TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIP [54 fiches]

Fiche 1 2024-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol (General)
DEF

A person of great importance or influence, especially someone considered to merit special treatment.

OBS

very important person; VIP : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

PHR

VIP area, VIP guest, VIP lounge, VIP section

Français

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
OBS

personnalité très importante; VIP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Etiqueta y protocolo (Generalidades)
DEF

Persona que recibe un trato especial en ciertos lugares públicos por ser famosa o socialmente relevante.

OBS

El término vip [...] es un anglicismo plenamente asentado en español. [...] Vip, procedente de la sigla inglesa VIP (very important person, "persona muy importante"), hace su plural añadiendo una ese, vips, y es común en cuanto al género (los vips, las vips), tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas, que también menciona su significado como adjetivo: "de los vips".

PHR

Cena, entrada, pase, paseo, sala VIP.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

VIP : very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • Very Important Person Installations
  • Very Important Persons Installations

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

PDM : personne de marque.

Terme(s)-clé(s)
  • Installations pour les personnes de marque

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

IC: in charge.

OBS

VIP : very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • IC/Supervisor, VIP and Personal Security
  • IC/Supervisor, Very Important Persons/Personal Security
  • IC/Supervisor, Very Important Persons and Personal Security
  • In Charge/Supervisor, VIP/Personal Security
  • In Charge/Supervisor, VIP and Personal Security
  • In Charge/Supervisor, Very Important Persons/Personal Security
  • In Charge/Supervisor, Very Important Persons and Personal Security
  • IC/Superviser, VIP/Personal Security
  • IC/Superviser, VIP and Personal Security
  • IC/Superviser, Very Important Persons/Personal Security
  • IC/Superviser, Very Important Persons and Personal Security
  • In Charge/Superviser, VIP/Personal Security
  • In Charge/Superviser, VIP and Personal Security
  • In Charge/Superviser, Very Important Persons/Personal Security
  • In Charge/Superviser, Very Important Persons and Personal Security

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

PDM : personne de marque.

Terme(s)-clé(s)
  • responsable-superviseur de la Sécurité personnelle et des personnes de marque
  • responsable-superviseure de la Sécurité personnelle et des personnes de marque
  • resp.-superviseur de la Sécurité personnelle et des PDM
  • resp.-superviseure de la Sécurité personnelle et des PDM
  • resp.-superviseur de la Sécurité personnelle et des personnes de marque
  • resp.-superviseure de la Sécurité personnelle et des personnes de marque

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

VIP : very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • Very Important Person Unit
  • Very Important Persons Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

PDM : personne de marque.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe des personnes de marque

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Operations (Air Forces)
CONT

On VIP missions, all crew members are expected to display the highest level of dress, deportment, courtesy, and protocol.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Opérations (Forces aériennes)
CONT

Lors de missions de transport de personnalités, l'on s'attend à ce que tous les membres d'équipage adoptent une tenue vestimentaire, un comportement, une courtoisie et un protocole irréprochables.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Operations (Air Forces)
CONT

VIP Code 1 passengers should normally be carried in multi engine helicopters only.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Opérations (Forces aériennes)
CONT

Le commandant de mission (CM) et le commandant de bord (CdB) de l’aéronef doivent toutefois rester conscients que le niveau de considération et de traitement attendu augmente proportionnellement au code de personnalités.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2018-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

VIP : very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • Local VIP Movements
  • Local Very Important Person Movement
  • Local Very Important Person Movements
  • Local Very Important Persons Movement
  • Local Very Important Persons Movements

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

PDM : personne de marque.

Terme(s)-clé(s)
  • Déplacements locaux des personnes de marque

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2016-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

VIP : very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • Government and VIP Research and Consulting Section
  • Government/Very Important Person Research and Consulting Section
  • Government and Very Important Person Research and Consulting Section
  • Government/Very Important Persons Research and Consulting Section
  • Government and Very Important Persons Research and Consulting Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

PDM : personne de marque.

Terme(s)-clé(s)
  • Section des recherches et consultations relatives au gouvernement et aux personnes de marque

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Modes of Transport (Tourism)
  • Protection of Life
OBS

VIP : very important person.

Français

Domaine(s)
  • Moyens de transport (Tourisme)
  • Sécurité des personnes
OBS

Le transport de personnes haut placées au sein des administrations peut s'effectuer aussi bien par avion que par train ou autobus ou par un autre mode de transport.

OBS

VIP : abréviation du terme anglais «very important person». En français, l'équivalent «personne de marque» est souvent abrégé par «PDM».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
DND 2494
code de formulaire, voir observation
OBS

VIP : very important person.

OBS

DND 2494: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2494
  • File Folder - Minister's Correspondence - Gold

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
DND 2494
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2494 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2494
  • Dossier - Correspondance du ministre - Or

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Transportation
Universal entry(ies)
CF 842
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 842: form code used by the Canadian Forces.

