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20culturelle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sociology of Women
- Social Problems
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of violence against women
1, fiche 35, Anglais, perpetrator%20of%20violence%20against%20women
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The perpetrator of violence against women in the workplace could be a stranger such as a customer or patient... or a known person such as the partner... 2, fiche 35, Anglais, - perpetrator%20of%20violence%20against%20women
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- violence against women perpetrator
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sociologie des femmes
- Problèmes sociaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- auteur d'actes de violence contre les femmes
1, fiche 35, Français, auteur%20d%27actes%20de%20violence%20contre%20les%20femmes
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- auteure d'actes de violence contre les femmes 2, fiche 35, Français, auteure%20d%27actes%20de%20violence%20contre%20les%20femmes
correct, nom féminin
- autrice d'actes de violence contre les femmes 3, fiche 35, Français, autrice%20d%27actes%20de%20violence%20contre%20les%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] de faire en sorte que les auteurs d'actes de violence contre les femmes soient poursuivis et condamnés et que les femmes risquant d'être victimes de violences bénéficient d'une protection [...] 4, fiche 35, Français, - auteur%20d%27actes%20de%20violence%20contre%20les%20femmes
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
auteur d'actes de violence contre les femmes; auteure d'actes de violence contre les femmes : désignations tirées du mini-lexique « Violence faite aux femmes » et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 5, fiche 35, Français, - auteur%20d%27actes%20de%20violence%20contre%20les%20femmes
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Solidarity and Friendly Engagement
1, fiche 36, Anglais, Solidarity%20and%20Friendly%20Engagement
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- SAFE 1, fiche 36, Anglais, SAFE
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Solidarity and Friendly Engagement(SAFE) program will deliver direct interventions through school-based presentations and workshops, peer support groups, individual and family counselling, and referrals to partnering agencies. The interventions will promote the use of community-based protection measures to address risk factors associated with bullying, victimization and self-harm. The SAFE program will be delivered by the Kent Violence Prevention Centre... 1, fiche 36, Anglais, - Solidarity%20and%20Friendly%20Engagement
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Solidaire avec une fierté d'engagement
1, fiche 36, Français, Solidaire%20avec%20une%20fiert%C3%A9%20d%27engagement
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SAFE 1, fiche 36, Français, SAFE
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le programme Solidaire avec une fierté d'engagement (SAFE) fournira des interventions directes au moyen de présentations et d'ateliers en milieu scolaire, de groupes de soutien par les pairs, de services de counseling individuels et familiaux et d'orientations vers des organismes partenaires. Les interventions favoriseront l'utilisation de mesures de protection communautaires pour traiter les facteurs de risque associés à l'intimidation, à la victimisation et à l'automutilation. Le programme SAFE sera mis en œuvre par le Centre de Prévention de la Violence du comté de Kent [...] 1, fiche 36, Français, - Solidaire%20avec%20une%20fiert%C3%A9%20d%27engagement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Violence Prevention Centre
1, fiche 37, Anglais, Violence%20Prevention%20Centre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Our mandate. The Violence Prevention Centre's mandate is to prevent violence through awareness-building activities and programs, by making everyone aware that violence exists. The Centre also seeks to ensure that the services it offers effectively meet the needs of victims and are provided in their home communities so that they have access to quality services in their region rather than far from home. In order to offer quality services to victims/survivors of violence, the Centre coordinates services to be developed in the communities through partnerships and with the participation of the entire community in developing a common strategic plan. 2, fiche 37, Anglais, - Violence%20Prevention%20Centre
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Violence Prevention Center
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Centre de Prévention de la Violence
1, fiche 37, Français, Centre%20de%20Pr%C3%A9vention%20de%20la%20Violence
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Notre mandat. Le Centre a pour mandat de prévenir la violence, d'abord en conscientisant la population sur l'existence de la violence, et ce, par le biais de ses programmes. Le Centre veut aussi s'assurer que les services offerts répondent efficacement aux besoins des victimes et qu'ils sont offerts dans leur communauté d'origine afin qu'elles aient accès à des services de qualité dans leur région plutôt que loin de chez elles. Afin d'offrir des services de qualité aux victimes/survivantes de violence, le Centre coordonne les services à développer dans les communautés par le biais de partenariats et avec la participation de toute la communauté à l'élaboration d'un plan stratégique commun. 2, fiche 37, Français, - Centre%20de%20Pr%C3%A9vention%20de%20la%20Violence
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Offences and crimes
- Small Arms
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- National Day Against Gun Violence
1, fiche 38, Anglais, National%20Day%20Against%20Gun%20Violence
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[The] National Day Against Gun Violence [is] held annually on the first Friday of June. 1, fiche 38, Anglais, - National%20Day%20Against%20Gun%20Violence
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Infractions et crimes
- Armes légères
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Journée nationale contre la violence liée aux armes à feu
1, fiche 38, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20contre%20la%20violence%20li%C3%A9e%20aux%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[La] Journée nationale contre la violence liée aux armes à feu [...] a lieu chaque année le premier vendredi du mois de juin. 1, fiche 38, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20contre%20la%20violence%20li%C3%A9e%20aux%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- domestic violence
1, fiche 39, Anglais, domestic%20violence
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- family violence 2, fiche 39, Anglais, family%20violence
correct, nom
- familial violence 3, fiche 39, Anglais, familial%20violence
correct, nom
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Family Violence : Means any conduct, whether or not the conduct constitutes a criminal offence, by a family member towards another family member, that is violent or threatening or that constitutes a pattern of coercive and controlling behaviour... 4, fiche 39, Anglais, - domestic%20violence
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 39, La vedette principale, Français
- violence familiale
1, fiche 39, Français, violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Violence familiale : S'entend de toute conduite, constituant une infraction criminelle ou non, d'un membre de la famille envers un autre membre de la famille, qui est violente ou menaçante, qui dénote, par son aspect cumulatif, un comportement coercitif et dominant [...] 2, fiche 39, Français, - violence%20familiale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- violencia en la familia
1, fiche 39, Espagnol, violencia%20en%20la%20familia
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- violencia doméstica 1, fiche 39, Espagnol, violencia%20dom%C3%A9stica
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- intimate partner violence
1, fiche 40, Anglais, intimate%20partner%20violence
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- IPV 2, fiche 40, Anglais, IPV
correct, nom
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- intimate violence 3, fiche 40, Anglais, intimate%20violence
correct, nom
- partner violence 4, fiche 40, Anglais, partner%20violence
correct, nom
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
LGBTQ2S+ [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, Two-Spirit and others] IPV survivors are also less likely to report the violence to authorities or access shelters or support services than cisgendered or heterosexual survivors. This has been attributed to a lack of appropriate assistive agencies and services, fear of stigmatization, and a limited understanding of IPV within LGBTQ2S+ communities. 5, fiche 40, Anglais, - intimate%20partner%20violence
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Intimate partner violence can take many forms : the form of coercive controlling violence, perpetrated by one intimate partner towards the other, or violent resistance, in which both partners play a role, just to name a few. 6, fiche 40, Anglais, - intimate%20partner%20violence
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- intimate-partner violence
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 40, La vedette principale, Français
- violence entre partenaires intimes
1, fiche 40, Français, violence%20entre%20partenaires%20intimes
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- VPI 2, fiche 40, Français, VPI
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- violence envers le partenaire intime 3, fiche 40, Français, violence%20envers%20le%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- violence envers la partenaire intime 4, fiche 40, Français, violence%20envers%20la%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- violence contre le partenaire intime 5, fiche 40, Français, violence%20contre%20le%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- violence contre la partenaire intime 6, fiche 40, Français, violence%20contre%20la%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- violence à l'égard du partenaire intime 7, fiche 40, Français, violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- violence à l'égard de la partenaire intime 6, fiche 40, Français, violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La violence entre partenaires intimes existe sous plusieurs formes : sous forme de violence coercitive et contrôlante, exercée par un partenaire intime sur l'autre, ou de résistance violente, à laquelle les deux partenaires prennent part, pour n'en nommer que deux. 8, fiche 40, Français, - violence%20entre%20partenaires%20intimes
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- separation instigated violence
1, fiche 41, Anglais, separation%20instigated%20violence
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Unlike perpetrators of coercive controlling violence, men and women perpetrating separation instigated violence are more likely to acknowledge their violence rather than use denial and are often embarrassed and ashamed of their behaviors. Some have been caring, involved parents during the marital relationship, with good parent-child relationships. Their partners(and often the children) are stunned and frightened by the unaccustomed violence... 1, fiche 41, Anglais, - separation%20instigated%20violence
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- separation-instigated violence
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 41, La vedette principale, Français
- violence provoquée par la séparation
1, fiche 41, Français, violence%20provoqu%C3%A9e%20par%20la%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- violence post-séparation 2, fiche 41, Français, violence%20post%2Ds%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] violence provoquée par la séparation – elle survient généralement au moment de la séparation; elle se caractérise par un petit nombre d'incidents, qui peuvent être plus ou moins graves. 1, fiche 41, Français, - violence%20provoqu%C3%A9e%20par%20la%20s%C3%A9paration
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- violence postséparation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- situational couple violence
1, fiche 42, Anglais, situational%20couple%20violence
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
