TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multi-spectral information
1, fiche 1, Anglais, multi%2Dspectral%20information
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
VIR [visible and infrared] remote sensing provides the multispectral information relating to the composition of the unit, while radar can contribute textural information. 2, fiche 1, Anglais, - multi%2Dspectral%20information
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A new multi-spectral sensor has been taken in use and the benefit of multi-spectral information for the enhancement of target contrast has been demonstrated. 1, fiche 1, Anglais, - multi%2Dspectral%20information
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- multispectral information
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- information multispectrale
1, fiche 1, Français, information%20multispectrale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La télédétection VIR [visible et infrarouge] fournit de l'information multispectrale liée à la composition de l'unité, tandis que le radar donne de l'information texturale. 1, fiche 1, Français, - information%20multispectrale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- visible and infrared radiometer
1, fiche 2, Anglais, visible%20and%20infrared%20radiometer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VIR 2, fiche 2, Anglais, VIR
correct, voir observation
- VIRR 3, fiche 2, Anglais, VIRR
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
GOES [geostationary operational environmental satellites] provide visible and infrared radiometer data that are used for imaging purposes, radiation measurements, and temperature profiles. GOES satellite imagery is used to estimate rainfall amounts, snow accumulation, and overall extent of snow cover. In addition, satellite sensors detect ice fields and map the movement of sea and lake ice. 4, fiche 2, Anglais, - visible%20and%20infrared%20radiometer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The visible and infrared radiometer is a standard radiometer that measures the intensity of radiation in five wavelength channels. 5, fiche 2, Anglais, - visible%20and%20infrared%20radiometer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
VIR : Visible and Infrared Radiometer(NOAA and ITOS) [National Oceanic and Atmospheric Administration Satellite and Improved TIROS Operational System]. 5, fiche 2, Anglais, - visible%20and%20infrared%20radiometer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
VIRR: Visible and InfraRed Radiometer (METEOSAT). 5, fiche 2, Anglais, - visible%20and%20infrared%20radiometer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- radiomètre à balayage dans le visible et l'infrarouge
1, fiche 2, Français, radiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balayage%20dans%20le%20visible%20et%20l%27infrarouge
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mais, un grand nombre de stations terriennes de satellite météorologique GVAR (satellite géostationnaire opérationnel d'étude de l'environnement variable) ou S-VISSR (radiomètre à balayage rotatif dans le visible et l'infrarouge-étendu) en Régions 2 (les Amériques) et 3 (Asie et Pacifique Sud) de l'UIT sont exploitées dans la bande 1683-1690 MHz. 2, fiche 2, Français, - radiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balayage%20dans%20le%20visible%20et%20l%27infrarouge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- supplementary feature
1, fiche 3, Anglais, supplementary%20feature
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- supplementary cloud feature 2, fiche 3, Anglais, supplementary%20cloud%20feature
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
supplementary features: Peculiarities sometimes shown by certain clouds, for example, hanging protuberances of pouch-like appearance, precipitation trails, etc. 1, fiche 3, Anglais, - supplementary%20feature
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A particular cloud may have several supplementary features simultaneously. The different supplementary features are : arcus(arc), incus(inc), mamma(mam), praecipitatio(pra), tuba(tub), virga(vir). 1, fiche 3, Anglais, - supplementary%20feature
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- particularité supplémentaire
1, fiche 3, Français, particularit%C3%A9%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
particularités supplémentaires : Nuages attenant à la partie principale d'un nuage, généralement plus petits que ce dernier, comme par exemple, des protubérances pendantes ayant l'aspect de mamelles, des traînées de précipitations, des lambeaux de nuages bas, etc. 2, fiche 3, Français, - particularit%C3%A9%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un même nuage peut présenter simultanément une ou plusieurs particularités supplémentaires. Les diverses particularités supplémentaires sont : incus (inc), mamma (mam), virga (vir), praecipitatio (pra), arcus (arc), tuba (tub). 2, fiche 3, Français, - particularit%C3%A9%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les nuages peuvent présenter des parties caractéristiques qui sont appelées, lorsqu'elles sont attenantes à leur partie principale, «particularités supplémentaires» et, lorsqu'elles sont séparées, «nuages annexes». 3, fiche 3, Français, - particularit%C3%A9%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- particularidad suplementaria
1, fiche 3, Espagnol, particularidad%20suplementaria
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
particularidades suplementarias: Características especiales que presentan a veces ciertas nubes; por ejemplo, las protuberancias colgantes con aspecto de bolsa, las estelas de precipitación, etc. 1, fiche 3, Espagnol, - particularidad%20suplementaria
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Una nube dada puede mostrar simultáneamente una o más particularidades suplementarias que son las siguientes: arcus (arc), incus (inc), mamma (mam), praecipitatio (pra), tuba (tub), virga (vir). 1, fiche 3, Espagnol, - particularidad%20suplementaria
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


