TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIOLENT ACT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- act of charging an opponent
1, fiche 1, Anglais, act%20of%20charging%20an%20opponent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is legal to “charge” an opponent fairly : The act of charging an opponent can be performed without it being called as a foul.... The Law does require that the charge be directed toward the area of the shoulder and not toward the center of the opponent's back(the spinal area) : in such a case, the referee should recognize that such a charge is at minimum reckless and potentially even violent. 2, fiche 1, Anglais, - act%20of%20charging%20an%20opponent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- action de charger un adversaire
1, fiche 1, Français, action%20de%20charger%20un%20adversaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Charger l'adversaire est une faute si l'action s'accompagne d'imprudence, de témérité ou d'excès d'engagement. 2, fiche 1, Français, - action%20de%20charger%20un%20adversaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acción de cargar contra un adversario
1, fiche 1, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20cargar%20contra%20un%20adversario
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La acción de cargar contra un adversario representa una pugna por un espacio utilizando el contacto físico estando el balón a distancia de juego sin utilizar los brazos o los codos . 2, fiche 1, Espagnol, - acci%C3%B3n%20de%20cargar%20contra%20un%20adversario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- defence of insanity
1, fiche 2, Anglais, defence%20of%20insanity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- insanity defence 2, fiche 2, Anglais, insanity%20defence
correct, Canada
- insanity defense 3, fiche 2, Anglais, insanity%20defense
correct, États-Unis
- mental disorder defence 4, fiche 2, Anglais, mental%20disorder%20defence
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In a criminal trial, the insanity defenses are possible defenses by excuse, via which defendants may argue that they should not be held criminally liable for breaking the law, as they were mentally ill at the time of their allegedly criminal actions. 4, fiche 2, Anglais, - defence%20of%20insanity
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
In order to support a defence of insanity the disease must, of course, be of such intensity as to render the accused incapable of appreciating the nature and quality of the violent act or of knowing it was wrong. 5, fiche 2, Anglais, - defence%20of%20insanity
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- defense of insanity
- mental disorder defense
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- défense d'aliénation mentale
1, fiche 2, Français, d%C3%A9fense%20d%27ali%C3%A9nation%20mentale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- défense fondée sur l'aliénation mentale 2, fiche 2, Français, d%C3%A9fense%20fond%C3%A9e%20sur%20l%27ali%C3%A9nation%20mentale
correct, nom féminin
- défense d'aliénation 2, fiche 2, Français, d%C3%A9fense%20d%27ali%C3%A9nation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Afin d'appuyer une défense d'aliénation mentale, la maladie doit, bien sûr, être d'une intensité telle qu'elle rende l'accusé incapable de juger la nature et la qualité de l'acte violent ou de savoir qu'il est mauvais. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9fense%20d%27ali%C3%A9nation%20mentale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Problems
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- self-inflicted violence
1, fiche 3, Anglais, self%2Dinflicted%20violence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A violent act done to the self resulting from the abuse of amphetamines like Benzedrine. 1, fiche 3, Anglais, - self%2Dinflicted%20violence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- violence auto-infligée
1, fiche 3, Français, violence%20auto%2Dinflig%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action violente commise sur soi qui résulte de l'abus des amphétamines comme la Benzédrine. 1, fiche 3, Français, - violence%20auto%2Dinflig%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Criminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Compensation for Victims of Crime Act
1, fiche 4, Anglais, Compensation%20for%20Victims%20of%20Crime%20Act
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Law Enforcement Compensation Act 2, fiche 4, Anglais, Law%20Enforcement%20Compensation%20Act
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The first compensation program began in 1967 under the Law Enforcement Compensation Act(LECA, 1967). This program provided for awards to peace officers, police officers and firefighters for injuries arising from criminal acts. In 1971, the Compensation for Victims of Crime Act(CVCA, 1971) replaced the LECA and the Criminal Injuries Compensation Board was created. Under the new Act the Board was able to award compensation to any victim of a violent crime that occurred in the Province of Ontario who made a claim to the Board. 2, fiche 4, Anglais, - Compensation%20for%20Victims%20of%20Crime%20Act
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Criminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Loi sur l'indemnisation des victimes d'actes criminels
1, fiche 4, Français, Loi%20sur%20l%27indemnisation%20des%20victimes%20d%27actes%20criminels
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le premier programme d'indemnisation a été lancé en 1967 aux termes de la loi intitulée «Law Enforcement Compensation Act» (LECA, 1967). Ce programme accordait des indemnités aux agents de la paix, aux agents de police et aux pompiers blessés à la suite d'actes criminels. En 1971, la Loi d'indemnisation des victimes d'actes criminels (LVAC, 1971) a remplacé la LECA, et la Commission d'indemnisation des victimes d'un acte criminel violent commis en Ontario pouvait désormais soumettre une demande auprès de la Commission et être indemnisée. 1, fiche 4, Français, - Loi%20sur%20l%27indemnisation%20des%20victimes%20d%27actes%20criminels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Office of the Chief Medical Examiner
1, fiche 5, Anglais, Office%20of%20the%20Chief%20Medical%20Examiner
correct, Manitoba
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, Department of Justice. Administers The Fatality Inquiries Act which is concerned with the investigation of all unexpected, unexplained and violent deaths in Manitoba. 1, fiche 5, Anglais, - Office%20of%20the%20Chief%20Medical%20Examiner
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit de la santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bureau du médecin légiste en chef
1, fiche 5, Français, Bureau%20du%20m%C3%A9decin%20l%C3%A9giste%20en%20chef
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, ministère de la Justice. En conformité avec la Loi sur les enquêtes médico-légales, enquête sur toute mort subite, violente et inexpliquée se produisant au Manitoba. 1, fiche 5, Français, - Bureau%20du%20m%C3%A9decin%20l%C3%A9giste%20en%20chef
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-05-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Penal Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- judicial determination
1, fiche 6, Anglais, judicial%20determination
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Corrections and Conditional Release Act permits judges to require violent and serious drug offenders to serve one-half of their sentence in prison before they may become eligible for parole. The judge must make this pronouncement, called judicial determination, at the time of sentencing. 1, fiche 6, Anglais, - judicial%20determination
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit pénal
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- détermination judiciaire
1, fiche 6, Français, d%C3%A9termination%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, les juges peuvent exiger que les délinquants violents et les auteurs d'infractions graves en matière de drogue purgent la moitié de leur peine en prison avant d'être admissibles à la libération conditionnelle. Cette disposition, appelée «détermination judiciaire», est prise par le juge au moment du prononcé de la sentence. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9termination%20judiciaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flagrant misconduct
1, fiche 7, Anglais, flagrant%20misconduct
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- serious misconduct 1, fiche 7, Anglais, serious%20misconduct
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Where an inmate commits a serious breach of security, exhibits violent behaviour, or commits or attempts to commit an act that could generate such behaviour on the part of others(CD 580). 1, fiche 7, Anglais, - flagrant%20misconduct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inconduite flagrante
1, fiche 7, Français, inconduite%20flagrante
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- inconduite grave 1, fiche 7, Français, inconduite%20grave
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un détenu commet une grave infraction à la sécurité, manifeste un comportement violent ou commet ou tente de commettre un acte qui pourrait donner lieu à ce genre de comportement chez les autres détenus (DC 580). 1, fiche 7, Français, - inconduite%20flagrante
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Social Services and Social Work
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- act out
1, fiche 8, Anglais, act%20out
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- act-out 1, fiche 8, Anglais, act%2Dout
correct, verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
acting out: the tendency to express urges, conflicts, and fantasies in uncontrolled action. In acting-out, the individual seeks to release impulses that are usually of a sexual or aggressive nature in order to gain relief from tension or anxiety. For instance, a girl who is afraid of men because of some traumatic family experience, but who refuses to face up to the extent of the trauma during psychotherapy because of increasing fear of it, will begin suddenly to flirt with a number of men. In this way she "proves" to herself and the therapist that she is not afraid of men and therefore does not really need to discover any cause of her fear. 2, fiche 8, Anglais, - act%20out
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Jews often speak of themselves as a neurotic people. Given the strong verbal flavor present as part of their child-rearing practices, their tendency to act out in violent ways is relatively diminished.... 1, fiche 8, Anglais, - act%20out
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
In an effort to resolve the conflict between her own needs for individuality, freedom and sexuality and the cultural traditions of over-protection and chastity, the adolescent girl may become rebellious and act-out, often by running away ... 1, fiche 8, Anglais, - act%20out
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Services sociaux et travail social
Fiche 8, La vedette principale, Français
- passer à l'acte
1, fiche 8, Français, passer%20%C3%A0%20l%27acte
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
passage à l'acte : toute conduite soudaine, violente, hétéro- ou autoagressive, parfois délictueuse, qui s'observe chez les psychopathes ou parfois lors des psychothérapies, le plus souvent entre les séances. Dans ce dernier cas, il peut s'agir de l'actualisation de pulsions, passées et revécues, se substituant à l'expression verbale souhaitée. D'autres termes connexes : agissement, actualisation, mise en acte, activation, passage à l'acte. 2, fiche 8, Français, - passer%20%C3%A0%20l%27acte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