In cases in which the violent relationship between the parents involves situational couple violence or separation-instigated violence, there may not be increased risk to children in all cases, particularly if either type of violence is singular and mild. If the situational couple violence is chronic or severe, what is needed is a more nuanced analysis of the situational causes of the violence and whether it is only one or both of the parents who escalate to physical aggression. If one partner has an anger management problem, then he or she is the parent most at risk for child abuse. If the problem is one of couple communication or chronic conflict over one or several relationship issues, generalization to child abuse is unlikely. 2, fiche 42, Anglais, - situational%20couple%20violence
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 42, La vedette principale, Français
- violence de couple situationnelle
1, fiche 42, Français, violence%20de%20couple%20situationnelle
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] dans la violence de couple situationnelle, l'intention n'est pas de contrôler et de dominer l'autre personne. Les conjoints qui sont dans une dynamique de violence de couple situationnelle peuvent avoir de la difficulté à communiquer et à gérer leurs conflits, les principales sources de mésentente étant les enfants, le travail domestique, la consommation d'alcool et de drogues, ainsi que les difficultés financières. 1, fiche 42, Français, - violence%20de%20couple%20situationnelle
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Ideologies
- Sociology of Human Relations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- anti-Arab racism
1, fiche 43, Anglais, anti%2DArab%20racism
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Discrimination, profiling, surveillance, stereotyping, prejudice and violence against people of Arab origin that is based on their ethnicity, national origin, language, name, culture or appearance. 2, fiche 43, Anglais, - anti%2DArab%20racism
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des idéologies
- Sociologie des relations humaines
Fiche 43, La vedette principale, Français
- racisme anti-Arabes
1, fiche 43, Français, racisme%20anti%2DArabes
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- racisme envers les Arabes 2, fiche 43, Français, racisme%20envers%20les%20Arabes
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Labour Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- domestic servitude
1, fiche 44, Anglais, domestic%20servitude
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- domestic slavery 2, fiche 44, Anglais, domestic%20slavery
correct, nom
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
People who find themselves in domestic servitude – forced to work in private homes cooking, cleaning, washing laundry, taking care of children – are particularly vulnerable to exploitation as they are kept behind closed doors. Pay is often very low, or non-existent, with wage payments frequently delayed or withheld, and they’re often expected to work incredibly long hours. Many are refused permission to leave the house, subjected to violence, threats and withholding of paperwork, or not allowed contact with loved ones. 3, fiche 44, Anglais, - domestic%20servitude
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit du travail
Fiche 44, La vedette principale, Français
- servitude domestique
1, fiche 44, Français, servitude%20domestique
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- esclavage domestique 2, fiche 44, Français, esclavage%20domestique
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'esclavage domestique correspond à la situation d'une personne vulnérable qui se voit contrainte, physiquement et/ou moralement, de fournir un travail – le plus souvent des tâches ménagères – sans contrepartie financière, privée de liberté et dans une situation contraire à la dignité humaine. L'esclavage domestique constitue une des formes de travail forcé qui peut s'opérer au sein de la sphère familiale ou chez un tiers. 2, fiche 44, Français, - servitude%20domestique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- IT Security
- Risks and Threats (Security)
- Electronic Warfare
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cyber attribution
1, fiche 45, Anglais, cyber%20attribution
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- attribution 2, fiche 45, Anglais, attribution
correct, nom
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Cyber attribution seeks to determine the responsibility for cyberspace operations. As with real-world violence, the process of attribution includes both technical and political assessments. Technical methods include analyses of malware and routines that tie cyber effect operations to known actors. 3, fiche 45, Anglais, - cyber%20attribution
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- cyberattribution
- cyber-attribution
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Risques et menaces (Sécurité)
- Guerre électronique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- attribution
1, fiche 45, Français, attribution
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- cyberattribution 2, fiche 45, Français, cyberattribution
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'attribution d'une cyberattaque est très difficile à réaliser techniquement, du fait des nombreuses techniques employées par les pirates pour couvrir leurs traces, et politiquement sensible. 3, fiche 45, Français, - attribution
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- cyber-attribution
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Guerra electrónica
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- atribución
1, fiche 45, Espagnol, atribuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Administration
- Security
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- A Path Forward: Reducing Gun and Gang Violence in Canada
1, fiche 46, Anglais, A%20Path%20Forward%3A%20Reducing%20Gun%20and%20Gang%20Violence%20in%20Canada
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[The House of Commons Standing Committee on Public Safety and National Security] released a report titled "A Path Forward : Reducing Gun and Gang Violence in Canada. "[The] report contains 34 recommendations, two of which called on the Government [of Canada] to regulate the import and transfer of firearm parts and cartridge magazines... 2, fiche 46, Anglais, - A%20Path%20Forward%3A%20Reducing%20Gun%20and%20Gang%20Violence%20in%20Canada
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- A Path Forward
- Reducing Gun and Gang Violence in Canada
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration fédérale
- Sécurité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- La voie à suivre pour réduire la violence liée aux armes à feu et aux gangs au Canada
1, fiche 46, Français, La%20voie%20%C3%A0%20suivre%20pour%20r%C3%A9duire%20la%20violence%20li%C3%A9e%20aux%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20aux%20gangs%20au%20Canada
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[Le Comité permanent de la sécurité publique et nationale de la Chambre des communes] a publié un rapport intitulé «La voie à suivre pour réduire la violence liée aux armes à feu et aux gangs au Canada». Ce rapport contient 34 recommandations, dont deux demandent au gouvernement [canadien] de réglementer l'importation et le transfert de pièces d'armes à feu et de chargeurs [...] 1, fiche 46, Français, - La%20voie%20%C3%A0%20suivre%20pour%20r%C3%A9duire%20la%20violence%20li%C3%A9e%20aux%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20aux%20gangs%20au%20Canada
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
- Clinical Psychology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- traumatic stressor
1, fiche 47, Anglais, traumatic%20stressor
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- traumatic stress factor 2, fiche 47, Anglais, traumatic%20stress%20factor
correct, nom
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[An] event... that may cause or threaten death, serious injury, or sexual violence to an individual, a close family member, or a close friend. 3, fiche 47, Anglais, - traumatic%20stressor
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
- Psychologie clinique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- facteur de stress traumatique
1, fiche 47, Français, facteur%20de%20stress%20traumatique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- stresseur traumatique 2, fiche 47, Français, stresseur%20traumatique
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les stresseurs traumatiques sont les plus perturbateurs pour l'équilibre de la personne. [...] L'exposition à des expériences où la vie et l'intégrité physique de la personne sont menacées font partie de cette catégorie. 2, fiche 47, Français, - facteur%20de%20stress%20traumatique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Higiene y salud mental
- Psicología clínica
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- factor de estrés traumático
1, fiche 47, Espagnol, factor%20de%20estr%C3%A9s%20traum%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- estresor traumático 2, fiche 47, Espagnol, estresor%20traum%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
El TEPT [trastorno por estrés postraumático] no se puede diagnosticar hasta que haya pasado al menos un mes desde que ocurrió el factor de estrés traumático. 1, fiche 47, Espagnol, - factor%20de%20estr%C3%A9s%20traum%C3%A1tico
Fiche 48 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Minwaashin Lodge - Indigenous Women's Support Centre
1, fiche 48, Anglais, Minwaashin%20Lodge%20%2D%20Indigenous%20Women%27s%20Support%20Centre
correct, Ontario
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Minwaashin Lodge provides a range of programs and services to First Nations, Inuit and Métis women and children(regardless of status) who are survivors of domestic and other forms of violence, and who may also be suffering the effects of the residential school system. All programs and services are provided in the context of cultural beliefs and values to ensure a holistic approach is used as part of the healing journey. 1, fiche 48, Anglais, - Minwaashin%20Lodge%20%2D%20Indigenous%20Women%27s%20Support%20Centre
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Minwaashin Lodge
- Indigenous Women's Support Centre
- Indigenous Women's Support Center
- Minwaashin Lodge - Indigenous Women's Support Center
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Minwaashin Lodge - Indigenous Women's Support Centre
1, fiche 48, Français, Minwaashin%20Lodge%20%2D%20Indigenous%20Women%27s%20Support%20Centre
correct, Ontario
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Minwaashin Lodge
- Indigenous Women's Support Centre
- Indigenous Women's Support Center
- Minwaashin Lodge - Indigenous Women's Support Center
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- community-based prevention
1, fiche 49, Anglais, community%2Dbased%20prevention
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- community prevention 2, fiche 49, Anglais, community%20prevention
correct, nom
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Community prevention addresses the factors in the community and political environment that contribute to poor health, and increases those that support health. For example, communities worldwide are healthiest when they are safe and not plagued by violence; offer healthy and affordable foods; have safe, reliable and accessible public transportation options; have opportunities for play and recreation; allow access to meaningful education and employment opportunities; are free of racial, sexual or gender discrimination; and have a natural environment free of pollutants and other disease-causing agents. 3, fiche 49, Anglais, - community%2Dbased%20prevention
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 49, La vedette principale, Français
- prévention communautaire
1, fiche 49, Français, pr%C3%A9vention%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- abusive intimate partner
1, fiche 50, Anglais, abusive%20intimate%20partner
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- abusing intimate partner 1, fiche 50, Anglais, abusing%20intimate%20partner
correct, nom
- abusive partner 2, fiche 50, Anglais, abusive%20partner
correct, nom
- abusing partner 3, fiche 50, Anglais, abusing%20partner
correct, nom
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
One of the key functions of the CCR [Co-ordinated Community Response to high risk/high danger domestic/intimate partner violence] team is to... increase safety for the victim, family members and others who may be at risk of serious harm or lethality from a current or former abusive partner. 4, fiche 50, Anglais, - abusive%20intimate%20partner
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 50, La vedette principale, Français
- partenaire intime maltraitant
1, fiche 50, Français, partenaire%20intime%20maltraitant
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- partenaire intime maltraitante 1, fiche 50, Français, partenaire%20intime%20maltraitante
correct, nom féminin
- partenaire maltraitant 2, fiche 50, Français, partenaire%20maltraitant
correct, nom masculin
- partenaire maltraitante 1, fiche 50, Français, partenaire%20maltraitante
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- victim of intimate-partner violence
1, fiche 51, Anglais, victim%20of%20intimate%2Dpartner%20violence
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- victim of IPV 2, fiche 51, Anglais, victim%20of%20IPV
correct, nom
- victim of partner violence 3, fiche 51, Anglais, victim%20of%20partner%20violence
correct, nom
- victim of intimate violence 4, fiche 51, Anglais, victim%20of%20intimate%20violence
correct, nom
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... the term "criminalized survivors" [can be used] to describe women who are victims of intimate-partner violence who seek police assistance but ultimately face criminalization. 1, fiche 51, Anglais, - victim%20of%20intimate%2Dpartner%20violence
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- intimate-partner-violence victim
- intimate partner violence victim
- IPV victim
- partner violence victim
- partner-violence victim
- intimate violence victim
- intimate-violence victim
- victim of intimate partner violence
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 51, La vedette principale, Français
- partenaire intime victime de violence
1, fiche 51, Français, partenaire%20intime%20victime%20de%20violence
correct, nom masculin et féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- victime de violence entre partenaires intimes 2, fiche 51, Français, victime%20de%20violence%20entre%20partenaires%20intimes
correct, nom féminin
- victime de VPI 3, fiche 51, Français, victime%20de%20VPI
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Social Problems
- Family Law (common law)
- Penal Law
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- spousal violence
1, fiche 52, Anglais, spousal%20violence
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- conjugal violence 2, fiche 52, Anglais, conjugal%20violence
correct, nom
- domestic violence 3, fiche 52, Anglais, domestic%20violence
correct, nom
- violence between spouses 4, fiche 52, Anglais, violence%20between%20spouses
correct, nom
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The Director of Youth Protection became involved with the family in 2013 in light of incidents of conjugal violence and signs of neglect. 5, fiche 52, Anglais, - spousal%20violence
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Spousal violence can take many forms : the form of coercive controlling violence, perpetrated by one married or common-law partner towards the other, or violent resistance, in which both partners play a role, just to name a few. 6, fiche 52, Anglais, - spousal%20violence
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Droit de la famille (common law)
- Droit pénal
Fiche 52, La vedette principale, Français
- violence conjugale
1, fiche 52, Français, violence%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- VC 2, fiche 52, Français, VC
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
- violence entre conjoints 3, fiche 52, Français, violence%20entre%20conjoints
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
En 2013, la Directrice de la protection de la jeunesse a fait une intervention touchant la famille à la suite d'incidents de violence conjugale et de signes de négligence. 4, fiche 52, Français, - violence%20conjugale
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La violence conjugale existe sous plusieurs formes : sous forme de violence coercitive et contrôlante, exercée par un époux ou conjoint de fait sur l'autre, ou de résistance violente, à laquelle les deux époux ou conjoints de fait prennent part, pour n'en nommer que deux. 5, fiche 52, Français, - violence%20conjugale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Derecho de familia (common law)
- Derecho penal
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- violencia conyugal
1, fiche 52, Espagnol, violencia%20conyugal
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- malos tratos conyugales 2, fiche 52, Espagnol, malos%20tratos%20conyugales
nom masculin, pluriel
- abuso conyugal 2, fiche 52, Espagnol, abuso%20conyugal
à éviter, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Agresión que se comete cuando media una relación o contacto íntimo entre dos personas adultas [que] involucra tanto a parejas homosexuales como heterosexuales, casadas o no, separadas o divorciadas, unidas en el presente o en el pasado, amantes actuales o pasados, y quienes comparten hijos aunque no estén involucrados en la actualidad [...] 2, fiche 52, Espagnol, - violencia%20conyugal
Fiche 53 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- spousal abuse
1, fiche 53, Anglais, spousal%20abuse
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- conjugal abuse 2, fiche 53, Anglais, conjugal%20abuse
correct, nom
- domestic abuse 3, fiche 53, Anglais, domestic%20abuse
correct, nom
- abuse between spouses 4, fiche 53, Anglais, abuse%20between%20spouses
correct, nom
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Abuse between spouses is not just a private problem. Assaulting, threatening or harming another person is a crime, whether or not they are your spouse. The law applies equally regardless of gender or the status of the relationship. Both women and men can be victims of violence from a family member and violence can occur in heterosexual and same-sex relationships. 5, fiche 53, Anglais, - spousal%20abuse
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Spousal abuse is a pattern of behaviour intended to exercise control that one married or common-law partner perpetrates towards the other. 6, fiche 53, Anglais, - spousal%20abuse
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 53, La vedette principale, Français
- maltraitance conjugale
1, fiche 53, Français, maltraitance%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La maltraitance conjugale est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler qu'un époux ou conjoint de fait exerce sur l'autre. 2, fiche 53, Français, - maltraitance%20conjugale
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- abused intimate partner
1, fiche 54, Anglais, abused%20intimate%20partner
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- abused partner 2, fiche 54, Anglais, abused%20partner
correct, nom
- victim of intimate-partner abuse 3, fiche 54, Anglais, victim%20of%20intimate%2Dpartner%20abuse
correct, nom
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Victims of intimate-partner abuse are known to fail to disclose domestic violence unless asked appropriate questions. Yet lawyers without domestic violence training may, inadvertently, fail to ask the right questions. 3, fiche 54, Anglais, - abused%20intimate%20partner
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- intimate-partner-abuse victim
- intimate partner abuse victim
- victim of intimate partner abuse
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 54, La vedette principale, Français
- partenaire intime maltraité
1, fiche 54, Français, partenaire%20intime%20maltrait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- partenaire intime maltraitée 1, fiche 54, Français, partenaire%20intime%20maltrait%C3%A9e
correct, nom féminin
- partenaire intime victime de maltraitance 1, fiche 54, Français, partenaire%20intime%20victime%20de%20maltraitance
correct, nom masculin et féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- abusive spouse
1, fiche 55, Anglais, abusive%20spouse
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- abusing spouse 2, fiche 55, Anglais, abusing%20spouse
correct, nom
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Another subsection should be added, stating that where there is evidence of domestic violence, there is a presumption that awarding custody to the abusive spouse would not be in the child's best interests. Further, there should be a presumption that where domestic violence exists, joint custody is not in the interest of the child and may endanger the child's mother. 3, fiche 55, Anglais, - abusive%20spouse
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 55, La vedette principale, Français
- conjoint maltraitant
1, fiche 55, Français, conjoint%20maltraitant
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- conjointe maltraitante 2, fiche 55, Français, conjointe%20maltraitante
correct, nom féminin
- conjoint infligeant des mauvais traitements 3, fiche 55, Français, conjoint%20infligeant%20des%20mauvais%20traitements
correct, nom masculin
- conjointe infligeant des mauvais traitements 4, fiche 55, Français, conjointe%20infligeant%20des%20mauvais%20traitements
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- cycle of violence
1, fiche 56, Anglais, cycle%20of%20violence
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- battering cycle 2, fiche 56, Anglais, battering%20cycle
correct, nom
- cycle of abuse 3, fiche 56, Anglais, cycle%20of%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A three-stage cycle ... that includes a period of building tension, the battering episode itself, and then a "honeymoon" phase, during [which] the man tries to make up with the woman, showers her with affection, and acts repentant (and may sincerely feel that way). 4, fiche 56, Anglais, - cycle%20of%20violence
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
cycle of abuse : Although some authors would argue that the meanings of the terms "cycle of violence" and "cycle of abuse" differ, because "violence" can be punctual in nature, whereas "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, these terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 56, Anglais, - cycle%20of%20violence
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- cycle of battering
- violence cycle
- abuse cycle
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 56, La vedette principale, Français
- cycle de la violence
1, fiche 56, Français, cycle%20de%20la%20violence
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- ciclo de violencia
1, fiche 56, Espagnol, ciclo%20de%20violencia
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- chronic abuse
1, fiche 57, Anglais, chronic%20abuse
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- chronic maltreatment 2, fiche 57, Anglais, chronic%20maltreatment
correct
- chronic violence 3, fiche 57, Anglais, chronic%20violence
correct, voir observation
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
It is the society’s position that there is a need for ongoing protection of M. and that no supervision order could adequately protect M. from his parents. The society submits that the parents physically and emotionally abused M.’s sister F. and that the very serious physical injuries sustained by her were intentionally inflicted by the mother and father. The society further submits that the parents caused serious emotional harm to M., as he witnessed his sister’s chronic abuse. 4, fiche 57, Anglais, - chronic%20abuse
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
chronic violence : Although some authors would argue that the meanings of the terms "chronic abuse" and "chronic violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 57, Anglais, - chronic%20abuse
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- maltraitance chronique
1, fiche 57, Français, maltraitance%20chronique
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- mauvais traitement chronique 2, fiche 57, Français, mauvais%20traitement%20chronique
correct, voir observation, nom masculin
- violence chronique 3, fiche 57, Français, violence%20chronique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
violence chronique : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance chronique» et «violence chronique» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 4, fiche 57, Français, - maltraitance%20chronique
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement chronique : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 4, fiche 57, Français, - maltraitance%20chronique
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements choniques
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- financial abuse
1, fiche 58, Anglais, financial%20abuse
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- economic abuse 2, fiche 58, Anglais, economic%20abuse
correct
- financial or material abuse 3, fiche 58, Anglais, financial%20or%20material%20abuse
correct
- material abuse 4, fiche 58, Anglais, material%20abuse
correct
- financial violence 5, fiche 58, Anglais, financial%20violence
correct, voir observation
- financial mistreatment 6, fiche 58, Anglais, financial%20mistreatment
voir observation
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
... material abuse[,] often involving widowed adults living alone and perpetrated by a distant relative or a non-relative rather than by a close family member. 7, fiche 58, Anglais, - financial%20abuse
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
financial violence : Although some authors would argue that the meanings of the terms "financial abuse" and "financial violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 8, fiche 58, Anglais, - financial%20abuse
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
financial mistreatment: The term "financial mistreatment" is sometimes used for this concept, even though, according to some authors, "mistreatment" has a broader scope than "abuse." 8, fiche 58, Anglais, - financial%20abuse
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 58, La vedette principale, Français
- maltraitance financière
1, fiche 58, Français, maltraitance%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- mauvais traitement financier 1, fiche 58, Français, mauvais%20traitement%20financier
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement matériel 2, fiche 58, Français, mauvais%20traitement%20mat%C3%A9riel
correct, voir observation, nom masculin
- violence financière 3, fiche 58, Français, violence%20financi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- abus financier 4, fiche 58, Français, abus%20financier
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
violence financière : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance financière» et «violence financière» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 58, Français, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement financier; mauvais traitement matériel : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 1, fiche 58, Français, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
abus financier : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus financier» est à éviter dans le sens de «maltraitance financière», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 58, Français, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements financiers
- mauvais traitements matériels
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- explotación económica
1, fiche 58, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- child sexual violence
1, fiche 59, Anglais, child%20sexual%20violence
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... it was sufficient... to observe the effects of child sexual violence on victims through victim impact statements to infer actual severe psychological damage. 2, fiche 59, Anglais, - child%20sexual%20violence
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 59, La vedette principale, Français
- violence sexuelle contre l'enfant
1, fiche 59, Français, violence%20sexuelle%20contre%20l%27enfant
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- violence sexuelle contre les enfants 2, fiche 59, Français, violence%20sexuelle%20contre%20les%20enfants
correct, nom féminin
- violence sexuelle envers l'enfant 3, fiche 59, Français, violence%20sexuelle%20envers%20l%27enfant
correct, nom féminin
- violence sexuelle envers les enfants 4, fiche 59, Français, violence%20sexuelle%20envers%20les%20enfants
correct, nom féminin
- violence sexuelle à l'égard de l'enfant 5, fiche 59, Français, violence%20sexuelle%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin
- violence sexuelle à l'égard des enfants 6, fiche 59, Français, violence%20sexuelle%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Même si la mère n'avait pas été en situation de confiance, le fait que Friesen ait coordonné la violence sexuelle contre l'enfant avec la mère constituerait un facteur aggravant. La violence sexuelle commise d'une manière coordonnée par plusieurs délinquants est un facteur aggravant important[.] Le droit vise à dissuader les délinquants d'agir de concert[.] La violence sexuelle coordonnée peut aussi causer un préjudice émotionnel et psychologique supplémentaire à la victime en accentuant le caractère dégradant de l'agression[.] 7, fiche 59, Français, - violence%20sexuelle%20contre%20l%27enfant
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- emotional abuse
1, fiche 60, Anglais, emotional%20abuse
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- emotional maltreatment 2, fiche 60, Anglais, emotional%20maltreatment
correct
- emotional violence 3, fiche 60, Anglais, emotional%20violence
correct, voir observation
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Children and Family Services Act[,] Nova Scotia[:] "emotional abuse" means acts that seriously interfere with a child’s healthy development, emotional functioning and attachment to others such as (i) rejection, (ii) isolation, including depriving the child from normal social interactions, (iii) deprivation of affection or cognitive stimulation, (iv) inappropriate criticism, humiliation or expectations of or threats or accusations toward the child, or (v) any other similar acts[.] 4, fiche 60, Anglais, - emotional%20abuse
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
emotional violence : Although some authors would argue that the meanings of the terms "emotional abuse" and "emotional violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 60, Anglais, - emotional%20abuse
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- maltraitance émotionnelle
1, fiche 60, Français, maltraitance%20%C3%A9motionnelle
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- maltraitance émotive 2, fiche 60, Français, maltraitance%20%C3%A9motive
correct, nom féminin
- mauvais traitement émotionnel 2, fiche 60, Français, mauvais%20traitement%20%C3%A9motionnel
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement émotif 2, fiche 60, Français, mauvais%20traitement%20%C3%A9motif
correct, voir observation, nom masculin
- violence émotionnelle 3, fiche 60, Français, violence%20%C3%A9motionnelle
correct, voir observation, nom féminin
- violence émotive 4, fiche 60, Français, violence%20%C3%A9motive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
violence émotionnelle; violence émotive : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance émotionnelle»/«maltraitance émotive» et «violence émotionnelle»/«violence émotive » diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 60, Français, - maltraitance%20%C3%A9motionnelle
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement émotionnel; mauvais traitement émotif : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 60, Français, - maltraitance%20%C3%A9motionnelle
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements émotionnels
- mauvais traitements émotifs
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2025-01-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- physical abuse
1, fiche 61, Anglais, physical%20abuse
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- physical maltreatment 2, fiche 61, Anglais, physical%20maltreatment
correct
- physical violence 3, fiche 61, Anglais, physical%20violence
correct, voir observation
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
On the evidence, the jury could find that the physical abuse escalated during Paolo’s life and continued until very shortly before Paolo’s death. 4, fiche 61, Anglais, - physical%20abuse
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
physical violence : Although some authors would argue that the meanings of the terms "physical abuse" and "physical violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 61, Anglais, - physical%20abuse
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- maltraitance physique
1, fiche 61, Français, maltraitance%20physique
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- maltraitance corporelle 2, fiche 61, Français, maltraitance%20corporelle
correct, nom féminin
- mauvais traitement physique 3, fiche 61, Français, mauvais%20traitement%20physique
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement corporel 4, fiche 61, Français, mauvais%20traitement%20corporel
correct, voir observation, nom masculin
- sévices physiques 5, fiche 61, Français, s%C3%A9vices%20physiques
correct, nom masculin, pluriel
- sévices corporels 6, fiche 61, Français, s%C3%A9vices%20corporels
correct, nom masculin, pluriel
- violence physique 7, fiche 61, Français, violence%20physique
correct, voir observation, nom féminin
- abus physique 8, fiche 61, Français, abus%20physique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La maltraitance physique est caractérisée par des gestes, des paroles, des attitudes ou un défaut d'actions appropriées qui constituent une atteinte à l'intégrité physique, émotive et morale, à la santé, ainsi qu'à la sécurité et au bien-être d'une personne aînée. 9, fiche 61, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
violence physique : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance physique» et «violence physique» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 10, fiche 61, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement physique; mauvais traitement corporel : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 10, fiche 61, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
sévices corporels; sévices physiques : désignations inusitées au singulier. 10, fiche 61, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
abus physique : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus physique» est à éviter dans le sens de «maltraitance physique», car «abus» signifie notamment excès. 10, fiche 61, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 61, Textual support number: 5 OBS
abus physique : Il est à noter que la Loi sur la protection de la jeunesse du Québec emploie le terme «abus physique» comme équivalent de «physical abuse». 10, fiche 61, Français, - maltraitance%20physique
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements physiques
- mauvais traitements corporels
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- violencia física
1, fiche 61, Espagnol, violencia%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- violence
1, fiche 62, Anglais, violence
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Rough or harmful action or treatment. 2, fiche 62, Anglais, - violence
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Violence is the exertion of substantial force, either physical or emotional, with the intent of causing harm to another individual or group of individuals. [...] An individual or group of individuals uses violence on another individual or group of individuals for the purpose of causing serious physical or emotional harm, such as severe injury or death, or feelings of fear, anxiety, or other sense of mental distress. 3, fiche 62, Anglais, - violence
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 62, La vedette principale, Français
- violence
1, fiche 62, Français, violence
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Acte d'agression portant atteinte à l'intégrité physique ou morale d'une personne. 2, fiche 62, Français, - violence
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- violencia
1, fiche 62, Espagnol, violencia
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- intergenerational transmission of violence
1, fiche 63, Anglais, intergenerational%20transmission%20of%20violence
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- intergenerational transmission of violent behaviour 2, fiche 63, Anglais, intergenerational%20transmission%20of%20violent%20behaviour
correct, nom
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
... evidence for an intergenerational transmission of violent behaviour was found. In 2002, adolescents who were raised by violent parents bullied less frequently but displayed physical violence more often. Even when the number of adolescents who suffer from violent parental behaviour is low, preventive efforts are urgently needed. 2, fiche 63, Anglais, - intergenerational%20transmission%20of%20violence
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- inter-generational transmission of violence
- inter-generational transmission of violent behaviour
- intergenerational transmission of violent behavior
- inter-generational transmission of violent behavior
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 63, La vedette principale, Français
- transmission intergénérationnelle de la violence
1, fiche 63, Français, transmission%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle%20de%20la%20violence