OBS

VIP : very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • CF842

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Transport militaire
Entrée(s) universelle(s)
CF 842
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 842 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF842

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Protection of Life
  • Police
OBS

OIC VIP Services : shortened form may be written with or without a comma following "OIC. "

OBS

VIP : very important person.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité des personnes
  • Police
OBS

off. resp., Services des PDM : forme abrégée utilisée en cas d'espace restreint (par exemple, tableaux, organigrammes, cartes de visite, etc.)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
  • Air Transport Personnel and Services
  • International Relations
Universal entry(ies)
32.J7
code de profession
OBS

32.J7: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

VIP : very important person.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Relations internationales
Entrée(s) universelle(s)
32.J7
code de profession
OBS

32.J7 : code de qualification de spécialiste pour officiers.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Air Safety
  • Protection of Life
Universal entry(ies)
811.16
code de profession
OBS

811.16: occupational specialty qualification code for non-commissioned members.

OBS

VIP : very important person.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Sécurité des personnes
Entrée(s) universelle(s)
811.16
code de profession
OBS

811.16 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Protection of Life
  • Police
OBS

Title found in the Protective Policing Manual and confirmed by the Translation Services of the Royal Canadian Mounted Police.

OBS

VIP : very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • VIP Protection Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sécurité des personnes
  • Police
OBS

Titre tiré du Manuel de la police de protection et confirmé auprès des Services de traduction de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
  • Protection of Life
Universal entry(ies)
81.A7
code de profession
OBS

81.A7: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

VIP : very important person.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
  • Sécurité des personnes
Entrée(s) universelle(s)
81.A7
code de profession
OBS

81.A7 : code de qualification de spécialiste pour officiers.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • International Relations
  • Protection of Life
OBS

Solicitor General.

OBS

VIP : very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • VIP and Foreign Missions Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations internationales
  • Sécurité des personnes
OBS

Solliciteur général.

OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

VIP : very important person.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Police
OBS

Solicitor General of Canada.

OBS

VIP : very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • VIP Surveillance Subjects Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
OBS

Solliciteur général du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Protection of Life
OBS

VIP : very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • VIP Security Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sécurité des personnes
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Protection of Life
OBS

VIP : very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité des personnes
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Air Transport
  • Protection of Life
OBS

VIP : very important person.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Transport aérien
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Protection of Life
OBS

VIP : very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité des personnes
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Protection of Life
OBS

Royal Canadian Mounted Police.

OBS

VIP : very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité des personnes
OBS

Gendarmerie royale du Canada.

OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
OBS

Solicitor General of Canada.

OBS

VIP : very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
OBS

Solliciteur général du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Protection of Life
OBS

VIP : very important person.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité des personnes
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Protection of Life
Universal entry(ies)
811.15
code de profession
OBS

811.15: trade specialty qualification code.

OBS

VIP : very important person.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Sécurité des personnes
Entrée(s) universelle(s)
811.15
code de profession
OBS

811.15 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Protection of Life
OBS

Royal Canadian Mounted Police.

OBS

VIP : very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité des personnes
OBS

Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Protection of Life
OBS

VIP : very important person.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité des personnes
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Protection of Life
  • National and International Security
OBS

VIP : very important person.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité des personnes
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Police
OBS

VIP : very important person.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Police
OBS

PDM : personne de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Atmospheric Physics
DEF

A weather advisory concerning convective weather significant to the safety of all aircraft.

OBS

Convective SIGMETs are issued for tornadoes, lines of thunderstorms, embedded thunderstorms of any intensity level, areas of thunderstorms greater than or equal to VIP level 4 with an area coverage of 4/10(40%) or more, and hail 3/4 in. or greater.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Service consultatif météorologique concernant la convection météorologique qui met en jeu la sécurité des aéronefs.

OBS

Les «convective SIGMETs» sont diffusés pour indiquer la présence de tornades, de fronts d'orages, d'orages localisés de n'importe quelle intensité qui sont dissimulés dans la couche de nuages et de zones d'orages qui atteignent ou qui dépassent le niveau 4 VIP ayant une couverture d'au moins 4/10 (40 %) et des grêlons de 3/4 de pouce ou plus.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol (General)
  • Air Terminals
  • Hotel Industry (General)
CONT

Player’s Club V.I.P. Floor at Casino Nova Scotia Hotel ... include: Exclusive use of the Player’s Club V.I.P. Lounge on the sixth floor ...

OBS

Called "Maple Leaf™ lounge" by the company Air Canada.

OBS

VIP : Abbreviation of "very important person"(q. v.).

Terme(s)-clé(s)
  • V.I.P. room
  • very important person lounge
  • very important person room

Français

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
  • Aérogares
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Salon réservé à la réception de dignitaires, de personnalités de marque, de clients privilégiés, dans un aérogare, un hôtel ou un bâtiment public (comme un hôtel de ville).

CONT

Le bâtiment central [du nouvel hôtel de ville] est axé sur un escalier monumental, qui lui confère une solennité fastueuse. [...] Les pièces en façade sont réservées aux fonctions officielles : salles des mariages et du Conseil Municipal, Salon d'Honneur.

OBS

La compagnie aérienne Air Canada a ses «salons Feuille d'érableMC».

OBS

salon des dignitaires : Ce terme possède un sens plus restreint que «salon d'honneur» : on entend par «dignitaire» un personnage revêtu d'un rang éminent dans une hiérarchie ou d'une dignité (fonction éminente, distinction honorifique), p. ex. : les dignitaires de l'État, de l'Église.

OBS

salon VIP : Ce terme est largement répandu, mais l'emprunt «VIP» appartient à la langue familière seulement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Etiqueta y protocolo (Generalidades)
  • Terminales aéreas
  • Hotelería (Generalidades)
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
DEF

... a jet aircraft, usually of smaller size, designed for transporting groups of business people.

CONT

... Canadair began studies of a 48-seat stretched Challenger business jet aimed specifically at the commuter market.

OBS

Business jets may be adapted for other roles, such as the evacuation of casualties or express parcel deliveries, and a few may be used by public bodies, governments or the armed forces.

OBS

corporate jet; executive jet; VIP transport jet; business jet :[These] more formal terms... tend to be used by the firms that builds, sell, buy and charter these aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
CONT

[Pratt & Whitney et MTU] travaillaient déjà ensemble [...] pour les jets d'affaires [...]

CONT

Canadair a entrepris l'étude d'une version allongée de 48 places de l'avion d'affaires à réaction Challenger, destinée spécialement au marché régional.

Terme(s)-clé(s)
  • jet VIP

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2006-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
CONT

Like the other COMCAST parks come early and sit in the first row of General Admission seats.

CONT

Best General Admission Seats. Grandstand 7 at turn 6 has the best views of all the general admission seating areas.

CONT

Home games are $5 for general admission and $10 for VIP seating.

CONT

If the student section sells out, student season tickets will be assigned to the east-end zone (public general admission seating).

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Salles et installations de spectacles
DEF

Dans un stade, estrades comprenant les sièges les moins chers.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2002-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
DEF

A VIP lounge offered by Air Canada.

CONT

Our award-winning Maple Leaf [trademark] Lounges provide a private, serene hideaway right in the middle of the airport. Inside you’ll find the ideal atmosphere for reading papers, watching the game, or focusing on your big presentation. Air Canada features 25 Maple Leaf Lounges and 2 Arrivals Lounges for your convenience. Maple Leaf Lounges offer complimentary alcoholic and non-alcoholic beverages and light snacks, a selection of newspapers and magazines, televisions, full business amenities, conference rooms in select locations, and courteous helpful staff to assist with same day travel needs, flight check-in and seat assignment.

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
DEF

Salon d'honneur que la compagnie aérienne Air Canada met à la disposition de ses clients privilégiés.

CONT

Nos salons Feuille d'érable [marque de commerce], gagnants de plusieurs prix, sont des havres de paix en plein aéroport. L'atmosphère y est idéale, que vous choisissiez de lire les journaux, de suivre un match à la télé ou de travailler à votre importante présentation. Air Canada vous donne accès à 25 salons Feuille d'érable et à deux salons d'arrivée. Les salons Feuille d'érable vous offrent gratuitement des boissons, alcooliques ou non, de légers goûters, une sélection de journaux et de magazines, la télévision, l'accès à tous les services d'affaires ainsi qu'à des salles de réunion dans certains salons. En outre, un personnel courtois et dévoué est chargé de voir à vos besoins pour les déplacements le jour même, l'enregistrement sur les vols et la sélection des places.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1999-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

Serial sectioning to obtain a three dimensional reconstruction of the cardiac conduction system, followed by identification of the pattern of innervation by immunohistochemical and enzyme histochemical techniques; with a panel of antisera against protein gene product(PGP) 9. 5 as a general neural indicator; dopamine beta-hydroxylase(DBH) and tyrosine hydroxylase(TH) as indicators for sympathetic neural tissue; and selected neuropeptides--namely, neuropeptide Y(NPY), vasoactive intestinal polypeptide(VIP), calcitonin gene related peptide(CGRP), and substance P(SP). Gomori's technique was used for locating cholinesterase activity.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Parmi les peptides les plus en vogue citons la galanine, le neuropeptide Y (NPY) et la melanin-concentrating hormone (MCH) pour leurs effets orexigènes et le glucagon-like peptide-1 (GLP-1) et la cholécystokinine (CCK) pour leur effet modérateur sur la prise de nourriture.

