TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIOLET BLUE [26 fiches]

Fiche 1 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
CONT

Iris versicolor is a flowering herbaceous perennial plant... The well-developed blue flower has 6 petals and sepals spread out nearly flat and have two forms.... Flowers are usually light to deep blue(purple and violet are not uncommon) and bloom during May to July.

OBS

A plant of the family Iridaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • blueflag

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Comme son nom l'indique, la fleur de l'iris peut adopter diverses couleurs (versicolore veut dire «de couleur changeante»). Elle peut être violette, bleue ou pourpre et plus rarement blanche. Elle est par contre, toujours marquée de jaune et de blanc.

OBS

Plante de la famille des Iridaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

A diopside of a fine blue or violet color.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Variété de diopside, massive, bleu foncé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

Variedad muy rara de diópsido, de color azul.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

A colour on the blue side of the spectrum(blue, violet or green).

OBS

Experiment has ... confirmed that the "warm-cool" aspect of colour is linked with hue rather than brightness or saturation.

OBS

cool color: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • cold color

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

[Couleur] qui se trouve, dans le spectre ou dans une gamme, du côté du bleu et du vert [...]

OBS

S'oppose à couleur chaude.

OBS

couleur froide : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
DEF

The hard calcium carbonate external skeleton of the coral animal. Many individuals build up stony masses of this material which is often cut as a gemstone. The oxblood red color(arciscuro or carbonatto) is most valuable. It also comes in white(blanco), pink, cream-color, pale flesh pink(pelle d’angelo), pale rose(rosa vivo), salmon color(secondo coloro), red(rosso) and dark red(rosso scuro), yellow, brown, blue violet and black.

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Éponges, hydres et méduses
DEF

Matière calcaire qui forme les coraux, appréciée en bijouterie et en décoration [...]

OBS

La variété la plus appréciée est le corail rouge noble [...] Sa couleur, uniforme d'un bout à l'autre, va du rose tendre (corail dit «peau d'ange») au rouge sang de bœuf, parfois tacheté de blanc ou de rose.

OBS

corail : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artículos de joyería
  • Esponjas, hidrozoarios y medusas
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

A high-temperature carbon arc or mercury arc lamp that produces a mixture of blue, violet, and near-ultraviolet light; used to treat certain skin disorders and to test paints and other protective coatings.

Terme(s)-clé(s)
  • Finsen's apparatus

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Lampe qui produit des rayons ultraviolets filtrés.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
DEF

A variation of the compound laboratory light microscope which is arranged to admit ultraviolet, violet, and sometimes blue radiations to a specimen, which then fluoresces.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
DEF

Microscope muni de filtres spéciaux pour l'examen de tissus ou de cellules imprégnés d'une substance fluorescente aux rayons ultraviolets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos ópticos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
DEF

... a translucent violet blue gemstone [which] glows as though lit from within.

OBS

[Do not confuse with] sapphirine, [which is] a name sometimes incorrectly applied to blue chalcedony.

OBS

blue quartz: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
OBS

Ne pas confondre avec saphirine, qui est une appellation incorrecte pour désigner la calcédoine bleue.

OBS

quartz bleu : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudio de las gemas
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Optics
CONT

Fluorescence microscopy analysis involves the use of certain wavelengths of light to cause fluorescence in chemical materials. Different materials will fluoresce differently enabling a skilled analyst to identify different materials.

CONT

Scientists have found that the index of refraction varies with the frequency of radiation (or wavelength) of light.

CONT

The spectrum relevant for marine aquariums starts at 350 nm(nanometer=measuring unit for light wavelength) with the colours violet, blue(400 to 500 nm), green, yellow(500 to 600 nm), orange-red(600 to 700 nm) and deep red(800 nm).

CONT

[Title of experiment:] Measurement of Wavelengths of Light with a Diffraction Grating.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Optique
CONT

Afin de déterminer plus précisément la pression ou la température à laquelle le cristal est soumis, il faut étudier le spectre de la lumière reflétée à l'aide d'un spectroscope, qui permettra de déterminer la longueur d'onde de la lumière reflétée par le cristal.

CONT

Dans la représentation de Poincaré, le dispositif quart d'onde a simplement effectué une rotation de 90 degrés du méridien sur l'équateur autour de l'axe de ses lignes neutres qui sont suivant un axe équatorial orthogonal à l'axe formé des directions parallèles et perpendiculaires au plan de l'interféromètre. Ce déphasage, devenu orientation de polarisation, dépend directement de la différence de chemin optique entre les deux bras de l'interféromètre : une rotation de 180° de la polarisation correspond à un déplacement d'une demi-longueur d'onde lumineuse de l'objet.

CONT

[...] on fait tomber un faisceau lumineux sur un petit diaphragme dont le diamètre est de l'ordre de grandeur de la longueur d'onde lumineuse.

OBS

La fluorescence est la propriété que possèdent certaines molécules d'absorber la lumière à certaines longueurs d'ondes (c'est-à-dire correspondant à un certaine couleur) et de réemettre une lumière à une autre longueur d'onde. [...] Selon la relation de base : W = hn (où h = constante de Planck; n = fréquence de la lumière) comme n=C/1 (où C = vitesse de la lumière; 1 = longueur d'onde), on voit que la lumière absorbée pour porter la molécule au niveau excité a une longueur d'onde 11, différente de la lumière émise au retour à l'état de repos final de longueur d'onde 13 = 12-10. La «couleur» de la lumière est donc différente. La gamme des longueurs d'ondes absorbées définit le spectre d'absorption (appelé aussi «spectre d'excitation») du fluorochrome, celle des longueurs d'ondes émises le spectre d'émission.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
C25H30N3·Cl
formule, voir observation
C25H30ClN3
formule, voir observation
548-62-9
numéro du CAS
OBS

The capital letters "N" must be italicized.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

[Also known under a very large number of commercial designations, such as :] Adergon; Aizen Crystal Violet; Aizen Crystal Violet Extra Pure; Aniline Violet Pyoktanine; Atmonil; Avermin; Axuris; Badil; Basic Violet 3; Basic Violet BN; Bismuth Violet; Brilliant Violet 5B; Calcozine Violet C; Calcozine Violet 6BN; C. I. 42555; Crystal Violet; Crystal Violet O; Crystal Violet 5BO; Crystal Violet 6B; Crystal Violet 6BO; Crystal Violet 10B; Crystal Violet AO; Crystal Violet AON; Crystal Violet Base; Crystal Violet BP; Crystal Violet BPC; Crystal Violet Chloride; Crystal Violet Extra Pure APN; Crystal Violet Extra Pure APNX; Crystal Violet FN; Crystal Violet HL2; Crystal Violet Pure DSC Brilliant; Crystal Violet SS; Crystal Violet Technical; Crystal Violet USP; Gentersal; Gentiaverm; Genticid; Gentioletten; Hectograph Violet SR; Hecto Violet R; Hidaco Brilliant Crystal Violet; Hidaco Crystal Violet; Meroxyl; Meroxylan; Methyl Violet 5BNO; Methyl Violet 5BO; Methyl Violet 10B; Methyl Violet 10BD; Methyl Violet 10BK; Methyl Violet 10BN; Methyl Violet 10BNS; Methyl Violet 10BO; Mitsui Crystal Violet; NCI-C55969; Oxiuran; Oxycolor; Oxyozyl; Paper Blue R; Plastoresin Violet 5BO; Pyoktanin; Pyoverm; Vermicid; Vianin; Viocid; 12416 Violet; Violet 6BN; Violet 5BO; Violet CP; Violet XXIII.

OBS

Chemical formula: C25H30N3·Cl or C25H30ClN3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
C25H30N3·Cl
formule, voir observation
C25H30ClN3
formule, voir observation
548-62-9
numéro du CAS
OBS

Les «N» majuscules s'écrivent en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C25H30N3·Cl ou C25H30ClN3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es)
C25H30N3·Cl
formule, voir observation
C25H30ClN3
formule, voir observation
548-62-9
numéro du CAS
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
C24H29N3
formule, voir observation
1325-82-2
numéro du CAS
OBS

[Also known under a very large number of commercial designations, such as :] Brillfast Violet; Calcotone Violet RP; C. I. 4235 : 2; Conc. Violet R; Consol Violet; Dainichi Fast Violet M toner; Dainichi Fast Violet MX; Eljon Violet Toner; Fanal Violet RA Supra; Fanal Violet R Supra; Fanatone Violet; Fast Bronze Violet; Fastel Violet R; Fastel Violet R Supra; Fast Violet Toner R; Federal Fast Violet 7001; Halopont Violet NM; Helmerco Violet MR; Irgalite Violet TCR; Kromal Violet R; Lake Basic Violet; NCI-C54659; Methyl Violet Lake; Methyl Violet PMA Lake; Methyl Violet PTMA Type; No. 34 Forthbrite Fast Violet; No. 48 Forthbrite Fast Violet; Nyco Liquid Violet RF; Nyco Super Violet 4R; Permanent Purple; Permanent Purple Toner; PMA Violet 3; Purple Lake; Pyramid Violet Toner NX; Recolite Violet RDS; Recolite Violet RTS; Siegle Bluish Violet Extract DH47; Silosuper Violet R; Solar Coating Violet RMN47-3012; Solar Violet RCL; Solar Violet RMN47-3612; Syton Violet R; Tintofen Violet R; Tintofen Violet R Supra; Toning Blue MV; Tropical Violet Toner; Violet Lake; Violet Toner PTMA 55-2925.

OBS

Chemical formula: C24H29N3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
C24H29N3
formule, voir observation
1325-82-2
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C24H29N3

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Chemistry
  • Photoengraving
DEF

Light of a wavelength capable of producing a photographic effect.

OBS

Generally speaking the shorter the wavelengths the more highly actinic is the radiation. The term actinic light usually refers to the blue, violet and near ultra-violet(invisible) radiations which bring about photochemical reactions.

OBS

For example, the light used in photographic platemaking.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Chimie
  • Photogravure
DEF

Lumière provoquant une réaction chimique chez les substances photosensibles [...]

OBS

Lumière utilisée en photogravure, par exemple.

OBS

Une lumière actinique est plus riche en rayons de courte longueur d'onde : violets et ultraviolets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
  • Química
  • Fotograbado
DEF

Luz de la zona azul a ultravioleta (onda corta).

OBS

Muy activa con el material fotosensible.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Solar Energy
DEF

In addition to conventional solar cells, which are generally dark blue(crystalline cells) or grayish brown(amorphous cells), [a solar] cell [whose colours] range from gold to magenta(red), violet, green, light blue, black and gray.

OBS

Unlike coloured crystalline cells, "normal" crystalline cells have an anti-reflection layer that gives the cells their typical blue colour.

Français

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Énergie solaire
DEF

Cellule solaire qui, contrairement aux cellules solaires classiques de couleur bleu foncé (cellules cristallines) ou brun grisâtre (cellules amorphes), se déclinent dans des tons passant de l'or ou magenta (rouge), de même qu'au violet, au vert, au bleu pâle, au noir et au gris.

OBS

Contrairement aux cellules cristallines colorées, les cellules cristallines dites normales possèdent une couche antiréfléchissante leur conférant une couleur bleue caractéristique.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

A form of pseudogley developed under temperate forest, characterised by whitish-grey veins and flecks(often with pale blue or violet colours) resembling marble, and some dark brown ferruginous material ascribed to the action of tannins from free roots on the Fe compounds [of] the soil. [Ford-Robertson, Soc. Am. Foresters. ]

Français

Domaine(s)
  • Géologie
CONT

[...] le «pseudogley» [...] résulte d'un lessivage partiel et localisé du fer ferreux, dû a une engorgement temporaire de l'horizon par des eaux de pluie, au-dessus d'un sous-sol imperméable. Étant donné l'alternance des taches ou traînées de couleur grise, verte ou rouge qui apparaissent dans ce cas, on parle souvent de sols «marmorisés».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • The Earth (Astronomy)
DEF

Shadow, thrown by the Earth on its atmosphere, appearing at twilight opposite the Sun in the form of a dark blue segment, sometimes tinged with violet.

CONT

In a lunar eclipse the Moon moves into Earth’s shadow. They [lunar eclipses] can only occur when the moon is "full". Observers on the night side of Earth see the Moon take on a reddish hue as it moves into Earth’s umbra.

Terme(s)-clé(s)
  • shadow of the Earth
  • umbra of the Earth

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Terre (Astronomie)
DEF

Ombre crépusculaire, portée par la Terre sur son atmosphère, apparaissant à l'opposé du Soleil sous la forme d'un segment bleu foncé, parfois teinté de violet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Tierra (Astronomía)
DEF

Sombra producida por la Tierra sobre su atmósfera, visible durante el crepúsculo en la dirección opuesta a la del Sol, en forma de un segmento de color azul oscuro, a veces con tonos violetas.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Dyes and Pigments (Industries)
DEF

Any of a class of pigments of blue, red, and violet flowers; they are glycosides, yielding anthocyanidin and a sugar on hydrolysis.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Teintures et pigments (Industries)
DEF

Nom donné à divers pigments, rouges, mauves, violets ou bleus, colorant de nombreuses feuilles ou fleurs [...] Solubles dans l'eau, ces pigments sont localisés dans les vacuoles des cellules. Ils virent du rouge au bleu suivant que le suc vacuolaire est acide ou basique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

The ability of light or ultra-violet radiation to change the nature of materials exposed to it.