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- transmission intergénérationnelle de la violence familiale 2, fiche 63, Français, transmission%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Interrelation entre la violence subie et la violence commise. Il existe un consensus voulant que les enfants victimes de maltraitance dans l'enfance ou l'adolescence aient un risque accru d'adopter des comportements violents envers leurs propres enfants. Lorsque ce phénomène se produit, on parle alors de transmission intergénérationnelle de la violence. 2, fiche 63, Français, - transmission%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle%20de%20la%20violence
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- transmission inter-générationnelle de la violence
- transmission inter-générationnelle de la violence familiale
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- sexual abuse
1, fiche 64, Anglais, sexual%20abuse
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- sexual maltreatment 2, fiche 64, Anglais, sexual%20maltreatment
correct
- sexual violence 3, fiche 64, Anglais, sexual%20violence
correct, voir observation
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Sexual Maltreatment. Relative to physical maltreatment, the prevalence rate for sexual victimization is much lower on a national scale ... However, similar to physical maltreatment, the negative effects of sexual maltreatment are wide ranging. 4, fiche 64, Anglais, - sexual%20abuse
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
sexual violence : Although some authors would argue that the meanings of the terms "sexual abuse" and "sexual violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 64, Anglais, - sexual%20abuse
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
sexual abuse victim, sexual maltreatment victim, victim of sexual abuse, victim of sexual maltreatment 5, fiche 64, Anglais, - sexual%20abuse
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- maltraitance sexuelle
1, fiche 64, Français, maltraitance%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- mauvais traitement sexuel 2, fiche 64, Français, mauvais%20traitement%20sexuel
correct, voir observation, nom masculin
- violence sexuelle 3, fiche 64, Français, violence%20sexuelle
correct, voir observation, nom féminin
- abus sexuel 4, fiche 64, Français, abus%20sexuel
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
violence sexuelle : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance sexuelle» et «violence sexuelle» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 64, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement sexuel : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 64, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
abus sexuel : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus sexuel» est à éviter dans le sens de «maltraitance sexuelle», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 64, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
abus sexuel : Il est à noter que la Loi sur la protection de la jeunesse du Québec emploie le terme «abus sexuel» comme équivalent de «sexual abuse». 5, fiche 64, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
victime de maltraitance sexuelle, victime de mauvais traitements sexuels 5, fiche 64, Français, - maltraitance%20sexuelle
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements sexuels
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- abuso sexual
1, fiche 64, Espagnol, abuso%20sexual
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Conducta sexual directa (con contacto físico) o indirecta contra la voluntad de la [persona] o cuando se encuentra imposibilitada de consentir. 2, fiche 64, Espagnol, - abuso%20sexual
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Se considera como abuso sexual [...] la actividad sexual inducida prevaliéndose de una situación de superioridad dada la particular condición de la víctima, por trastorno o deficiencia mental, o por dependencia económica, laboral, desamparo, inexperiencia o ignorancia. 3, fiche 64, Espagnol, - abuso%20sexual
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- intergenerational violence
1, fiche 65, Anglais, intergenerational%20violence
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- intergenerational family violence 2, fiche 65, Anglais, intergenerational%20family%20violence
correct, nom
- transgenerational family violence 3, fiche 65, Anglais, transgenerational%20family%20violence
correct, nom
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Another example of intergenerational violence is when a grandparent physically abused their son, and the son goes on to do the same to his own children. 4, fiche 65, Anglais, - intergenerational%20violence
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- inter-generational violence
- inter-generational family violence
- trans-generational family violence
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 65, La vedette principale, Français
- violence intergénérationnelle
1, fiche 65, Français, violence%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- violence inter-générationnelle
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- violencia transmitida generacionalmente
1, fiche 65, Espagnol, violencia%20transmitida%20generacionalmente
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- violencia familiar transmitida generacionalmente 2, fiche 65, Espagnol, violencia%20familiar%20transmitida%20generacionalmente
proposition, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Otro problema asociado con la violencia es que está siempre transmitida generacionalmente, a través de niños que han sido testigos sujetos al abuso. 1, fiche 65, Espagnol, - violencia%20transmitida%20generacionalmente
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-12-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- verbal assault
1, fiche 66, Anglais, verbal%20assault
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
During the past six months the caregiver was a perpetrator of domestic violence including physical, sexual or verbal assault. 2, fiche 66, Anglais, - verbal%20assault
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 66, La vedette principale, Français
- agression verbale
1, fiche 66, Français, agression%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Au cours des six derniers mois, la personne qui s'occupe de l'enfant a été l'auteure de gestes de violence familiale, c'est‑à‑dire, voies de fait, viol ou agressions verbales. 1, fiche 66, Français, - agression%20verbale
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- violencia verbal
1, fiche 66, Espagnol, violencia%20verbal
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- verbal abuse
1, fiche 67, Anglais, verbal%20abuse
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- verbal violence 2, fiche 67, Anglais, verbal%20violence
correct, voir observation
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The impact of verbal abuse is no less dangerous than the impact of physical violence. Verbal abuse does not result in physical damage, but does result in psychological injury to the victim. 3, fiche 67, Anglais, - verbal%20abuse
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
verbal violence : Although some authors would argue that the meanings of the terms "verbal abuse" and "verbal violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 4, fiche 67, Anglais, - verbal%20abuse
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 67, La vedette principale, Français
- maltraitance verbale
1, fiche 67, Français, maltraitance%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- mauvais traitement verbal 2, fiche 67, Français, mauvais%20traitement%20verbal
correct, voir observation, nom masculin
- violence verbale 3, fiche 67, Français, violence%20verbale
correct, voir observation, nom féminin
- abus verbal 4, fiche 67, Français, abus%20verbal
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
violence verbale : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance verbale» et «violence verbale» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 67, Français, - maltraitance%20verbale
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement verbal : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 67, Français, - maltraitance%20verbale
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
abus verbal : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus verbal» est à éviter dans le sens de «maltraitance verbale», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 67, Français, - maltraitance%20verbale
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements verbaux
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- psychological abuse
1, fiche 68, Anglais, psychological%20abuse
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- mental abuse 2, fiche 68, Anglais, mental%20abuse
correct
- psychological maltreatment 3, fiche 68, Anglais, psychological%20maltreatment
correct
- mental maltreatment 4, fiche 68, Anglais, mental%20maltreatment
correct
- psychological violence 5, fiche 68, Anglais, psychological%20violence
correct, voir observation
- mental violence 6, fiche 68, Anglais, mental%20violence
correct, voir observation
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Psychological abuse may take the form of verbal intimidation, humiliation and harassment, shouting, threats of physical harm and withholding of affection. 7, fiche 68, Anglais, - psychological%20abuse
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
psychological violence; mental violence : Although some authors would argue that the meanings of the terms "psychological abuse"/"mental abuse" and "psychological violence"/"mental violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, these terms are mostly used interchangeably. 7, fiche 68, Anglais, - psychological%20abuse
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- maltraitance psychologique
1, fiche 68, Français, maltraitance%20psychologique
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- maltraitance mentale 2, fiche 68, Français, maltraitance%20mentale
correct, nom féminin
- mauvais traitement psychologique 2, fiche 68, Français, mauvais%20traitement%20psychologique
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement mental 2, fiche 68, Français, mauvais%20traitement%20mental
correct, voir observation, nom masculin
- violence psychologique 3, fiche 68, Français, violence%20psychologique
correct, voir observation, nom féminin
- violence mentale 2, fiche 68, Français, violence%20mentale
correct, voir observation, nom féminin
- abus psychologique 2, fiche 68, Français, abus%20psychologique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L'exposition à la violence conjugale est aussi considérée par plusieurs comme une forme de maltraitance psychologique[.] Ce type de maltraitance peut être difficile à déceler puisque les conséquences engendrées ne sont pas toujours visibles. 4, fiche 68, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
violence psychologique; violence mentale : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance psychologique»/«maltraitance mentale» et «violence psychologique»/«violence mentale» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 68, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement psychologique; mauvais traitement mental : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 68, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
abus psychologique : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus psychologique» est à éviter dans le sens de «maltraitance psychologique», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 68, Français, - maltraitance%20psychologique
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements psychologiques
- mauvais traitements mentaux
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- maltrato emocional
1, fiche 68, Espagnol, maltrato%20emocional
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- abuso psicológico 2, fiche 68, Espagnol, abuso%20psicol%C3%B3gico
nom masculin
- abuso sicológico 3, fiche 68, Espagnol, abuso%20sicol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Acciones u omisiones [...] que tienen como propósito denigrar, controlar y bloquear la autonomía de la [persona]. Incluye aislamiento, burla, celos excesivos, control económico, control del pensamiento, agresión verbal, amenazas, hostigamiento y sobreposesividad. Todas estas conductas están intercaladas con comportamiento cariñoso e indulgente. 1, fiche 68, Espagnol, - maltrato%20emocional
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- violent resistance
1, fiche 69, Anglais, violent%20resistance
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
At least four types of intimate-partner violence have been identified : 1. Coercive and controlling violence : a pattern of emotionally abusive intimidation, coercion and control, often combined with physical violence; 2. Violent resistance : generally in response to coercive and controlling violence, and committed to protect oneself or another person... 1, fiche 69, Anglais, - violent%20resistance
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 69, La vedette principale, Français
- résistance violente
1, fiche 69, Français, r%C3%A9sistance%20violente
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Au moins quatre types de violence entre partenaires intimes ont été relevés : 1. la violence de nature coercitive et dominante – violence psychologique systématique visant à intimider, à contraindre ou à contrôler, souvent accompagnée de violence physique; 2. la résistance violente – généralement commise en réponse à la violence de nature coercitive et dominante, dans le but de se protéger ou de protéger une autre personne [...] 1, fiche 69, Français, - r%C3%A9sistance%20violente
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-12-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- act of domestic violence
1, fiche 70, Anglais, act%20of%20domestic%20violence
correct, nom
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A chief firearms officer who issues a licence to an individual shall consider revoking it if the chief firearms officer becomes aware that the individual has been involved in an act of domestic violence or stalking. 1, fiche 70, Anglais, - act%20of%20domestic%20violence
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- domestic violence act
- domestic-violence act
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 70, La vedette principale, Français
- acte de violence familiale
1, fiche 70, Français, acte%20de%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le contrôleur des armes à feu qui délivre un permis à un particulier en envisage la révocation s'il apprend que ce dernier a été mêlé à un acte de violence familiale ou a traqué quelqu'un ou a été traqué. 1, fiche 70, Français, - acte%20de%20violence%20familiale
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Montreal Sexual Assault Centre
1, fiche 71, Anglais, Montreal%20Sexual%20Assault%20Centre
correct, Québec
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- MSAC 1, fiche 71, Anglais, MSAC
correct, Québec
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Since its founding in 1980, the Montreal Sexual Assault Centre(MSAC) has been committed to offering essential support and assistance to anyone affected by sexual violence. 1, fiche 71, Anglais, - Montreal%20Sexual%20Assault%20Centre
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Montreal Sexual Assault Center
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Centre pour les victimes d'agression sexuelle de Montréal
1, fiche 71, Français, Centre%20pour%20les%20victimes%20d%27agression%20sexuelle%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin, Québec
Fiche 71, Les abréviations, Français
- CVASM 1, fiche 71, Français, CVASM
correct, nom masculin, Québec
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Depuis sa création en 1980, le Centre pour les victimes d'agression sexuelle de Montréal (CVASM) s'engage à offrir un soutien essentiel et une aide adaptée à chaque personne touchée par la violence sexuelle. 1, fiche 71, Français, - Centre%20pour%20les%20victimes%20d%27agression%20sexuelle%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- cocaine-induced psychotic disorder with delusions
1, fiche 72, Anglais, cocaine%2Dinduced%20psychotic%20disorder%20with%20delusions
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- cocaine-induced psychotic disorder, with delusions 2, fiche 72, Anglais, cocaine%2Dinduced%20psychotic%20disorder%2C%20with%20delusions
correct, nom
- cocaine delusional disorder 3, fiche 72, Anglais, cocaine%20delusional%20disorder
correct, nom
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Cocaine-induced psychotic disorder with delusions is marked by rapidly developing persecutory delusions that may be accompanied by body image distortion, misperception of people's faces, formication, and aggression or violence. 4, fiche 72, Anglais, - cocaine%2Dinduced%20psychotic%20disorder%20with%20delusions
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- cocaine induced psychotic disorder with delusions
- cocaine induced psychotic disorder, with delusions
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- trouble psychotique induit par la cocaïne, avec idées délirantes
1, fiche 72, Français, trouble%20psychotique%20induit%20par%20la%20coca%C3%AFne%2C%20avec%20id%C3%A9es%20d%C3%A9lirantes
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- trouble délirant lié à la cocaïne 2, fiche 72, Français, trouble%20d%C3%A9lirant%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- trastorno delirante causado por la cocaína
1, fiche 72, Espagnol, trastorno%20delirante%20causado%20por%20la%20coca%C3%ADna
proposition, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Prevention Program
1, fiche 73, Anglais, Family%20Violence%20Prevention%20Program
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- FVPP 1, fiche 73, Anglais, FVPP
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Family Violence Prevention Program(FVPP) funds the operations of emergency shelters and transitional(second stage) housing to improve the safety and security of Indigenous women, children, families and 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] people across Canada, including in the North and in urban centres. FVPP also provides funding for community-driven service delivery projects for family violence prevention activities. 1, fiche 73, Anglais, - Family%20Violence%20Prevention%20Program
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Family Violence Prevention Programme
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Programme pour la prévention de la violence familiale
1, fiche 73, Français, Programme%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- PPVF 1, fiche 73, Français, PPVF
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le Programme pour la prévention de la violence familiale (PPVF) finance les activités courantes des refuges d'urgence et des logements de transition (de deuxième étape) pour améliorer la sécurité des femmes, des enfants, des familles et des personnes 2ELGBTQI+ [bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres] autochtones partout au Canada, y compris dans le Nord et dans les centres urbains. Le PPVF fournit également du financement pour des propositions de projets de prévention de la violence familiale pour les communautés. 1, fiche 73, Français, - Programme%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Social Problems
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Research and Education for Solutions to Violence and Abuse
1, fiche 74, Anglais, Research%20and%20Education%20for%20Solutions%20to%20Violence%20and%20Abuse
correct, Alberta, Manitoba, Saskatchewan
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- RESOLVE 1, fiche 74, Anglais, RESOLVE
correct, Alberta, Manitoba, Saskatchewan
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Research and Education for Solutions to Violence and Abuse(RESOLVE) is a tri-prairie, community-based research network that engages in research and education aimed at reducing the incidence and impact of family/gender-based violence, including violence against women and girls. Our three centres are located at the University of Manitoba(including administrative centre), University of Calgary and the University of Saskatchewan. 1, fiche 74, Anglais, - Research%20and%20Education%20for%20Solutions%20to%20Violence%20and%20Abuse
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Problèmes sociaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Research and Education for Solutions to Violence and Abuse
1, fiche 74, Français, Research%20and%20Education%20for%20Solutions%20to%20Violence%20and%20Abuse
correct, Alberta, Manitoba, Saskatchewan
Fiche 74, Les abréviations, Français
- RESOLVE 1, fiche 74, Français, RESOLVE
correct, Alberta, Manitoba, Saskatchewan
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Criminology
- Social Problems
- Small Arms
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Gun and Gang Violence Action Fund
1, fiche 75, Anglais, Gun%20and%20Gang%20Violence%20Action%20Fund
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- GGVAF 1, fiche 75, Anglais, GGVAF
correct, nom
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Gun and Gang Violence Action Fund(GGVAF) is allocated to provinces and territories to combat the issue of gun and gang violence in communities by distributing funding to community partners. 2, fiche 75, Anglais, - Gun%20and%20Gang%20Violence%20Action%20Fund
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
- Problèmes sociaux
- Armes légères
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Fonds de lutte contre la violence liée aux armes à feu et aux gangs
1, fiche 75, Français, Fonds%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20li%C3%A9e%20aux%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20aux%20gangs
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- FLVAFG 1, fiche 75, Français, FLVAFG
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds de lutte contre la violence liée aux armes à feu et aux gangs (FLVAFG) soutient les provinces et territoires à lutter contre la violence liée aux armes à feu et aux gangs dans les collectivités en redistribuant des fonds aux partenaires communautaires. 2, fiche 75, Français, - Fonds%20de%20lutte%20contre%20la%20violence%20li%C3%A9e%20aux%20armes%20%C3%A0%20feu%20et%20aux%20gangs
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- verbal violence
1, fiche 76, Anglais, verbal%20violence
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Common verbal violence included : being sworn at and being screamed at, as well as receiving threats, or degrading and demeaning comments and racial insults. 2, fiche 76, Anglais, - verbal%20violence
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 76, La vedette principale, Français
- violence verbale
1, fiche 76, Français, violence%20verbale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
violence verbale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 76, Français, - violence%20verbale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- survivor of spousal violence
1, fiche 77, Anglais, survivor%20of%20spousal%20violence
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- spousal violence survivor 2, fiche 77, Anglais, spousal%20violence%20survivor
correct
- survivor of conjugal violence 2, fiche 77, Anglais, survivor%20of%20conjugal%20violence
correct
- conjugal violence survivor 2, fiche 77, Anglais, conjugal%20violence%20survivor
correct
- survivor of domestic violence 2, fiche 77, Anglais, survivor%20of%20domestic%20violence
correct
- domestic violence survivor 2, fiche 77, Anglais, domestic%20violence%20survivor
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
... survivors of spousal violence reported being pushed, grabbed, shoved or slapped. 3, fiche 77, Anglais, - survivor%20of%20spousal%20violence
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- spousal-violence survivor
- conjugal-violence survivor
- domestic-violence survivor
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 77, La vedette principale, Français
- survivant de violence conjugale
1, fiche 77, Français, survivant%20de%20violence%20conjugale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- survivante de violence conjugale 1, fiche 77, Français, survivante%20de%20violence%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
survivant de violence conjugale; survivante de violence conjugale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 77, Français, - survivant%20de%20violence%20conjugale
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- developmental harm
1, fiche 78, Anglais, developmental%20harm
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- developmental injury 2, fiche 78, Anglais, developmental%20injury
correct
- developmental damage 2, fiche 78, Anglais, developmental%20damage
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, luring is harmful as it can constitute a form of psychological sexual violence, bringing about serious emotional and psychological harm. It also causes distinct psychological and developmental harms to young victims... 3, fiche 78, Anglais, - developmental%20harm
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 78, La vedette principale, Français
- préjudice développemental
1, fiche 78, Français, pr%C3%A9judice%20d%C3%A9veloppemental
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- blessure développementale 1, fiche 78, Français, blessure%20d%C3%A9veloppementale
correct, nom féminin, normalisé
- dommage développemental 1, fiche 78, Français, dommage%20d%C3%A9veloppemental
correct, nom masculin, normalisé
- lésion développementale 1, fiche 78, Français, l%C3%A9sion%20d%C3%A9veloppementale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
préjudice développemental; blessure développementale; dommage développemental; lésion développementale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 78, Français, - pr%C3%A9judice%20d%C3%A9veloppemental
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- controlling behaviour
1, fiche 79, Anglais, controlling%20behaviour
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- controlling behavior 2, fiche 79, Anglais, controlling%20behavior
correct
- controlling conduct 2, fiche 79, Anglais, controlling%20conduct
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
... a pattern of coercive and controlling behaviour can be more damaging than a single violent incident.... However, children's experience shows us that those who live in a context of domestic violence are in fact exposed to a set of strategies that correspond to controlling or coercive behaviours. 3, fiche 79, Anglais, - controlling%20behaviour
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 79, La vedette principale, Français
- comportement contrôlant
1, fiche 79, Français, comportement%20contr%C3%B4lant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
comportement contrôlant : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 79, Français, - comportement%20contr%C3%B4lant
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Social Problems
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Journal of Interpersonal Violence
1, fiche 80, Anglais, Journal%20of%20Interpersonal%20Violence
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- JIV 1, fiche 80, Anglais, JIV
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Journal of Interpersonal Violence(JIV), published 24 times a year, is devoted to the study and treatment of victims and perpetrators of interpersonal violence, addressing the causes, effects, treatment, and prevention of all types of violence. 2, fiche 80, Anglais, - Journal%20of%20Interpersonal%20Violence
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Problèmes sociaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Journal of Interpersonal Violence
1, fiche 80, Français, Journal%20of%20Interpersonal%20Violence
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
- JIV 1, fiche 80, Français, JIV
correct
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Revue de la violence interpersonnelle 2, fiche 80, Français, Revue%20de%20la%20violence%20interpersonnelle
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Revue de la violence interpersonnelle : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 80, Français, - Journal%20of%20Interpersonal%20Violence
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- pattern of coercive and controlling behaviour
1, fiche 81, Anglais, pattern%20of%20coercive%20and%20controlling%20behaviour
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- pattern of coercive and controlling behavior 2, fiche 81, Anglais, pattern%20of%20coercive%20and%20controlling%20behavior
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
... a pattern of coercive and controlling behaviour can be more damaging than a single violent incident.... However, children's experience shows us that those who live in a context of domestic violence are in fact exposed to a set of strategies that correspond to controlling or coercive behaviours. 3, fiche 81, Anglais, - pattern%20of%20coercive%20and%20controlling%20behaviour
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 81, La vedette principale, Français
- schéma de comportement coercitif et contrôlant
1, fiche 81, Français, sch%C3%A9ma%20de%20comportement%20coercitif%20et%20contr%C3%B4lant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
schéma de comportement coercitif et contrôlant : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 81, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20comportement%20coercitif%20et%20contr%C3%B4lant
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- victim of violence
1, fiche 82, Anglais, victim%20of%20violence
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- violence victim 2, fiche 82, Anglais, violence%20victim
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Where an applicant or recipient who was a victim of violence leaves an abusive relationship, he or she may, as determined by an officer, be eligible for the following income support as a contribution to the costs of making the transition from that relationship to a new residence... 3, fiche 82, Anglais, - victim%20of%20violence
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 82, La vedette principale, Français
- victime de violence
1, fiche 82, Français, victime%20de%20violence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
victime de violence : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 82, Français, - victime%20de%20violence
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- coercive behaviour
1, fiche 83, Anglais, coercive%20behaviour
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- coercive behavior 2, fiche 83, Anglais, coercive%20behavior
correct
- coercive conduct 2, fiche 83, Anglais, coercive%20conduct
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
... a pattern of coercive and controlling behaviour can be more damaging than a single violent incident.... However, children's experience shows us that those who live in a context of domestic violence are in fact exposed to a set of strategies that correspond to controlling or coercive behaviours. 3, fiche 83, Anglais, - coercive%20behaviour
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 83, La vedette principale, Français
- comportement coercitif
1, fiche 83, Français, comportement%20coercitif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
comportement coercitif : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 83, Français, - comportement%20coercitif
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Prevention Month
1, fiche 84, Anglais, Family%20Violence%20Prevention%20Month
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
In New Brunswick, November is Family Violence Prevention Month. 2, fiche 84, Anglais, - Family%20Violence%20Prevention%20Month
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Mois de la prévention de la violence familiale
1, fiche 84, Français, Mois%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Au Nouveau-Brunswick, novembre est le Mois de la prévention de la violence familiale. 2, fiche 84, Français, - Mois%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- psychological violence
1, fiche 85, Anglais, psychological%20violence
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- mental violence 2, fiche 85, Anglais, mental%20violence
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Psychological violence. Psychological violence involves causing fear by intimidation; threatening physical harm to self, partner or children; destruction of pets and property; "mind games"; or forcing isolation from friends, family, school and/or work. 3, fiche 85, Anglais, - psychological%20violence
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 85, La vedette principale, Français
- violence psychologique
1, fiche 85, Français, violence%20psychologique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- violence mentale 1, fiche 85, Français, violence%20mentale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
violence psychologique; violence mentale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 85, Français, - violence%20psychologique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- violent intimate partner
1, fiche 86, Anglais, violent%20intimate%20partner
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Use of children by a violent intimate partner to control or hurt. These acts constitute both, violence against children, as well as IPV [intimate partner violence]. 2, fiche 86, Anglais, - violent%20intimate%20partner
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 86, La vedette principale, Français
- partenaire intime violent
1, fiche 86, Français, partenaire%20intime%20violent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- partenaire intime violente 1, fiche 86, Français, partenaire%20intime%20violente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
partenaire intime violent; partenaire intime violente : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 86, Français, - partenaire%20intime%20violent
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- child sexual violence
1, fiche 87, Anglais, child%20sexual%20violence
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
This case involves child sexual abuse in a civil context. The disturbing facts of this case demonstrate how easily and how quickly a mother and her children can become entangled with a child sexual abuser and the devastating results that follow. This case is about the duty of society to protect children not only from those who commit child sexual violence, but from those who objectively fail to protect their children from sexual violence. 2, fiche 87, Anglais, - child%20sexual%20violence
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- violence sexuelle contre l'enfant
1, fiche 87, Français, violence%20sexuelle%20contre%20l%27enfant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- violence sexuelle contre les enfants 1, fiche 87, Français, violence%20sexuelle%20contre%20les%20enfants
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
violence sexuelle contre l'enfant; violence sexuelle contre les enfants : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 87, Français, - violence%20sexuelle%20contre%20l%27enfant
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- survivor of abuse
1, fiche 88, Anglais, survivor%20of%20abuse
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- abuse survivor 2, fiche 88, Anglais, abuse%20survivor
correct
- survivor of maltreatment 2, fiche 88, Anglais, survivor%20of%20maltreatment
correct
- maltreatment survivor 2, fiche 88, Anglais, maltreatment%20survivor
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Intimate partner violence often has a negative effect on the mental health and social functioning of survivors. While most survivors of abuse express a strong interest in receiving psychological support, court-based mental health services are often limited, and counsellors may not have specialized training in IPV [intimate partner violence]. 3, fiche 88, Anglais, - survivor%20of%20abuse
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 88, La vedette principale, Français
- survivant de maltraitance
1, fiche 88, Français, survivant%20de%20maltraitance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- survivante de maltraitance 1, fiche 88, Français, survivante%20de%20maltraitance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
survivant de maltraitance; survivante de maltraitance : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 88, Français, - survivant%20de%20maltraitance
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- battered person
1, fiche 89, Anglais, battered%20person
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Moreover, experts believe that persons in continually abusive situations develop a heightened ability to recognize preaggressive behaviors in their abusers. The victims of continued abuse learn to recognize the cycle of abuse and are quick to recognize impending violence. Both battered women and battered children perceive "more accurately than strangers, the imminence and degree of danger at the hands of their abusers... To a battered person, subtle changes, like a new method of abuse, may create a reasonable fear of imminent severe or deadly violence that might be imperceptible to an outsider. " 2, fiche 89, Anglais, - battered%20person
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 89, La vedette principale, Français
- personne battue
1, fiche 89, Français, personne%20battue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
personne battue : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 89, Français, - personne%20battue
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- PAJLO
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of spousal violence
1, fiche 90, Anglais, perpetrator%20of%20spousal%20violence
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- spousal violence perpetrator 1, fiche 90, Anglais, spousal%20violence%20perpetrator
correct
- perpetrator of conjugal violence 1, fiche 90, Anglais, perpetrator%20of%20conjugal%20violence
correct
- conjugal violence perpetrator 1, fiche 90, Anglais, conjugal%20violence%20perpetrator
correct
- perpetrator of domestic violence 1, fiche 90, Anglais, perpetrator%20of%20domestic%20violence
correct
- domestic violence perpetrator 1, fiche 90, Anglais, domestic%20violence%20perpetrator
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
spousal violence :Violence committed against a spouse(married or common-law) or an ex-spouse(from a marriage or common-law relationship). 2, fiche 90, Anglais, - perpetrator%20of%20spousal%20violence
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- spousal-violence perpetrator
- conjugal-violence perpetrator
- domestic-violence perpetrator
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- auteur de violence conjugale
1, fiche 90, Français, auteur%20de%20violence%20conjugale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- auteure de violence conjugale 1, fiche 90, Français, auteure%20de%20violence%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de violence conjugale 1, fiche 90, Français, autrice%20de%20violence%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
auteur de violence conjugale; auteure de violence conjugale; autrice de violence conjugale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 90, Français, - auteur%20de%20violence%20conjugale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- victim of spousal violence
1, fiche 91, Anglais, victim%20of%20spousal%20violence
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- spousal violence victim 1, fiche 91, Anglais, spousal%20violence%20victim
correct
- victim of conjugal violence 2, fiche 91, Anglais, victim%20of%20conjugal%20violence
correct
- conjugal violence victim 1, fiche 91, Anglais, conjugal%20violence%20victim
correct
- victim of domestic violence 1, fiche 91, Anglais, victim%20of%20domestic%20violence
correct
- domestic violence victim 1, fiche 91, Anglais, domestic%20violence%20victim
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[She] alleges having been a victim of conjugal violence at the hands of her former spouse. She claims that her husband started to develop a drinking problem shortly after their son was born in 1999, and became abusive and violent to a point that she decided to leave him and move back in with her parents when she was pregnant with her second child. 3, fiche 91, Anglais, - victim%20of%20spousal%20violence
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- spousal-violence victim
- conjugal-violence victim
- domestic-violence victim
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 91, La vedette principale, Français
- victime de violence conjugale
1, fiche 91, Français, victime%20de%20violence%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
victime de violence conjugale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 91, Français, - victime%20de%20violence%20conjugale
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- violent spouse
1, fiche 92, Anglais, violent%20spouse
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
... what rights do women have with regard to bringing charges against a perpetrator and protecting themselves from future violence, and what steps women need to take in order to separate from a violent spouse? 2, fiche 92, Anglais, - violent%20spouse
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 92, La vedette principale, Français
- conjoint violent
1, fiche 92, Français, conjoint%20violent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- conjointe violente 1, fiche 92, Français, conjointe%20violente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
conjoint violent; conjointe violente : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 92, Français, - conjoint%20violent
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- intimate femicide
1, fiche 93, Anglais, intimate%20femicide
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
In an extensive analysis of homicide in diverse cultures, Daly and Wilson(1988) identify male partner jealousy, possessiveness, and desire to control female partners as important precursors for intimate femicide worldwide. This led them to conclude that "sexual proprietariness" is an evolved manifestation of masculinity that interacts with cultural context to produce variations in male violence against women. Violence manifests itself in situations that represent loss of male control over the female partner, such as infidelity(real or imagined) or victim-instigated separation, which trigger extreme jealousy, possessiveness, and morbid rage... 2, fiche 93, Anglais, - intimate%20femicide
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- féminicide intime
1, fiche 93, Français, f%C3%A9minicide%20intime
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
féminicide intime : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 93, Français, - f%C3%A9minicide%20intime
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- survivor of violence
1, fiche 94, Anglais, survivor%20of%20violence
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- violence survivor 2, fiche 94, Anglais, violence%20survivor
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
For example, a protection order is a civil remedy available to individuals who fear for their safety, however it is not always the best option for survivors of violence. 3, fiche 94, Anglais, - survivor%20of%20violence
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 94, La vedette principale, Français
- survivant de violence
1, fiche 94, Français, survivant%20de%20violence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- survivante de violence 1, fiche 94, Français, survivante%20de%20violence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
survivant de violence; survivante de violence : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 94, Français, - survivant%20de%20violence
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- victim of domestic violence
1, fiche 95, Anglais, victim%20of%20domestic%20violence
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- domestic violence victim 2, fiche 95, Anglais, domestic%20violence%20victim
correct
- victim of family violence 2, fiche 95, Anglais, victim%20of%20family%20violence
correct
- family violence victim 2, fiche 95, Anglais, family%20violence%20victim
correct
- victim of familial violence 2, fiche 95, Anglais, victim%20of%20familial%20violence
correct
- familial violence victim 2, fiche 95, Anglais, familial%20violence%20victim
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Peace officers... tell a victim of domestic violence whether shelter services are available and... provide victims with notice of the rights related to a criminal prosecution and protective orders. 3, fiche 95, Anglais, - victim%20of%20domestic%20violence
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- domestic-violence victim
- family-violence victim
- familial-violence victim
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 95, La vedette principale, Français
- victime de violence familiale
1, fiche 95, Français, victime%20de%20violence%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
victime de violence familiale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 95, Français, - victime%20de%20violence%20familiale
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- physical violence
1, fiche 96, Anglais, physical%20violence
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Physical violence means that a person is exerting control over another person through the use of physical force. Examples of physical violence include hitting, punching, slapping, kicking, restraining, choking, and brandishing or using any weapon. 2, fiche 96, Anglais, - physical%20violence
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 96, La vedette principale, Français
- violence physique
1, fiche 96, Français, violence%20physique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
violence physique : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 96, Français, - violence%20physique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- financial neglect
1, fiche 97, Anglais, financial%20neglect
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The mother disputes that either the father or his parents are appropriate caregivers for the child. She claims : a marital history of domestic violence, financial neglect of the child by the father... 2, fiche 97, Anglais, - financial%20neglect
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 97, La vedette principale, Français
- négligence financière
1, fiche 97, Français, n%C3%A9gligence%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
négligence financière : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 97, Français, - n%C3%A9gligence%20financi%C3%A8re
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Social Problems
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Journal of Family Violence
1, fiche 98, Anglais, Journal%20of%20Family%20Violence
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Journal of Family Violence is a peer-reviewed publication committed to disseminating rigorous research on preventing, ending, and ameliorating all forms of family violence. 2, fiche 98, Anglais, - Journal%20of%20Family%20Violence
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Problèmes sociaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Journal of Family Violence
1, fiche 98, Français, Journal%20of%20Family%20Violence
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Revue de la violence familiale 2, fiche 98, Français, Revue%20de%20la%20violence%20familiale
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Revue de la violence familiale : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 98, Français, - Journal%20of%20Family%20Violence
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- coercive controlling violence
1, fiche 99, Anglais, coercive%20controlling%20violence
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- coercive and controlling violence 2, fiche 99, Anglais, coercive%20and%20controlling%20violence
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Researchers identify coercive controlling violence by the pattern of power and control in which it is embedded... The Power and Control Wheel... provides a useful graphical representation of the major forms of control that constitute coercive controlling violence : intimidation; emotional abuse; isolation; minimizing, denying, and blaming; use of children; asserting male privilege; economic abuse; and coercion and threats... Abusers do not necessarily use all of these tactics, but they do use a combination of the ones that they feel are most likely to work for them. Because these nonviolent control tactics may be effective without the use of violence(especially if there has been a history of violence in the past), coercive controlling violence does not necessarily manifest itself in high levels of violence. 3, fiche 99, Anglais, - coercive%20controlling%20violence
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- coercive-controlling violence
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 99, La vedette principale, Français
- violence coercitive et contrôlante
1, fiche 99, Français, violence%20coercitive%20et%20contr%C3%B4lante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
violence coercitive et contrôlante : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 99, Français, - violence%20coercitive%20et%20contr%C3%B4lante
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- intimate partner violence
1, fiche 100, Anglais, intimate%20partner%20violence
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Refers to all forms of violence in the context of an intimate relationship. 2, fiche 100, Anglais, - intimate%20partner%20violence
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- intimate-partner violence
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 100, La vedette principale, Français
- violence entre partenaires intimes
1, fiche 100, Français, violence%20entre%20partenaires%20intimes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Désigne toute forme de violence exercée dans le contexte d'une relation intime. 2, fiche 100, Français, - violence%20entre%20partenaires%20intimes
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
violence entre partenaires intimes : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 100, Français, - violence%20entre%20partenaires%20intimes
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