OBS

Neuropeptide-tyrosine Y, tiré d'un mémoire de maîtrise au CNRS à Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1998-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

VIP : Veterans Independence Program.

Terme(s)-clé(s)
  • Accounts Payable: VIP
  • Accounts Payable - Veterans Independence Program

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants.

OBS

Source(s) : Annuaire téléphonique des Anciens Combattants, mai 1998.

Terme(s)-clé(s)
  • Comptes créditeurs : PAAC
  • Comptes créditeurs - Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1998-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Accounting
OBS

VIP : Veterans Independence Program.

Terme(s)-clé(s)
  • Accounting Officer Veterans Independence Program

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Comptabilité
OBS

PAAC: Programme pour l'autonomie des anciens combattants.

OBS

Source(s) : Annuaire téléphonique des Anciens Combattants, mai 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1998-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Social Security and Employment Insurance
  • Military (General)
OBS

VIP : Veterans Independence Program

Terme(s)-clé(s)
  • Veterans Independence Program Contribution Arrangement

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Militaire (Généralités)
OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Terme(s)-clé(s)
  • Entente relative aux contributions du Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

VIP : Veterans Independence Program

Terme(s)-clé(s)
  • tax and employment insurance implications of the Veterans Independence Program payments

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Terme(s)-clé(s)
  • répercussions fiscales et de l'assurance-emploi des paiements du Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Military (General)
OBS

VIP : Veterans Independence Program

Terme(s)-clé(s)
  • Veterans Independence Program Advance Payment Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Militaire (Généralités)
OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Terme(s)-clé(s)
  • Comité des paiements anticipés - Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics
  • Military (General)
OBS

VIPPS [Veterans Independence Program Processing System] screen.

OBS

VIP : Veterans Independence Program

Terme(s)-clé(s)
  • Veterans Independence Program Inquiry Screen
  • Veterans Independence Program Invoice Inquiry Screen

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique
  • Militaire (Généralités)
OBS

Source(s) : Photocopie de l'écran.

OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Terme(s)-clé(s)
  • Enquête sur les factures Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Social Security and Employment Insurance
  • Military (General)
OBS

VIP : Veterans Independence Program

Terme(s)-clé(s)
  • Veterans Independence Program Advance Payment Overpayment Policy

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Militaire (Généralités)
OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Terme(s)-clé(s)
  • Politique sur les trop-payés - Paiements anticipés dans le cadre du Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Military (General)
OBS

VIP : Veterans Independence Program

Terme(s)-clé(s)
  • Veterans Independence Program Streamlining Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Militaire (Généralités)
OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Terme(s)-clé(s)
  • Comité de rationalisation du Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics
  • Military (General)
OBS

VIPPS [Veterans Independence Program Processing System]

OBS

VIP : Veterans Independence Program

Terme(s)-clé(s)
  • Veterans Independence Program Invoice Detail Screen

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique
  • Militaire (Généralités)
OBS

Source(s) : Photocopie de l'écran.

OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Terme(s)-clé(s)
  • Détail de facture Programme pour l'autonomie des anciens combattants

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1997-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

VIP : Veterans Independence Program.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

PAAC : Programme pour l'autonomie des anciens combattants.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1997-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol
CONT

Although the reception will be informal, the usual VIP courtesies will be extended.

Français

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole
OBS

Même si l'accueil sera informel, les dignitaires auront droit comme à l'accoutumée aux égards dus à leur rang.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1997-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

These results suggest that sequence elements that may restrict VIP transcription or cause tissue-specific VIP mRNA accumulation are missing from the transgene. In the testis there is a high level of transgene message but not significant beta-galactosidase activity; this discripency is caused by transcription from a cryptic promoter within the beta-galactosidase sequence.

OBS

Excerpt taken from BIOSIS data base.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
OBS

Lors de la transcription, il existe parfois deux séquences d'ADN reliées l'une à l'autre, une qui est normale et l'autre dite «cryptique». Quand les deux sont présentes, il n'y a que la normale qui s'exprime. Cependant, quand les deux sont présentes et que la normale est inactive, c'est la séquence cryptique qui s'exprime.

OBS

Renseignement fourni par une généticienne des plantes, au Centre de biotechnologie alimentaire de Saint-Hyacinthe.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1995-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
OBS

VIP : very important person.

Terme(s)-clé(s)
  • very important person order

Français

Domaine(s)
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1992-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
OBS

VIP security

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1988-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
OBS

For VIP drivers.

Français

Domaine(s)
  • Conduite automobile

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1988-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
OBS

For VIP drivers.

Français

Domaine(s)
  • Conduite automobile

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1987-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
OBS

3 teams of 3 drivers.(Advanced Driver Training Course and if possible VIP Security Course)

Français

Domaine(s)
  • Conduite automobile

Espagnol

Conserver la fiche 54

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :