TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIOLENT PLAY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intimate partner violence
1, fiche 1, Anglais, intimate%20partner%20violence
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IPV 2, fiche 1, Anglais, IPV
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- intimate violence 3, fiche 1, Anglais, intimate%20violence
correct, nom
- partner violence 4, fiche 1, Anglais, partner%20violence
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
LGBTQ2S+ [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, Two-Spirit and others] IPV survivors are also less likely to report the violence to authorities or access shelters or support services than cisgendered or heterosexual survivors. This has been attributed to a lack of appropriate assistive agencies and services, fear of stigmatization, and a limited understanding of IPV within LGBTQ2S+ communities. 5, fiche 1, Anglais, - intimate%20partner%20violence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Intimate partner violence can take many forms : the form of coercive controlling violence, perpetrated by one intimate partner towards the other, or violent resistance, in which both partners play a role, just to name a few. 6, fiche 1, Anglais, - intimate%20partner%20violence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- intimate-partner violence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- violence entre partenaires intimes
1, fiche 1, Français, violence%20entre%20partenaires%20intimes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VPI 2, fiche 1, Français, VPI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- violence envers le partenaire intime 3, fiche 1, Français, violence%20envers%20le%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- violence envers la partenaire intime 4, fiche 1, Français, violence%20envers%20la%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- violence contre le partenaire intime 5, fiche 1, Français, violence%20contre%20le%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- violence contre la partenaire intime 6, fiche 1, Français, violence%20contre%20la%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- violence à l'égard du partenaire intime 7, fiche 1, Français, violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- violence à l'égard de la partenaire intime 6, fiche 1, Français, violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La violence entre partenaires intimes existe sous plusieurs formes : sous forme de violence coercitive et contrôlante, exercée par un partenaire intime sur l'autre, ou de résistance violente, à laquelle les deux partenaires prennent part, pour n'en nommer que deux. 8, fiche 1, Français, - violence%20entre%20partenaires%20intimes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Problems
- Family Law (common law)
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spousal violence
1, fiche 2, Anglais, spousal%20violence
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- conjugal violence 2, fiche 2, Anglais, conjugal%20violence
correct, nom
- domestic violence 3, fiche 2, Anglais, domestic%20violence
correct, nom
- violence between spouses 4, fiche 2, Anglais, violence%20between%20spouses
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Director of Youth Protection became involved with the family in 2013 in light of incidents of conjugal violence and signs of neglect. 5, fiche 2, Anglais, - spousal%20violence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Spousal violence can take many forms : the form of coercive controlling violence, perpetrated by one married or common-law partner towards the other, or violent resistance, in which both partners play a role, just to name a few. 6, fiche 2, Anglais, - spousal%20violence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Droit de la famille (common law)
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- violence conjugale
1, fiche 2, Français, violence%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VC 2, fiche 2, Français, VC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- violence entre conjoints 3, fiche 2, Français, violence%20entre%20conjoints
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En 2013, la Directrice de la protection de la jeunesse a fait une intervention touchant la famille à la suite d'incidents de violence conjugale et de signes de négligence. 4, fiche 2, Français, - violence%20conjugale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La violence conjugale existe sous plusieurs formes : sous forme de violence coercitive et contrôlante, exercée par un époux ou conjoint de fait sur l'autre, ou de résistance violente, à laquelle les deux époux ou conjoints de fait prennent part, pour n'en nommer que deux. 5, fiche 2, Français, - violence%20conjugale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Derecho de familia (common law)
- Derecho penal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- violencia conyugal
1, fiche 2, Espagnol, violencia%20conyugal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- malos tratos conyugales 2, fiche 2, Espagnol, malos%20tratos%20conyugales
nom masculin, pluriel
- abuso conyugal 2, fiche 2, Espagnol, abuso%20conyugal
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agresión que se comete cuando media una relación o contacto íntimo entre dos personas adultas [que] involucra tanto a parejas homosexuales como heterosexuales, casadas o no, separadas o divorciadas, unidas en el presente o en el pasado, amantes actuales o pasados, y quienes comparten hijos aunque no estén involucrados en la actualidad [...] 2, fiche 2, Espagnol, - violencia%20conyugal
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Television Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Building Peace Through Play
1, fiche 3, Anglais, Building%20Peace%20Through%20Play
correct, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BPTP 2, fiche 3, Anglais, BPTP
correct, Manitoba
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Building Peace Through Play(BPTP), established in Winnipeg, Manitoba is a non-profit organization of parents and educators concerned about the violence promoted by some television shows and their spin-off toys. Through public education initiatives the group encourages peaceful alternatives to violent and aggressive play. 2, fiche 3, Anglais, - Building%20Peace%20Through%20Play
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Building Peace Through Play
1, fiche 3, Français, Building%20Peace%20Through%20Play
correct, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BPTP 2, fiche 3, Français, BPTP
correct, Manitoba
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Winnipeg (Manitoba). 3, fiche 3, Français, - Building%20Peace%20Through%20Play
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