OBS

The term actinic light usually refers to the blue, violet and near ultra-violet(invisible) radiations which bring about photochemical reactions.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Se dit de radiations [...] ayant la propriété d'exercer une action chimique sur certaines substances.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A toning that has many of the colours of the rainbow : red, orange, yellow, green, blue, indigo, and violet; nearly a synonym of "iridescent".

OBS

See related terms: iridescent (adjective), toning (noun).

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

In a standard color wheel the primary colors of red, yellow, and blue are evenly separated from one another by the secondary colors of orange, green, and violet. The colors here are arranged in a circle and the point of each color wedge touches the axis; the points directly opposite one another provide a selection of complementary colorings : red and green, yellow and violet, blue and orange. This chromatic arrangement suggests, for example, that yellow will appear to gain a greater intensity when used with a violet-colored complement. The other pairs follow suit.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Disque des couleurs et de leur rapport. Couleurs simples: cercle extérieur. Couleurs binaires : cercle intérieur. Les couleurs complémentaires sont opposées par rapport au centre des cercles.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1989-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
DEF

Any of numerous chiefly tropical plants belonging to the genus Lantana, of the verbena family, certain species of which as Lantana camara, are cultivated for their aromatic flowers of yellow and orange or blue and violet.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
DEF

Plante dicotylédone (Verbénacées) communément appelée, camara, arbrisseau ou arbuste exotique, cultivé dans les serres d'Europe pour ses fleurs aux couleurs changeantes, du jaune d'or au vermillon. On trouve aussi la forme latine lantana.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1987-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

any of a class of blue or violet dyes related to the safranines....

OBS

Not to be confused with Indulin (a trademark for a series of lignin products).

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Nom générique de colorants bleus qui sont des safranines dont les groupements amino sont substitués par des noyaux phényl.

CONT

Les indulines ont été découvertes (...) [en] 1863 (...) On les obtient en chauffant de l'aminoazobenzène avec de l'aniline et du chlorhydrate d'aniline à 150-160 °C. De constitution mal définie, ce sont des colorants basiques bleus insolubles dans l'eau, solubles dans l'alcool. Certaines peuvent être sulfonées, et deviennent alors solubles dans l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
  • The Sun (Astronomy)
DEF

Ill-defined and diffuse region photographed in blue or violet light which, when a spot group has degenerated into a single spot and some minor attendants, takes the form of a brilliant circle around the main spot.

Français

Domaine(s)
  • Physique
  • Soleil (Astronomie)
DEF

(...) petite région circulaire apparaissant autour de la composante principale d'un groupe de taches bien développé.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1982-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Surface Coating (Metals)
OBS

(...) needs no base coat-gives a brilliant, deep finish to car, bicycles, etc. Choice of Blue, Green, Avocado, Red, Burgundy, Charcoal, Gold or Violet.

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Recouvrement des métaux
OBS

(...) très luisant pour auto, bicyclette, etc. N'exige pas de couche de base. Bleu, vert, avocat, rouge, bourgogne, fusain, or ou violet.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1982-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
OBS

Telescope object glass that has been highly corrected for color error(chromatic aberration). The typical achromatic lens brings two colors(usually red and blue) to a common focus by using two different types of glass in combination. In an apochromat, three lenses are used, thus bringing a third color, usually violet, to the same focus.

Français

Domaine(s)
  • Installations et instruments (Astronomie)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1980-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
OBS

Red, orange and yellow are said to have a warm psychological effect, as opposed to blue, green and violet, which are known as cold colors.

Terme(s)-clé(s)
  • warm colours

Français

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

Les rouges, les oranges et les jaunes sont généralement considérées comme des couleurs produisant une impression de chaleur par opposition aux bleus, aux verts et aux violets qui sont qualifiés de couleurs froides.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1980-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
OBS

Applied to a black-and-white emulsion sensitive only to blue, violet and ultraviolet light.

Terme(s)-clé(s)
  • colour blind

Français

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

Se dit des émulsions en noir et blanc sensibles seulement au bleu, au violet et à l'ultraviolet.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1980-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
OBS

Red, orange and yellow are said to have a warm psychological effect, as opposed to blue, green and violet, which are known as cold colors.

Terme(s)-clé(s)
  • cold colours

Français

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

Les rouges, les oranges et les jaunes sont généralement considérées comme des couleurs produisant une impression de chaleur par opposition aux bleus, aux verts et aux violets qui sont qualifiés de couleurs froides.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :