TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRAL DISEASE [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hepatitis A
1, fiche 1, Anglais, hepatitis%20A
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- type A hepatitis 2, fiche 1, Anglais, type%20A%20hepatitis
correct, nom
- hepatitis type A 3, fiche 1, Anglais, hepatitis%20type%20A
correct, nom
- infectious hepatitis 4, fiche 1, Anglais, infectious%20hepatitis
correct, nom, vieilli
- epidemic hepatitis 5, fiche 1, Anglais, epidemic%20hepatitis
correct, nom, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A self-limited viral disease of worldwide distribution caused by the hepatitis A virus, which is more prevalent in areas of poor hygiene and low socioeconomic standards, being transmitted almost exclusively by the fecal-oral route, although parenteral transmission is possible... 6, fiche 1, Anglais, - hepatitis%20A
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fatigue, fever, nausea, vomiting, abdominal pain, darkened urine, and jaundice are some possible symptoms of a hepatitis A infection. 7, fiche 1, Anglais, - hepatitis%20A
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies virales
- Foie et voies biliaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hépatite A
1, fiche 1, Français, h%C3%A9patite%20A
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hépatite infectieuse 1, fiche 1, Français, h%C3%A9patite%20infectieuse
correct, nom féminin, vieilli
- hépatite épidémique 2, fiche 1, Français, h%C3%A9patite%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'hépatite A, anciennement connue sous le nom d'hépatite infectieuse, est une infection virale du foie dont la gravité et la durée varient. Le virus de l'hépatite A (VHA) cause, chez les personnes infectées, des symptômes semblables à ceux de la grippe, des douleurs abdominales et une jaunisse (c'est-à-dire un jaunissement de la peau et des yeux). 3, fiche 1, Français, - h%C3%A9patite%20A
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Hígado y conductos biliares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hepatitis A
1, fiche 1, Espagnol, hepatitis%20A
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hepatitis viral que se contrae por medio de agua o alimentos contaminados con heces fecales, con reuso de agujas infectadas o con prácticas sexuales anales sin protección. 2, fiche 1, Espagnol, - hepatitis%20A
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la enfermedad en sí (hepatitis) se escribe en minúscula y la letra que identifica su tipo se escribe en mayúscula y sin comillas. [...] En cuanto a la letra, se trata de la forma en la que convencionalmente se identifican varios tipos de hepatitis en medicina, y aparece en mayúscula y sin comillas en el Diccionario de términos médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina (España), y en los documentos de la Organización Mundial de la Salud. 3, fiche 1, Espagnol, - hepatitis%20A
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Fish
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tiger puffer nervous necrosis virus
1, fiche 2, Anglais, tiger%20puffer%20nervous%20necrosis%20virus
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TPNNV 2, fiche 2, Anglais, TPNNV
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- viral nervous necrosis 3, fiche 2, Anglais, viral%20nervous%20necrosis
correct, nom
- VNN 3, fiche 2, Anglais, VNN
correct, nom
- VNN 3, fiche 2, Anglais, VNN
- viral encephalopathy and retinopathy 3, fiche 2, Anglais, viral%20encephalopathy%20and%20retinopathy
correct, nom
- VER 3, fiche 2, Anglais, VER
correct, nom
- VER 3, fiche 2, Anglais, VER
- viral encephalitis of fish 3, fiche 2, Anglais, viral%20encephalitis%20of%20fish
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... Viral Nervous Necrosis is a virus with an RNA genome belonging to the genus Betanodavirus, of the family Nodaviridae, which includes viruses that infect fishes and insects. This virus causes the disease, known as viral nerve necrosis(VNN :Viral Nervous Necrosis), also called viral encephalitis of fish or viral encephalopathy and retinopathy(VER :Viral Encephalopathy and Retinopathy), which mainly affects larvae and fingerlings of marine species, among which include groupes, cod ans sea bass. However, this virus has been identified in dozens of different fish species throughout the world, both in populations of aquaculture industry species in marine farms, and in wild species. 3, fiche 2, Anglais, - tiger%20puffer%20nervous%20necrosis%20virus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Poissons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- virus de la nécrose nerveuse du torafugu
1, fiche 2, Français, virus%20de%20la%20n%C3%A9crose%20nerveuse%20du%20torafugu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- VNN du torafugu 2, fiche 2, Français, VNN%20du%20torafugu
correct, nom masculin
- virus de la nécrose nerveuse du poisson-globe tigré 1, fiche 2, Français, virus%20de%20la%20n%C3%A9crose%20nerveuse%20du%20poisson%2Dglobe%20tigr%C3%A9
correct, nom masculin
- VNN du poisson-globe tigré 1, fiche 2, Français, VNN%20du%20poisson%2Dglobe%20tigr%C3%A9
correct, nom masculin
- virus de la nécrose nerveuse du poisson-globe japonais 1, fiche 2, Français, virus%20de%20la%20n%C3%A9crose%20nerveuse%20du%20poisson%2Dglobe%20japonais
correct, nom masculin
- VNN du poisson-globe japonais 1, fiche 2, Français, VNN%20du%20poisson%2Dglobe%20japonais
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- virus de la nécrose nerveuse du tora-fugu
- VNN du tora-fugu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Peces
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- encefalopatía y retinopatía viral de los peces
1, fiche 2, Espagnol, encefalopat%C3%ADa%20y%20retinopat%C3%ADa%20viral%20de%20los%20peces
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ERV 1, fiche 2, Espagnol, ERV
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- necrosis nerviosa viral 1, fiche 2, Espagnol, necrosis%20nerviosa%20viral
correct, nom féminin
- NNV 1, fiche 2, Espagnol, NNV
correct, nom féminin
- NNV 1, fiche 2, Espagnol, NNV
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Esta enfermedad [encelopatía y rentinopatía viral de los peces], también conocida como Necrosis Nerviosa Viral (VNN), se considera una enfermedad grave de varias especies de peces marinos, caracterizada por importantes pérdidas asociadas a lesiones de vacuolización del sistema nervioso central y de la retina. El agente causal de la Encefalopatía y Retinopatía Viral (ERV) se identificó por primera vez como nuevo miembro de la familia Nodaviridae a partir de tejido encefálico de larvas de jurel dentón en 1992; en la actualidad, se clasifica este virus en el género Betanodavirus que son virus sin envoltura y esféricos, de unos 25 nm de diámetro. 1, fiche 2, Espagnol, - encefalopat%C3%ADa%20y%20retinopat%C3%ADa%20viral%20de%20los%20peces
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Human Diseases - Various
- Epidemiology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- zoonosis
1, fiche 3, Anglais, zoonosis
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- zoonotic disease 2, fiche 3, Anglais, zoonotic%20disease
correct, normalisé
- anthropozoonosis 3, fiche 3, Anglais, anthropozoonosis
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An infectious disease that can be transmitted from animals to humans either directly, indirectly or by a vector. 4, fiche 3, Anglais, - zoonosis
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The main zoonoses are of bacterial, viral or parasitic origin. Examples of indirect transmission of a disease from animals to humans include water and food. Examples of vectors include mosquitos and ticks. 5, fiche 3, Anglais, - zoonosis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Zoonoses were further characterized as anthropozoonoses, when transmitted from animals to humans, and zooanthroponoses when transmitted vice versa. All these sub-terms were subsequently abandoned by WHO [World Health Organization] expert committees. Our anthropocentric view of nature means that in general the term "zoonoses" refers to disease transmissible to humans, while the inverse remain a subject localized to the interest of environmental specialists. 3, fiche 3, Anglais, - zoonosis
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
zoonosis; anthropozoonosis: The plural forms are "zoonoses" and "anthropozoonoses." 6, fiche 3, Anglais, - zoonosis
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
zoonosis; zoonotic disease: designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 7, fiche 3, Anglais, - zoonosis
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- zoonoses
- anthropozoonoses
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Maladies humaines diverses
- Épidémiologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zoonose
1, fiche 3, Français, zoonose
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maladie zoonotique 2, fiche 3, Français, maladie%20zoonotique
correct, nom féminin
- anthropozoonose 3, fiche 3, Français, anthropozoonose
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse qui peut être transmise d'un animal à un humain, par un contact direct ou indirect ou par un vecteur. 4, fiche 3, Français, - zoonose
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les principales zoonoses sont d'origine bactérienne, virale ou parasitaire. L'eau et les aliments sont des exemples de modes de transmission indirecte d'un animal à l'humain. Les moustiques et les tiques sont des exemples de vecteurs. 5, fiche 3, Français, - zoonose
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
zoonose : désignation normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 3, Français, - zoonose
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Enfermedades humanas varias
- Epidemiología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- zoonosis
1, fiche 3, Espagnol, zoonosis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad zoonótica 2, fiche 3, Espagnol, enfermedad%20zoon%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad o infección que se da en los animales y que es transmisible a las personas en condiciones naturales. 3, fiche 3, Espagnol, - zoonosis
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La rabia es una enfermedad zoonótica (transmitida al ser humano por los animales) causada por un virus. 2, fiche 3, Espagnol, - zoonosis
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Viral Diseases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- viral load test
1, fiche 4, Anglais, viral%20load%20test
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A test to measure the concentration of a virus RNA or DNA. 2, fiche 4, Anglais, - viral%20load%20test
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Results are reported as the number of copies of HIV RNA per mL of blood plasma. The two types of HIV viral load test are reverse transcriptase-polymerase chain reaction (RT-PCR) and branched chain DNA (bDNA). 3, fiche 4, Anglais, - viral%20load%20test
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The viral load test provides important information that is used in conjunction with the CD4 cell count : to monitor the status of HIV disease, to guide recommendations for therapy, and to predict the future course of HIV.... A viral load test is ordered when a patient is first diagnosed with HIV. The test result functions as a baseline measurement that shows how actively the virus is reproducing and whether treatment is immediately necessary. If and when therapy is started, your doctor should order a viral load test and a CD4 count about two to eight weeks after you start a treatment to evaluate whether therapy is being effective.... If the viral load measurement is high, it indicates that HIV is reproducing and that the disease will likely progress faster than if the viral load is low. 4, fiche 4, Anglais, - viral%20load%20test
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
There are several commercialized tests to determine HIV and hepatitis B blood plasma viral load. Viral load in semen plasma is used in the field of medically assisted reproduction when there is a risk for contamination with HIV, HBV [hepatitis B] or HCV [hepatitis C]. 2, fiche 4, Anglais, - viral%20load%20test
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Hepatitis B, Hepatitis C, HIV, plasma viral load test. 2, fiche 4, Anglais, - viral%20load%20test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies virales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- test de la charge virale
1, fiche 4, Français, test%20de%20la%20charge%20virale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- évaluation de la charge virale 2, fiche 4, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20charge%20virale
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la concentration des copies de l'ARN ou de l'ADN d'un virus. 3, fiche 4, Français, - test%20de%20la%20charge%20virale
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le test de la charge virale mesure la quantité d'ARN du VIH dans le plasma. Cette mesure est un indicateur de l'ampleur de la réplication du VIH responsable de la destruction des lymphocytes T CD4 +. Combinée à la mesure de ces derniers, la mesure de la charge virale plasmatique permet d'estimer le risque de progression de l'infection vers le sida ou de décès. Elle permet aussi l'évaluation de l'efficacité des thérapies antirétrovirales. 4, fiche 4, Français, - test%20de%20la%20charge%20virale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il existe des tests commercialisés pour mesurer la charge virale plasmatique du VIH et de l'hépatite B. La mesure de la charge virale dans le plasma séminal est utilisée dans le domaine de la procréation médicalement assistée s'il y a risque de contamination par le VIH ou par le virus de l'hépatite B ou C. 3, fiche 4, Français, - test%20de%20la%20charge%20virale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quantitative PCR
1, fiche 5, Anglais, quantitative%20PCR
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- quantitative polymerase chain reaction 2, fiche 5, Anglais, quantitative%20polymerase%20chain%20reaction
correct
- QPCR 3, fiche 5, Anglais, QPCR
à éviter, voir observation
- QPCR 3, fiche 5, Anglais, QPCR
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Quantitative PCR... indicates not just whether a specific DNA segment is present in a sample, but also how much of it is there.... Quantitative PCR is used... to help search for and evaluate targets, i. e. the sites in the body at which new drugs can act.... the number of working copies of a specific gene [can be] measured by quantitative PCR.... By comparing the profiles in healthy and ill people it is possible to determine... whether a gene... is associated with the development or progression of a disease.... Another important application of quantitative PCR is in molecular diagnosis, i. e. the diagnosis of diseases [particularly viral diseases] based on molecular findings rather than on physiological symptoms. 4, fiche 5, Anglais, - quantitative%20PCR
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PCR consists in the selective amplification of a given DNA sequence from a pathogen’s genome. ... PCR can be quantitative, i.e. it can evaluate the viral or bacterial load (number of pathogen per milliliter of blood), which can be very useful to follow the effect of an antibiotic or antiviral therapy. 5, fiche 5, Anglais, - quantitative%20PCR
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
QPCR: Although this abbreviation is widely used to refer to "quantitative PCR", it is also sometimes used to refer to "qualitative PCR". 6, fiche 5, Anglais, - quantitative%20PCR
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- PCR quantitative
1, fiche 5, Français, PCR%20quantitative
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- réaction de polymérisation en chaîne quantitative 2, fiche 5, Français, r%C3%A9action%20de%20polym%C3%A9risation%20en%20cha%C3%AEne%20quantitative
correct, nom féminin, rare
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] le virus se multiplie activement dans le foie et peut être détecté dans le sang par [la] PCR qui permet d'amplifier la présence de brins de virus actif (ARN). Il existe deux modalités, l'une globale ou PCR qualitative, l'autre plus précise mesurant le nombre de particules virales circulantes ou PCR quantitative [qui permet] de mesurer la charge virale avant [un] traitement et d'en suivre le taux durant celui-ci. 3, fiche 5, Français, - PCR%20quantitative
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La PCR quantitative [...] ne détecte pas des quantités de virus aussi faibles que la PCR qualitative, mais elle permet de mesurer la quantité de virus présent dans l'organisme. C'est un reflet de l'importance de la multiplication du virus [...] Elle est également utile lors de la surveillance du traitement. Elle permet d'évaluer son efficacité et [de] savoir s'il faut le poursuivre ou non [...] 4, fiche 5, Français, - PCR%20quantitative
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Viral Diseases
- Poultry Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- avian influenza
1, fiche 6, Anglais, avian%20influenza
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- avian flu 2, fiche 6, Anglais, avian%20flu
correct
- bird flu 3, fiche 6, Anglais, bird%20flu
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a viral respiratory disease mainly of poultry and certain other bird species, including migratory waterbirds, some imported pet birds, and ostriches, that can be transmitted directly to humans. 4, fiche 6, Anglais, - avian%20influenza
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Maladies virales
- Élevage des volailles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- influenza aviaire
1, fiche 6, Français, influenza%20aviaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- grippe aviaire 1, fiche 6, Français, grippe%20aviaire
correct, nom féminin
- peste aviaire 2, fiche 6, Français, peste%20aviaire
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Affection virale à tropisme respiratoire, entérique ou nerveux atteignant les volailles et oiseaux domestiques ou sauvages [et rarement transmissible à l'homme]. 3, fiche 6, Français, - influenza%20aviaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Maladie causée par Myxovirus influenzae, ne pas confondre avec «maladie de Newcastle» ou avec «choléra aviaire». 4, fiche 6, Français, - influenza%20aviaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Enfermedades víricas
- Cría de aves
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- influenza aviar
1, fiche 6, Espagnol, influenza%20aviar
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- IA 2, fiche 6, Espagnol, IA
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- gripe aviar 3, fiche 6, Espagnol, gripe%20aviar
correct, nom féminin
- gripe aviaria 4, fiche 6, Espagnol, gripe%20aviaria
correct, nom féminin
- gripa aviar 4, fiche 6, Espagnol, gripa%20aviar
correct, nom féminin
- peste aviar 3, fiche 6, Espagnol, peste%20aviar
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] enfermedad respiratoria provocada por el virus de la gripe A y cuyo huésped original es un ave. 4, fiche 6, Espagnol, - influenza%20aviar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
influenza aviar: término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 5, fiche 6, Espagnol, - influenza%20aviar
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
influenza aviar; gripe aviar; gripe aviaria; gripa aviar; peste aviar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "gripe aviar" como "gripe aviaria" son formas adecuadas para denominar a la enfermedad producida por el virus de la gripe A de origen aviar. [...] El Diccionario de la lengua española recoge el adjetivo "aviario", el cual remite a "aviar", que significa "perteneciente o relativo a las aves". Por su parte, el Diccionario de términos médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina de España, también [...] registra "gripe aviaria". Así pues, ambas formas son adecuadas para nombrar a esta enfermedad. Asimismo, se documentan las variantes con el sustantivo "gripa" [como,] "gripa aviar" [...] Otras alternativas para referirse a esta enfermedad son "influenza aviar" o "peste aviar", pues, según el diccionario académico, "influenza" es sinónimo de "gripe" [...] 4, fiche 6, Espagnol, - influenza%20aviar
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Respiratory Tract
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- influenza
1, fiche 7, Anglais, influenza
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- flu 2, fiche 7, Anglais, flu
correct
- grippe 3, fiche 7, Anglais, grippe
correct, vieilli
- epidemic catarrhal fever 4, fiche 7, Anglais, epidemic%20catarrhal%20fever
correct, vieilli
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A highly contagious and often epidemic viral disease characterized by fever, prostration, muscular aches and pains, and inflammation of the respiratory passages. 5, fiche 7, Anglais, - influenza
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The disease is caused by the specific influenza virus, of which there are three antigenic types, designated A, B and C. 6, fiche 7, Anglais, - influenza
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies virales
- Voies respiratoires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- influenza
1, fiche 7, Français, influenza
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- grippe 2, fiche 7, Français, grippe
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse d'origine virale, contagieuse et souvent épidémique, caractérisée par une fièvre soudaine de trois ou quatre jours, une faiblesse généralisée, des courbatures, des céphalées et des troubles pulmonaires. 3, fiche 7, Français, - influenza
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Vías respiratorias
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- influenza
1, fiche 7, Espagnol, influenza
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- gripe 2, fiche 7, Espagnol, gripe
correct, nom féminin
- gripa 3, fiche 7, Espagnol, gripa
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad epidémica aguda [viral], acompañada de fiebre y con manifestaciones variadas, especialmente catarrales. 4, fiche 7, Espagnol, - influenza
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La gripe es una enfermedad [...] que se transmite de persona a persona a través de la tos, de los estornudos y de objetos directamente contaminados [...] 5, fiche 7, Espagnol, - influenza
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
influenza; gripe: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "influenza" es sinónimo de "gripe" [...] 6, fiche 7, Espagnol, - influenza
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Viral Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rabies
1, fiche 8, Anglais, rabies
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hydrophobia 2, fiche 8, Anglais, hydrophobia
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A viral disease, [transmissible to other animals by biting or other contact with saliva and] almost inevitably fatal if untreated, which affects the nervous system and typically causes agitated, aggressive behaviour, hydrophobia, and paralysis... 3, fiche 8, Anglais, - rabies
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hydrophobia: Formerly, the term hydrophobia was used as a synonym for rabies in general rather than for just the symptom of the paralytic phase. 4, fiche 8, Anglais, - rabies
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A82: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 8, Anglais, - rabies
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Maladies virales
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rage
1, fiche 8, Français, rage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse et contagieuse mortelle due à un virus inoculé par la morsure d'animaux atteints, qui provoque un violent état d'agitation ou une paralysie. 2, fiche 8, Français, - rage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A82 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 8, Français, - rage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Enfermedades víricas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- rabia
1, fiche 8, Espagnol, rabia
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- hidrofobia 2, fiche 8, Espagnol, hidrofobia
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad que se produce en algunos animales y que se transmite por mordedura a otros o al hombre por la saliva o baba del animal rabioso. 3, fiche 8, Espagnol, - rabia
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-10-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Biotechnology
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- non-replicating viral vector
1, fiche 9, Anglais, non%2Dreplicating%20viral%20vector
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- nonreplicating viral vector 2, fiche 9, Anglais, nonreplicating%20viral%20vector
correct
- non-replicating vector 3, fiche 9, Anglais, non%2Dreplicating%20vector
correct
- nonreplicating vector 2, fiche 9, Anglais, nonreplicating%20vector
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Non-replicating viral vectors are viruses that have been genetically engineered so they can’t replicate and cause disease. Then they’re further modified to produce the protein for the disease [targeted] and injected into the body to provoke an immune response. 4, fiche 9, Anglais, - non%2Dreplicating%20viral%20vector
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vecteur viral non réplicatif
1, fiche 9, Français, vecteur%20viral%20non%20r%C3%A9plicatif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Microbiología y parasitología
- Genética
- Biología molecular
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- vector viral no replicativo
1, fiche 9, Espagnol, vector%20viral%20no%20replicativo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un vector viral no replicativo es un virus al que le falta el gen responsable de su reproducción, por lo que no representa ningún riesgo de infección para el organismo. Se utilizan vectores virales para transportar genes de otro virus contra el cual se quiere inmunizar. 1, fiche 9, Espagnol, - vector%20viral%20no%20replicativo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-09-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- COVID-19
1, fiche 10, Anglais, COVID%2D19
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- 2019-nCoV acute respiratory disease 2, fiche 10, Anglais, 2019%2DnCoV%20acute%20respiratory%20disease
ancienne désignation
- 2019-nCoV ARD 3, fiche 10, Anglais, 2019%2DnCoV%20ARD
ancienne désignation
- 2019-nCoV ARD 3, fiche 10, Anglais, 2019%2DnCoV%20ARD
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An acute viral disease caused by SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2]. 4, fiche 10, Anglais, - COVID%2D19
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[On February 11, 2020], the World Health Organization (WHO) declared an official name for the new coronavirus disease: COVID-19 ... 5, fiche 10, Anglais, - COVID%2D19
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Some people infected with the virus have no symptoms. When the virus does cause symptoms, common ones include fever, body ache, dry cough, fatigue, chills, headache, sore throat, loss of appetite, and loss of smell. In some people, COVID-19 causes more severe symptoms like high fever, severe cough, and shortness of breath, which often indicates pneumonia. People with COVID-19 are also experiencing neurological symptoms, gastrointestinal (GI) symptoms, or both. These may occur with or without respiratory symptoms. 6, fiche 10, Anglais, - COVID%2D19
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
COVID-19: The term "COVID-19" was formed using elements of the words coronavirus, disease and 2019. 4, fiche 10, Anglais, - COVID%2D19
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- COVID
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- COVID-19
1, fiche 10, Français, COVID%2D19
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- maladie à coronavirus 2019 2, fiche 10, Français, maladie%20%C3%A0%20coronavirus%C2%A02019
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Maladie virale aiguë causée par le SARS-CoV-2 [coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère]. 3, fiche 10, Français, - COVID%2D19
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
COVID-19 : Le terme «COVID-19» est de genre féminin, étant donné que le «D» de «COVID» désigne le mot de base «disease» («maladie» en français). 3, fiche 10, Français, - COVID%2D19
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- COVID
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- COVID-19
1, fiche 10, Espagnol, COVID%2D19
correct, genre commun
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad del coronavirus 2019 2, fiche 10, Espagnol, enfermedad%20del%20coronavirus%202019
correct, nom féminin
- covid-19 2, fiche 10, Espagnol, covid%2D19
correct, genre commun
- COVID 1, fiche 10, Espagnol, COVID
correct, genre commun
- covid 2, fiche 10, Espagnol, covid
correct, genre commun
- Covid-19 2, fiche 10, Espagnol, Covid%2D19
à éviter, voir observation, genre commun
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
COVID-19; covid-19; Covid-19: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Organización Mundial de la Salud ha decidido llamar "COVID-19" (acrónimo del inglés "coronavirus disease") a la enfermedad causada por el coronavirus [del síndrome respiratorio agudo severo], y escribe esta denominación con mayúsculas y con un guion antes de los dos dígitos […] Hay que destacar que esta identificación se aplica a la enfermedad, no al virus […] No obstante, si en un texto general se desea lexicalizar esta denominación pasándola a minúsculas, lo adecuado es no dejar la inicial mayúscula porque se trata de un nombre común de enfermedad: "covid-19". El guion forma parte del nombre establecido […] En cambio, no es adecuada la grafía "Covid-19", en la que se mantiene la mayúscula inicial como si se tratara de un nombre propio. 2, fiche 10, Espagnol, - COVID%2D19
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
COVID-19; COVID; covid: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cabe la posibilidad de emplear […] expresiones descriptivas como "enfermedad del coronavirus" o "neumonía por coronavirus". En estos casos, puesto que no se está indicando de qué coronavirus se trata, es posible añadir "COVID-19" para especificarlo. […] Con respecto al género del artículo, lo preferible es emplear el femenino, [ya que] el género femenino se toma del sustantivo "enfermedad" […] No obstante, el uso del masculino no se considera incorrecto […] Es frecuente el uso de la forma acortada "COVID" (o "covid"), que ya recoge el Diccionario de la lengua española. 2, fiche 10, Espagnol, - COVID%2D19
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- viral vector vaccine
1, fiche 11, Anglais, viral%20vector%20vaccine
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- viral vector-based vaccine 2, fiche 11, Anglais, viral%20vector%2Dbased%20vaccine
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
For a viral vector vaccine, non-HIV [human immunodeficiency virus] viruses are used to carry genes that tell the body to make some HIV proteins. These viral vectors don’t cause disease in people. The genes are inserted into the vector, which carries them into the body's cells. 3, fiche 11, Anglais, - viral%20vector%20vaccine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vaccin à vecteur viral
1, fiche 11, Français, vaccin%20%C3%A0%20vecteur%20viral
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- vaccin à base de vecteur viral 2, fiche 11, Français, vaccin%20%C3%A0%20base%20de%20vecteur%20viral
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les vaccins à vecteurs viraux sont obtenus en insérant les gènes codant l'antigène d'un agent infectieux dans un vecteur viral non pathogène [...] 3, fiche 11, Français, - vaccin%20%C3%A0%20vecteur%20viral
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- vacuna de vector viral
1, fiche 11, Espagnol, vacuna%20de%20vector%20viral
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] vacuna que utiliza [una versión modificada de un virus como vector,] para introducir material genético que codifica un antígeno deseado, en las células del sujeto que la recibe. 1, fiche 11, Espagnol, - vacuna%20de%20vector%20viral
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-03-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- viral reactivation
1, fiche 12, Anglais, viral%20reactivation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- virus reactivation 2, fiche 12, Anglais, virus%20reactivation
correct
- reactivation 3, fiche 12, Anglais, reactivation
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Reactivation is the mechanism whereby a latent virus that has infected a host cell switches to a lytic stage, undergoing productive viral replication and allowing the virus to spread. Viral reactivation is associated with several stress factors, including viral infection(with other viruses), nerve trauma, physiologic and physical changes(e. g., fever, menstruation and exposure to sunlight) and immunosuppression(as in cytomegalovirus [CMV] disease). 2, fiche 12, Anglais, - viral%20reactivation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réactivation virale
1, fiche 12, Français, r%C3%A9activation%20virale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- réactivation 2, fiche 12, Français, r%C3%A9activation
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-07-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Respiratory System
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- severe acute respiratory syndrome
1, fiche 13, Anglais, severe%20acute%20respiratory%20syndrome
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SARS 1, fiche 13, Anglais, SARS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Severe acute respiratory syndrome(SARS) is a viral respiratory disease caused by a SARS-associated coronavirus. It was first identified at the end of February 2003 during an outbreak that emerged in China and spread to 4 other countries. 1, fiche 13, Anglais, - severe%20acute%20respiratory%20syndrome
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
atypical pneumonia, acute respiratory syndrome (ARS), respiratory distress syndrome (RDS) and acute respiratory distress syndrome (ARDS) are signs or symptoms of SARS, not synonyms. 2, fiche 13, Anglais, - severe%20acute%20respiratory%20syndrome
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maladies virales
- Appareil respiratoire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- syndrome respiratoire aigu sévère
1, fiche 13, Français, syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SRAS 2, fiche 13, Français, SRAS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) est une maladie grave causée par un [...] virus, le coronavirus du SRAS. Il se caractérise par des symptômes tels que fièvre élevée, toux et détresse respiratoire (respiration difficile, essoufflement). 3, fiche 13, Français, - syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La pneumonie atypique, la pneumopathie atypique, le syndrome de détresse respiratoire aiguë (SDRA) et le syndrome de détresse respiratoire (SDR) sont des signes ou des symptômes du SRAS et non des synonymes. 4, fiche 13, Français, - syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Aparato respiratorio
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- síndrome respiratorio agudo y grave
1, fiche 13, Espagnol, s%C3%ADndrome%20respiratorio%20agudo%20y%20grave
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- SRAG 2, fiche 13, Espagnol, SRAG
correct, nom masculin
- SARS 3, fiche 13, Espagnol, SARS
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- síndrome respiratorio agudo severo 4, fiche 13, Espagnol, s%C3%ADndrome%20respiratorio%20agudo%20severo
correct, nom masculin
- SRAS 5, fiche 13, Espagnol, SRAS
correct, nom masculin
- SRAS 5, fiche 13, Espagnol, SRAS
- neumonía atípica asiática 6, fiche 13, Espagnol, neumon%C3%ADa%20at%C3%ADpica%20asi%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Infección del parénquima pulmonar, que cursa con fiebre alta (superior a 38ºC), tos, disnea o dificultades respiratorias, dolor de garganta y, con frecuencia, cefalea y dolor muscular. 6, fiche 13, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20respiratorio%20agudo%20y%20grave
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Aquaculture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- infectious salmon anemia
1, fiche 14, Anglais, infectious%20salmon%20anemia
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ISA 2, fiche 14, Anglais, ISA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Infectious salmon anemia(ISA) is a viral disease of farmed Atlantic salmon Salmo salar... 3, fiche 14, Anglais, - infectious%20salmon%20anemia
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Aquaculture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- anémie infectieuse du saumon
1, fiche 14, Français, an%C3%A9mie%20infectieuse%20du%20saumon
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- AIS 2, fiche 14, Français, AIS
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'anémie infectieuse du saumon (AIS) est une maladie touchant les poissons causée par le virus de l'AIS de la famille des Orthomyxoviridae. 3, fiche 14, Français, - an%C3%A9mie%20infectieuse%20du%20saumon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-01-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- viral disease
1, fiche 15, Anglais, viral%20disease
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A disease resulting from a viral infection. 1, fiche 15, Anglais, - viral%20disease
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- maladie virale
1, fiche 15, Français, maladie%20virale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Maladie résultant d'une infection virale. 1, fiche 15, Français, - maladie%20virale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad viral
1, fiche 15, Espagnol, enfermedad%20viral
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad vírica 1, fiche 15, Espagnol, enfermedad%20v%C3%ADrica
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad producida por un virus. 2, fiche 15, Espagnol, - enfermedad%20viral
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- yellow fever virus
1, fiche 16, Anglais, yellow%20fever%20virus
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- amaril virus 2, fiche 16, Anglais, amaril%20virus
correct
- Charon evagatus 3, fiche 16, Anglais, Charon%20evagatus
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Yellow fever is a viral haemorrhagic disease caused by the amaril virus, a member of the Flaviviridae family. 4, fiche 16, Anglais, - yellow%20fever%20virus
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- virus de la fièvre jaune
1, fiche 16, Français, virus%20de%20la%20fi%C3%A8vre%20jaune
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- virus amaril 2, fiche 16, Français, virus%20amaril
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Virus à ARN, de la famille des Flaviviridae et du genre Flavivirus, localisé en Afrique tropicale et dans les zones tropicales de l'Amérique Centrale et de l'Amérique du Sud. 2, fiche 16, Français, - virus%20de%20la%20fi%C3%A8vre%20jaune
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- virus de la fiebre amarilla
1, fiche 16, Espagnol, virus%20de%20la%20fiebre%20amarilla
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-10-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Rift Valley fever
1, fiche 17, Anglais, Rift%20Valley%20fever
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- RVF 2, fiche 17, Anglais, RVF
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- enzootic hepatitis 3, fiche 17, Anglais, enzootic%20hepatitis
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Rift Valley fever(RVF) is an acute viral disease that severely affects sheep, cattle and goats. It causes very high rates of abortion and death in neonates and necrotic hepatitis. 2, fiche 17, Anglais, - Rift%20Valley%20fever
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fièvre de la vallée du Rift
1, fiche 17, Français, fi%C3%A8vre%20de%20la%20vall%C3%A9e%20du%20Rift
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- FVR 2, fiche 17, Français, FVR
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- hépatite enzootique 3, fiche 17, Français, h%C3%A9patite%20enzootique
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La fièvre de la vallée du Rift ou hépatite enzootique est une maladie épizootique à l'origine d'avortements et de forte mortalité. 4, fiche 17, Français, - fi%C3%A8vre%20de%20la%20vall%C3%A9e%20du%20Rift
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fiebre del Valle del Rift
1, fiche 17, Espagnol, fiebre%20del%20Valle%20del%20Rift
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- FVR 2, fiche 17, Espagnol, FVR
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- hepatitis enzoótica 3, fiche 17, Espagnol, hepatitis%20enzo%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad viral aguda producida por un virus de la familia Bunyaviridae de los arbovirus, que afecta a ovejas, cabras y bovinos, y se transmite por artrópodos, produciendo altas tasas de mortalidad en los animales jóvenes y abortos en las hembras gestantes. 4, fiche 17, Espagnol, - fiebre%20del%20Valle%20del%20Rift
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Fiebre del Valle del Rift: También conocida como Hepatitis Enzoótica, es un padecimiento de origen viral que está confinado a la región del Sub Sahara en África y es una zoonosis de importancia. Los humanos pueden llegar a infectarse, ya sea a través de mosquitos portadores de la enfermedad, o por la manipulación de tejidos infectados. 5, fiche 17, Espagnol, - fiebre%20del%20Valle%20del%20Rift
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Enfermedad de declaración obligatoria, perteneciente a la lista A de la OIE. 6, fiche 17, Espagnol, - fiebre%20del%20Valle%20del%20Rift
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Argentine haemorrhagic fever
1, fiche 18, Anglais, Argentine%20haemorrhagic%20fever
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- AHF 1, fiche 18, Anglais, AHF
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Junin haemorrhagic fever 2, fiche 18, Anglais, Junin%20haemorrhagic%20fever
correct
- Argentine hemorrhagic fever 3, fiche 18, Anglais, Argentine%20hemorrhagic%20fever
correct
- AHF 3, fiche 18, Anglais, AHF
correct
- AHF 3, fiche 18, Anglais, AHF
- Junin hemorrhagic fever 3, fiche 18, Anglais, Junin%20hemorrhagic%20fever
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... an acute viral hemorrhagic disease[, caused by the Junin virus, ] characterized by initial fever and malaise followed by gastrointestinal symptoms and in some cases hemorrhagic and neurological manifestations. 3, fiche 18, Anglais, - Argentine%20haemorrhagic%20fever
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A96.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 18, Anglais, - Argentine%20haemorrhagic%20fever
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Argentinian haemorrhagic fever
- Argentinian hemorrhagic fever
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies virales
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fièvre hémorragique d'Argentine
1, fiche 18, Français, fi%C3%A8vre%20h%C3%A9morragique%20d%27Argentine
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- FHA 2, fiche 18, Français, FHA
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fièvre hémorragique de Junin 3, fiche 18, Français, fi%C3%A8vre%20h%C3%A9morragique%20de%20Junin
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La fièvre hémorragique d'Argentine (FHA) a été reconnue comme maladie nouvelle en 1953. Elle sévissait sous forme endémique dans un secteur des pampas de la province de Buenos Aires. [...] Le virus responsable, un Arénavirus baptisé Junin, fut isolé en 1958. 2, fiche 18, Français, - fi%C3%A8vre%20h%C3%A9morragique%20d%27Argentine
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A96.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 18, Français, - fi%C3%A8vre%20h%C3%A9morragique%20d%27Argentine
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Viral Diseases
- The Skin
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- measles
1, fiche 19, Anglais, measles
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- rubeola 2, fiche 19, Anglais, rubeola
correct
- morbilli 3, fiche 19, Anglais, morbilli
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A highly contagious viral disease caused by a paramyxovirus[, that is] characterized by respiratory symptoms and [a] typical rash... 2, fiche 19, Anglais, - measles
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
B05: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 19, Anglais, - measles
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies virales
- Appareil cutané
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rougeole
1, fiche 19, Français, rougeole
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Maladie très contagieuse] causée par un virus de la famille des paramyxoviridae[, qui] se traduit surtout par une atteinte des voies respiratoires [et par] une éruption cutanée caractéristique [...] 2, fiche 19, Français, - rougeole
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
B05 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 19, Français, - rougeole
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Piel
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- sarampión
1, fiche 19, Espagnol, sarampi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- morbilia 1, fiche 19, Espagnol, morbilia
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bluetongue
1, fiche 20, Anglais, bluetongue
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- BT 2, fiche 20, Anglais, BT
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- blue tongue 3, fiche 20, Anglais, blue%20tongue
correct
- sore muzzle 4, fiche 20, Anglais, sore%20muzzle
- pseudo foot-and-mouth disease 2, fiche 20, Anglais, pseudo%20foot%2Dand%2Dmouth%20disease
- muzzle disease 2, fiche 20, Anglais, muzzle%20disease
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A viral disease of sheep, cattle, and wild ruminants, transmitted by biting flies of the genus Culicoides... 5, fiche 20, Anglais, - bluetongue
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Characteristics include inflammation, ulceration, and necrosis of the tongue, lips, and dental pads, and fever. 5, fiche 20, Anglais, - bluetongue
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The etiologic agent is an orbivirus. 5, fiche 20, Anglais, - bluetongue
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with malignant catarrhal fever of cattle. 6, fiche 20, Anglais, - bluetongue
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
bluetongue: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 7, fiche 20, Anglais, - bluetongue
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fièvre catarrhale du mouton
1, fiche 20, Français, fi%C3%A8vre%20catarrhale%20du%20mouton
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- FCM 2, fiche 20, Français, FCM
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- fièvre catarrhale ovine 3, fiche 20, Français, fi%C3%A8vre%20catarrhale%20ovine
correct, voir observation, nom féminin
- FCO 4, fiche 20, Français, FCO
correct, voir observation, nom féminin
- FCO 4, fiche 20, Français, FCO
- maladie de la langue bleue 5, fiche 20, Français, maladie%20de%20la%20langue%20bleue
correct, nom féminin, familier
- langue bleue 6, fiche 20, Français, langue%20bleue
correct, nom féminin, familier
- bluetongue 7, fiche 20, Français, bluetongue
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse [...] vectorielle non contagieuse des moutons [et, dans une moindre mesure, des bovins, des caprins et autres ruminants sauvages] due à l'infection par un virus de la famille des Reoviridae, genre Orbivirus. 8, fiche 20, Français, - fi%C3%A8vre%20catarrhale%20du%20mouton
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la fièvre catarrhale maligne des bovins. 9, fiche 20, Français, - fi%C3%A8vre%20catarrhale%20du%20mouton
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
fièvre catarrhale ovine : Ce terme n'est pas en usage au Canada. 10, fiche 20, Français, - fi%C3%A8vre%20catarrhale%20du%20mouton
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
fièvre catarrhale ovine; FCO; maladie de la langue bleue; langue bleue : termes et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 27 juin 2008. 11, fiche 20, Français, - fi%C3%A8vre%20catarrhale%20du%20mouton
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
fièvre catarrhale du mouton : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 11, fiche 20, Français, - fi%C3%A8vre%20catarrhale%20du%20mouton
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- blue-tongue
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- lengua azul
1, fiche 20, Espagnol, lengua%20azul
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- fiebre catarral ovina 2, fiche 20, Espagnol, fiebre%20catarral%20ovina
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Zika fever
1, fiche 21, Anglais, Zika%20fever
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A mosquito-borne viral disease caused by Zika virus(ZIKV), consisting of mild fever, rash(mostly maculo-papular), headaches, arthralgia, myalgia, asthenia, and non-purulent conjunctivitis, occurring about three to twelve days after the mosquito vector bite. 2, fiche 21, Anglais, - Zika%20fever
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fièvre Zika
1, fiche 21, Français, fi%C3%A8vre%20Zika
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Maladie causée par le virus Zika (ZIKV) qui peut causer une légère fièvre, une éruption cutanée, des conjonctivites, des maux de tête, et des douleurs articulaires, entre 3 et 12 jours après la piqûre du moustique infecté. 1, fiche 21, Français, - fi%C3%A8vre%20Zika
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- fiebre del Zika
1, fiche 21, Espagnol, fiebre%20del%20Zika
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad viral transmitida por mosquitos causada por el virus Zika (ZIKV), y que consiste en fiebre leve, sarpullido (principalmente maculo-papular), dolor de cabeza, dolor en las articulaciones, dolor muscular, malestar general y conjuntivitis no purulenta que ocurre entre tres a doce días después de la picadura del mosquito vector. 2, fiche 21, Espagnol, - fiebre%20del%20Zika
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
fiebre del Zika: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "zika" se escribe con inicial minúscula cuando se emplea de manera informal para referirse a la enfermedad causada por el virus del mismo nombre (el zika), pero con mayúscula para aludir a este virus, a la fiebre que produce y al nombre completo de la enfermedad: virus/fiebre/enfermedad del Zika. 3, fiche 21, Espagnol, - fiebre%20del%20Zika
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Zika; zika: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Ortografía académica establece que en las denominaciones de enfermedades que incluyen un nombre propio se ha de respetar la mayúscula de este (enfermedad de Parkinson, mal de Alzheimer…); pero añade que, «cuando el nombre propio pasa por sí solo a designar la enfermedad, se convierte en un nombre común, que debe escribirse con minúscula inicial y someterse a las reglas ortográficas del español [...] Por otro lado, aunque la grafía zica, con c, no puede considerarse incorrecta, se recomienda mantener la k del nombre original [Por lo tanto, es] preferible escribir [...] fiebre del Zika [,] casos de zika [...] 3, fiche 21, Espagnol, - fiebre%20del%20Zika
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Crustaceans
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- infectious myonecrosis
1, fiche 22, Anglais, infectious%20myonecrosis
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- IMN 2, fiche 22, Anglais, IMN
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A] viral disease [of crustaceans] caused by infectious myonecrosis virus(IMNV), a putative totivirus. 2, fiche 22, Anglais, - infectious%20myonecrosis
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Crustacés
Fiche 22, La vedette principale, Français
- myonécrose infectieuse
1, fiche 22, Français, myon%C3%A9crose%20infectieuse
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Infection des crustacés] causée par le virus de la myonécrose infectieuse. 2, fiche 22, Français, - myon%C3%A9crose%20infectieuse
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Crustaceans
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- infectious myonecrosis virus
1, fiche 23, Anglais, infectious%20myonecrosis%20virus
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- IMNV 2, fiche 23, Anglais, IMNV
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A] putative totivirus that causes a viral disease of crustaceans called infectious myonecrosis. 3, fiche 23, Anglais, - infectious%20myonecrosis%20virus
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Crustacés
Fiche 23, La vedette principale, Français
- virus de la myonécrose infectieuse
1, fiche 23, Français, virus%20de%20la%20myon%C3%A9crose%20infectieuse
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Virus à l'origine de la myonécrose infectieuse, une infection affectant les crustacés. 2, fiche 23, Français, - virus%20de%20la%20myon%C3%A9crose%20infectieuse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-10-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- chronic viral infection
1, fiche 24, Anglais, chronic%20viral%20infection
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Chronic viral infection underlies a wide variety of medically important diseases that either follow directly from primary infection or may require months, years or even decades to develop. Pathogens associated with significant disease, such as human immunodeficiency virus(HIV), hepatitis C virus(HCV) and a number of herpes viruses remain uncontrolled. 2, fiche 24, Anglais, - chronic%20viral%20infection
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- infection virale chronique
1, fiche 24, Français, infection%20virale%20chronique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans [le] cas [des infections virales chroniques,] la persistance virale est assurée par une réplication continue dans l'organisme. C'est le cas des infections à rétrovirus (VIH, HTLV [virus T-lymphotrope humain]). 2, fiche 24, Français, - infection%20virale%20chronique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- metagenomics technique
1, fiche 25, Anglais, metagenomics%20technique
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Enhancements in our disease surveillance networks and techniques have allowed us to rapidly identify more instances of emerging infectious diseases. However, the traditional paradigm of finding the unknown causes of these diseases relies upon diagnostic tests for known agents. This makes it difficult and inefficient, and sometimes impossible, to identify unexpected or novel viral pathogens using conventional methods. In contrast, more comprehensive metagenomics techniques, such as microarrays and high-throughput sequencing, are ideally suited for the task of systematic virus discovery. 2, fiche 25, Anglais, - metagenomics%20technique
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- technique métagénomique
1, fiche 25, Français, technique%20m%C3%A9tag%C3%A9nomique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Grâce aux techniques métagénomiques actuelles, il est [...] possible d'évaluer la flore virale normale à différents endroits, notamment dans le sang, le liquide rachidien, l'urine, les selles et les ganglions lymphatiques, et d'étudier le rôle des phages comme réservoirs potentiels de pathogénicité. 2, fiche 25, Français, - technique%20m%C3%A9tag%C3%A9nomique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Beekeeping
- Animal Diseases
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- chronic bee paralysis
1, fiche 26, Anglais, chronic%20bee%20paralysis
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- chronic bee-paralysis 2, fiche 26, Anglais, chronic%20bee%2Dparalysis
correct
- chronic paralysis 3, fiche 26, Anglais, chronic%20paralysis%20
correct
- hairless black syndrome 3, fiche 26, Anglais, hairless%20black%20syndrome
correct
- paralysis 3, fiche 26, Anglais, paralysis
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A contagiously transmitted infection of adult bees caused by multiplication of chronic paralysis virus (CPV) primarily in the brain, nerve ganglia and in the hind-gut epithelium, ... common disease of adult bees that has striking, well-defined symptoms characterised by trembling, flightless individuals crawling on the ground beneath the colony entrance. 2, fiche 26, Anglais, - chronic%20bee%20paralysis
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Chronic bee paralysis is a rather unusual disease caused by a rather unusual virus.... Paralysis is the only common viral disease of adult bees whose symptoms include both behavioural and physiological modifications : trembling and hair loss. The disease often affects the strong colonies of an apiary and thousands of dead individuals are then observed in front of the hives. 4, fiche 26, Anglais, - chronic%20bee%20paralysis
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The chronic paralysis is an infectious and contagious disease of adult honey bees caused by the chronic bee paralysis virus(CBPV). [It] has been given a variety of names such as “hairless black syndrome”... and is the only common viral disease of adult bees that has well-described symptoms, which include abnormal trembling from wings and body. Some individuals become almost hairless and dark in appearance and suffer nibbling attacks from healthy bees of their colony. Affected bees become flightless, often crawling on the ground and on the stems of grass, sometimes in masses of thousands of individuals. 3, fiche 26, Anglais, - chronic%20bee%20paralysis
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
- Maladies des animaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- paralysie chronique de l'abeille
1, fiche 26, Français, paralysie%20chronique%20de%20l%27abeille
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- paralysie chronique 2, fiche 26, Français, paralysie%20chronique
correct, nom féminin
- maladie noire 2, fiche 26, Français, maladie%20noire
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse et contagieuse des abeilles adultes [...], due au virus de la paralysie chronique [...], les principaux symptômes [...] sont des tremblements du corps et des ailes (mouvement de chorée), des abeilles malades qui [...] sont rejetées par les gardiennes devant la ruche (comportement de houspillage). Des tapis d’abeilles mortes dont certaines ont les ailes écartées (ailes en croix) se constituent. 1, fiche 26, Français, - paralysie%20chronique%20de%20l%27abeille
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Maladie noire. [...] Cette maladie atteint seulement l’abeille adulte et touche les tissus nerveux et du tube digestif. L’abeille perds ses poils, le corps est plus petit car ne s’alimente que peu ou pas. Les abeilles ont un aspect noir et se font sortir par les autres de la ruche. 3, fiche 26, Français, - paralysie%20chronique%20de%20l%27abeille
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
paralysie chronique en opposition avec la paralysie aiguë. 1, fiche 26, Français, - paralysie%20chronique%20de%20l%27abeille
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
- Enfermedades de los animales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- parálisis crónica de la abeja
1, fiche 26, Espagnol, par%C3%A1lisis%20cr%C3%B3nica%20de%20la%20abeja
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- parálisis crónica 2, fiche 26, Espagnol, par%C3%A1lisis%20cr%C3%B3nica%20
correct, nom féminin
- enfermedad negra 3, fiche 26, Espagnol, enfermedad%20negra
correct, nom féminin
- síndrome de la abeja negra 2, fiche 26, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20la%20abeja%20negra
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Enfermedad producida por un virus que ataca] abejas adultas [las cuales presentan] sintomatología nerviosa, arrastrándose, temblores, incapacidad de volar, encontrándose abejas oscuras (negras), alopécicas y de superficie brillante, con menor tamaño al promedio, las cuales [son] rechazadasen la piquera al tratar de ingresar. 3, fiche 26, Espagnol, - par%C3%A1lisis%20cr%C3%B3nica%20de%20la%20abeja
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-05-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Beekeeping
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sacbrood
1, fiche 27, Anglais, sacbrood
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- sac brood 2, fiche 27, Anglais, sac%20brood
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A fatal viral disease [by Morator aetatulas] of bee larvæ. 3, fiche 27, Anglais, - sacbrood
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des abeilles
Fiche 27, La vedette principale, Français
- couvain sacciforme
1, fiche 27, Français, couvain%20sacciforme
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse, induite par un virus [Morator aetatulas], provoquant la mort du couvain operculé. 1, fiche 27, Français, - couvain%20sacciforme
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La maladie doit son nom à un sac présent à la partie postérieure de la larve atteinte et dans lequel s'accumule du liquide exuvial provenant de mues successives. La larve meurt au stade de «larve allongée», au moment de sa transformation en nymphe. 1, fiche 27, Français, - couvain%20sacciforme
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de abejas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cría sacciforme
1, fiche 27, Espagnol, cr%C3%ADa%20sacciforme
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- cría ensacada 2, fiche 27, Espagnol, cr%C3%ADa%20ensacada
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Virosis mortal que afecta a las crías de las abejas, es ocasionada por el virus Morator aetatulas. 3, fiche 27, Espagnol, - cr%C3%ADa%20sacciforme
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Las colonias de abejas afectadas de cría sacciforme presentan la cría salteada. [...] la prepupa afectada [presenta pérdida del] color blanco brillante, [obteniendo] tonalidades amarrillas o grisáceas pálidas, [...] mielanización (oscurecimiento), acumulación de fluidos debajo de la cutícula endurecida, [lo cual le confiere un] aspecto de larva hinchada [semejante] a una bolsa o saco lleno de líquido. 2, fiche 27, Espagnol, - cr%C3%ADa%20sacciforme
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Wesselsbron disease
1, fiche 28, Anglais, Wesselsbron%20disease
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A mosquito-borne viral disease causing death of lambs and abortion and death in ewes in Africa; it is communicable to man, in whom it causes a mild febrile illness. 1, fiche 28, Anglais, - Wesselsbron%20disease
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- maladie de Wesselsbron
1, fiche 28, Français, maladie%20de%20Wesselsbron
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Anthropozoonose virale qui sévit en Afrique à l'état sporadique. 2, fiche 28, Français, - maladie%20de%20Wesselsbron
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Protection of Farm Animals
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Centre of Expertise for Aquatic Animal Health and Research Diagnostics
1, fiche 29, Anglais, Centre%20of%20Expertise%20for%20Aquatic%20Animal%20Health%20and%20Research%20Diagnostics
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CAAHRD 1, fiche 29, Anglais, CAAHRD
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Although the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) is the lead agency for the National Aquatic Animal Health Program(NAAHP), the Department of Fisheries and Oceans(DFO) is responsible for providing diagnostic and research support. This virtual Centre of Expertise(COE) will provide consistent and scientifically robust delivery of aquatic animal health diagnostics and research in support of NAAHP, research diseases of highest regulatory significance through the nationally coordinated Aquatic Animal Health Laboratory System that includes the Gulf Fisheries Centre, Moncton, NB; the Pacific Biological Station, Nanaimo, BC; and the Freshwater Institute, Winnipeg, MB. The Centre has three primary priorities : 1) diagnostic methods, 2) technology development, and 3) knowledge generation. This COE will develop and validate quality assured diagnostic methods for priority diseases, develop efficient and effective technology platforms in support of analytical procedures and diagnostic tests, and develop a sound scientific knowledge base in support of regulatory programs and risk-based management. Research priorities established in conjunction with CFIA include :viral strain differentiation and correlation to pathogenic significance, development and validations of diagnostic tools, disease transmission via product, carrier species, non-lethal sampling, processing effluent, decontamination procedures, and emerging disease investigation. As aquatic animal health issues expand, the Centre will provide the research and diagnostics required to protect Canada's seafood trade. 1, fiche 29, Anglais, - Centre%20of%20Expertise%20for%20Aquatic%20Animal%20Health%20and%20Research%20Diagnostics
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Aquatic Animal Health Research and Diagnostics Centre
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Protection des animaux (Agric.)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Centre d'expertise sur la santé des animaux aquatiques, recherche et diagnostic
1, fiche 29, Français, Centre%20d%27expertise%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20aquatiques%2C%20recherche%20et%20diagnostic
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CESAARD 1, fiche 29, Français, CESAARD
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Même si l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) est l’organisme responsable du Programme national sur la santé des animaux aquatiques (PNSAA), le ministère des Pêches et Océans (MPO) doit assurer un soutien en matière de diagnostic et de recherche dans le cadre de ce programme. Ce centre d'expertise virtuel effectuera des recherches et des diagnostics en santé des animaux aquatiques d’une manière uniforme et scientifiquement robuste à l’appui du PNSAA, des recherches sur les maladies d’importance réglementaire élevée par l’entremise du système de laboratoires en santé des animaux aquatiques, qui est coordonné à l’échelle nationale et qui inclut le centre des pêches du golfe, à Moncton, au N.‑B., la station biologique du Pacifique, à Nanaimo, en C.‑B., et l’Institut des eaux douces, à Winnipeg, au Manitoba. Le Centre a trois priorités majeures, à savoir : 1) les méthodes de diagnostic; 2) le développement de technologies; 3) la production de connaissances. Ce Centre élaborera et validera des méthodes d’établissement de diagnostic de maladies prioritaires qui ont fait l’objet d’un contrôle de qualité, mettra au point des plates-formes technologiques efficaces à l’appui des procédures analytiques et des tests de diagnostic et élaborera une base de connaissances scientifiques solide à l’appui des programmes réglementaires et de la gestion fondée sur le risque. Les priorités de recherche établies de concert avec l’ACIA comprennent la différenciation des souches virales et la corrélation avec l’importance pathogénique, l’élaboration et la validation d’outils de diagnostic, la transmission de maladies par les produits, les espèces porteuses, l’échantillonnage non létal, le traitement des effluents, les procédures de décontamination et les enquêtes sur les maladies émergentes. Au fur et à mesure que les enjeux en matière de santé des animaux aquatiques prendront de l’expansion, le Centre assurera les services de recherche et de diagnostic nécessaires pour protéger le marché des fruits de mer canadiens. 1, fiche 29, Français, - Centre%20d%27expertise%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux%20aquatiques%2C%20recherche%20et%20diagnostic
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'expertise sur la santé des animaux aquatiques, recherche et diagnostique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- acute disseminated encephalomyelitis
1, fiche 30, Anglais, acute%20disseminated%20encephalomyelitis
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ADEM 2, fiche 30, Anglais, ADEM
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Acute disseminated encephalomyelitis is an uncommon acute inflammatory disease of the CNS which occurs following viral infections or vaccination. ADEM is thought to be immune mediated. Brain and spinal cord involvement is usually widespread but may at times be limited to discrete areas such as the optic nerves or a single spinal cord level. Various names have been used to describe this syndrome but the term ADEM is appropriately descriptive. 2, fiche 30, Anglais, - acute%20disseminated%20encephalomyelitis
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- encéphalomyélite aiguë disséminée
1, fiche 30, Français, enc%C3%A9phalomy%C3%A9lite%20aigu%C3%AB%20diss%C3%A9min%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Démyélisation aiguë du système nerveux central pouvant être liée à un désordre immunologique, une maladie allergique, une maladie infectieuse, une prise de médicaments ou à une vaccination. 1, fiche 30, Français, - enc%C3%A9phalomy%C3%A9lite%20aigu%C3%AB%20diss%C3%A9min%C3%A9e
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- encéphalo-myélite aiguë disséminée
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Pig Raising
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- porcine reproductive and respiratory syndrome
1, fiche 31, Anglais, porcine%20reproductive%20and%20respiratory%20syndrome
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- PRRS 2, fiche 31, Anglais, PRRS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- swine infertility and respiratory syndrome 3, fiche 31, Anglais, swine%20infertility%20and%20respiratory%20syndrome
correct
- SIRS 3, fiche 31, Anglais, SIRS
correct
- SIRS 3, fiche 31, Anglais, SIRS
- porcine endemic abortion and respiratory syndrome 3, fiche 31, Anglais, porcine%20endemic%20abortion%20and%20respiratory%20syndrome
correct
- PEARS 3, fiche 31, Anglais, PEARS
correct
- PEARS 3, fiche 31, Anglais, PEARS
- mystery swine disease 3, fiche 31, Anglais, mystery%20swine%20disease
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An infectious viral disease of swine that is easily transmitted through direct contact to susceptible pigs and vertically to foetuses [...] it is characterised by reproductive failure of sows and respiratory distress of piglets and growing pigs. The characteristics of the reproductive failure are infertility, late foetal mummification, abortions, agalactia, stillbirths, and weak piglets that usually die shortly after birth due to respiratory disease and secondary bacterial infections [...] 3, fiche 31, Anglais, - porcine%20reproductive%20and%20respiratory%20syndrome
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
This article briefly describes the PRRS (porcine reproductive and respiratory syndrome), which arose in the winter of 1990 in Germany and other European countries ... The clinical picture of this new disease, which led to important economical losses is dominated by 1. an increased rate of reduced length of pregnancy with late abortion before day 110 or an increased length of pregnancy; 2. an increase in stillborn piglets; 3. a larger scale of preweaning mortality combined with a higher frequency of secondary infections ... Pathological findings in piglets are subcutaneous edema, accumulation of fluids in the body cavities and sometimes interstitial pneumonia is observed ... At present a non-classified virus, isolated by Dutch researchers is proposed to be the causative agent and named Lelystad virus. 4, fiche 31, Anglais, - porcine%20reproductive%20and%20respiratory%20syndrome
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des porcs
Fiche 31, La vedette principale, Français
- syndrome dysgénésique et respiratoire du porc
1, fiche 31, Français, syndrome%20dysg%C3%A9n%C3%A9sique%20et%20respiratoire%20du%20porc
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SDRP 1, fiche 31, Français, SDRP
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Équivalent tiré d'une liste de descripteurs français d'un article de la base de données PASCAL. 1, fiche 31, Français, - syndrome%20dysg%C3%A9n%C3%A9sique%20et%20respiratoire%20du%20porc
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado porcino
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- síndrome reproductivo y respiratorio porcino
1, fiche 31, Espagnol, s%C3%ADndrome%20reproductivo%20y%20respiratorio%20porcino
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- PRRS 2, fiche 31, Espagnol, PRRS
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- síndrome respiratorio reproductivo porcino 3, fiche 31, Espagnol, s%C3%ADndrome%20respiratorio%20reproductivo%20porcino
correct, nom masculin
- SRRP 3, fiche 31, Espagnol, SRRP
correct, nom masculin
- SRRP 3, fiche 31, Espagnol, SRRP
- síndrome disgenésico y respiratorio porcino 4, fiche 31, Espagnol, s%C3%ADndrome%20disgen%C3%A9sico%20y%20respiratorio%20porcino
correct, nom masculin
- síndrome respiratorio de infertilidad porcina 3, fiche 31, Espagnol, s%C3%ADndrome%20respiratorio%20de%20infertilidad%20porcina
correct, nom masculin
- SRIP 3, fiche 31, Espagnol, SRIP
correct, nom masculin
- SRIP 3, fiche 31, Espagnol, SRIP
- síndrome respiratorio y de infertilidad porcino 3, fiche 31, Espagnol, s%C3%ADndrome%20respiratorio%20y%20de%20infertilidad%20porcino
correct, nom masculin
- SIRS 3, fiche 31, Espagnol, SIRS
correct, nom masculin
- SIRS 3, fiche 31, Espagnol, SIRS
- enfermedad misteriosa de los cerdos 3, fiche 31, Espagnol, enfermedad%20misteriosa%20de%20los%20cerdos
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad viral de gran impacto económico dentro de la porcicultura; se caracteriza por un aumento en las repeticiones del celo en las hembras, abortos tardíos, disminución de la fertilidad, incremento en el número de cerdos momificados, nacidos muertos y débiles. Aumenta el porcentaje de mortalidad en lactancia y al destete; 2 a 5 semanas posteriores aparecen los abortos, mortinatos, momias y disminución en el tamaño de las camadas. El período de incubación es de 4 a 7 días en que los cerdos manifiestan anorexia y fiebre. 2, fiche 31, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20reproductivo%20y%20respiratorio%20porcino
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
PRRS y SIRS, por sus siglas en inglés. 5, fiche 31, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20reproductivo%20y%20respiratorio%20porcino
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Culture of Fruit Trees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- apple mosaic virus
1, fiche 32, Anglais, apple%20mosaic%20virus
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ApMV 2, fiche 32, Anglais, ApMV
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Apple trees infected with apple mosaic virus develop pale to bright cream spots on spring leaves as they expand ... 3, fiche 32, Anglais, - apple%20mosaic%20virus
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
ApMV is a pathogen with a diverse natural host-range consisting primarily of woody plants. 2, fiche 32, Anglais, - apple%20mosaic%20virus
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Besides apple, ApMV naturally infects rose, hazelnut, filbert, horse chestnut, raspberry, birch and hops. 2, fiche 32, Anglais, - apple%20mosaic%20virus
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Viral disease. 4, fiche 32, Anglais, - apple%20mosaic%20virus
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Arboriculture fruitière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mosaïque du pommier
1, fiche 32, Français, mosa%C3%AFque%20du%20pommier
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- mosaïque 2, fiche 32, Français, mosa%C3%AFque
correct, nom féminin
- virus de la mosaïque 3, fiche 32, Français, virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Virus causant une coloration jaune ou quelques fois crème sur la feuille qui tranche avec le vert foncé de la feuille. 3, fiche 32, Français, - mosa%C3%AFque%20du%20pommier
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Maladie virale. 2, fiche 32, Français, - mosa%C3%AFque%20du%20pommier
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Fruticultura
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- virus del mosaico del manzano
1, fiche 32, Espagnol, virus%20del%20mosaico%20del%20manzano
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Poultry Production
- Viral Diseases
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Newcastle disease
1, fiche 33, Anglais, Newcastle%20disease
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ND 2, fiche 33, Anglais, ND
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- avian pneumoencephalitis 3, fiche 33, Anglais, avian%20pneumoencephalitis
correct
- Ranikhet disease 2, fiche 33, Anglais, Ranikhet%20disease
correct
- avian pseudoplague 4, fiche 33, Anglais, avian%20pseudoplague
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An acute viral disease of fowls, with respiratory gastrointestinal, and central nervous system involvement; may be transmitted to human beings as a mild conjunctivitis. 4, fiche 33, Anglais, - Newcastle%20disease
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In Bangladesh, ND is popularly known as Ranikhet disease, and it is the most notorious malady in backyard poultry, claiming 40%-60% of the total mortality. 2, fiche 33, Anglais, - Newcastle%20disease
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
The epidemiology of Newcastle disease (ND) was studied in free-range chickens in Bangladesh. 2, fiche 33, Anglais, - Newcastle%20disease
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[Newcastle disease is] a poultry disease which resembles fowl plague but is caused by a separate, immunologically distinct virus [a paramyxovirus]. 5, fiche 33, Anglais, - Newcastle%20disease
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- avian pseudo-plague
- avian pneumo-encephalitis
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des volailles
- Maladies virales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- maladie de Newcastle
1, fiche 33, Français, maladie%20de%20Newcastle
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- MN 2, fiche 33, Français, MN
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- peste aviaire asiatique 3, fiche 33, Français, peste%20aviaire%20asiatique
correct, nom féminin
- pneumoencéphalite aviaire 4, fiche 33, Français, pneumoenc%C3%A9phalite%20aviaire
correct, nom féminin
- maladie de Ranikhet 5, fiche 33, Français, maladie%20de%20Ranikhet
correct, nom féminin
- pseudopeste aviaire 6, fiche 33, Français, pseudopeste%20aviaire
nom féminin
- pseudo-peste aviaire 6, fiche 33, Français, pseudo%2Dpeste%20aviaire
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La maladie de Newcastle (MN) est une maladie virale qui affecte une grande variété d'oiseaux, tant les oiseaux sauvages que les oiseaux de basse-cour. Elle préoccupe beaucoup la collectivité agricole à l'échelle mondiale compte tenu du fait que le virus est extrêmement contagieux et qu'il peut causer une maladie grave dans les troupeaux de volaille. 2, fiche 33, Français, - maladie%20de%20Newcastle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «peste aviaire». 7, fiche 33, Français, - maladie%20de%20Newcastle
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- pneumo-encéphalite aviaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de aves
- Enfermedades víricas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad de Newcastle
1, fiche 33, Espagnol, enfermedad%20de%20Newcastle
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- ENC 2, fiche 33, Espagnol, ENC
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Infección viral contagiosa que causa desórdenes respiratorios nerviosos en varias especies de aves domésticas, incluyendo pollos y pavos. 3, fiche 33, Espagnol, - enfermedad%20de%20Newcastle
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La enfermedad de Newcastle[...] es causada por un virus de la familia: Paramyxoviridae, subfamilia: paramyxovirinae, del género Rubulavirus. [La ENC] es una de las patologías más temidas por los productores avícolas, debido a la alta mortalidad que ocasiona [...]. La enfermedad es capaz de afectar a pollos, pavos, aves silvestres en cautiverio y, ocasionalmente, a los humanos. [...] Beard y Hanson (1984) han descrito cinco formas o patotipos [de la ENC], [...]:1. La forma Doyle's denominada velogénica viscerotrópica (VV) [...] 2. La forma Beach, denominada velogénica neurotrópica (VN), afecta a aves de todas las edades [...] 3. La forma Beaudette, causada por cepas mesogénicas, parece ser la forma menos patogénica de la enfermedad [...] 4. La forma entérica-asintomática, provocada por cepas lentogénicas que no causan signos clínicos o patología [...] Las cepas W y VN son consideradas de alta virulencia, las mesogénicas de moderada virulencia y las lentogénicas avirulentas [...] 4, fiche 33, Espagnol, - enfermedad%20de%20Newcastle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
No hay tratamiento para la enfermedad de Newcastle. Ella no respeta ni siquiera los mejores programas de manejo, pero la aplicación de buenas prácticas de "bioseguridad" ayudan a disminuir la posibilidad a la exposición al virus. 3, fiche 33, Espagnol, - enfermedad%20de%20Newcastle
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
enfermedad de Newcastle: Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 5, fiche 33, Espagnol, - enfermedad%20de%20Newcastle
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-09-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Fish
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- viral hemorrhagic septicemia
1, fiche 34, Anglais, viral%20hemorrhagic%20septicemia
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- VHS 2, fiche 34, Anglais, VHS
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- viral haemorrhagic septicaemia 3, fiche 34, Anglais, viral%20haemorrhagic%20septicaemia
correct
- VHS 3, fiche 34, Anglais, VHS
correct
- VHS 3, fiche 34, Anglais, VHS
- Egtved disease 4, fiche 34, Anglais, Egtved%20disease
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[An] infectious disease caused by viral haemorrhagic septicaemia virus(VHSV, synonym : Egtved virus), a virus belonging to the newly approved genus of Novirhabdovirus within the family Rhabdoviridae(OIE [World Organization for Animal Health], 2000). 5, fiche 34, Anglais, - viral%20hemorrhagic%20septicemia
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Affects trout in Europe and has not been reported from the United States or other parts of the world. 6, fiche 34, Anglais, - viral%20hemorrhagic%20septicemia
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Poissons
Fiche 34, La vedette principale, Français
- septicémie hémorragique virale
1, fiche 34, Français, septic%C3%A9mie%20h%C3%A9morragique%20virale
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- S.H.V. 2, fiche 34, Français, S%2EH%2EV%2E
correct, nom féminin
- SHV 3, fiche 34, Français, SHV
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- maladie d'Egtved 4, fiche 34, Français, maladie%20d%27Egtved
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Elle est la plus commune et la plus dangereuse des maladies infectieuses qui frappent les élevages de truites arc-en-ciel (Salmo gairdneri). 4, fiche 34, Français, - septic%C3%A9mie%20h%C3%A9morragique%20virale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Peces
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- septicemia hemorrágica viral
1, fiche 34, Espagnol, septicemia%20hemorr%C3%A1gica%20viral
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Término proveniente del Código Sanitario Internacional para los Animales Acuáticos, 2002. 2, fiche 34, Espagnol, - septicemia%20hemorr%C3%A1gica%20viral
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- chlamydial agent
1, fiche 35, Anglais, chlamydial%20agent
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Etiologic agent is a viable microorganism or its toxin which causes, or may cause, human disease, and is further limited to those agents listed below : bacterial agents... fungal agents... viral, rickettsial, and chlamydial agents... 1, fiche 35, Anglais, - chlamydial%20agent
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
chlamydial: Pertaining to or caused by chlamydia. 2, fiche 35, Anglais, - chlamydial%20agent
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 35, La vedette principale, Français
- agent du genre chlamydia
1, fiche 35, Français, agent%20du%20genre%20chlamydia
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- agent de chlamydiose 1, fiche 35, Français, agent%20de%20chlamydiose
proposition, nom masculin
- agent à chlamydomonases 2, fiche 35, Français, agent%20%C3%A0%20chlamydomonases
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
chlamydiose : Infection due à un germe du genre chlamydia. 3, fiche 35, Français, - agent%20du%20genre%20chlamydia
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
chlamydia : Bactérie Gram négatif, parasite intracellulaire, responsable [...] d'infections variées [...]. Les germes du genre chlamydia sont proches des rickettsies et des bedsonias. 3, fiche 35, Français, - agent%20du%20genre%20chlamydia
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des chlamydiae ou des chlamydias. 4, fiche 35, Français, - agent%20du%20genre%20chlamydia
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
chlamydias (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 35, Français, - agent%20du%20genre%20chlamydia
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
agent à chlamydomonas : terme loufoque. Le terme «chlamydomonas» désigne en effet une «algue unicellulaire d'eaux douces» (source : Grand dictionnaire encyclopédie Larousse). 1, fiche 35, Français, - agent%20du%20genre%20chlamydia
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-12-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Immunology
- Viral Diseases
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- set point
1, fiche 36, Anglais, set%20point
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The measurable holding point or balance between the virus and the body’s immune system reported as the viral load measurement. 1, fiche 36, Anglais, - set%20point
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The viral set point is established within a few weeks to months after infection and is thought to remain steady for an indefinite period of time. Set points are thought to determine how long it will take for disease progression to occur. 1, fiche 36, Anglais, - set%20point
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
viral set point 1, fiche 36, Anglais, - set%20point
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Immunologie
- Maladies virales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- valeur de consigne
1, fiche 36, Français, valeur%20de%20consigne
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les études de validation sont habituellement effectuées d'après des valeurs de consigne cibles, et on présume que la réduction virale est similaire tout au long du traitement. 1, fiche 36, Français, - valeur%20de%20consigne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- potato mop-top
1, fiche 37, Anglais, potato%20mop%2Dtop
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The disease, potato mop-top, is caused by the virus, potato mop-top virus(PMTV). PMTV is in the viral genus Pomovirus and is a Furovirus(fungus-transmitted, rod-shaped virus. 2, fiche 37, Anglais, - potato%20mop%2Dtop
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- potato mop top
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sommet touffu de la pomme de terre
1, fiche 37, Français, sommet%20touffu%20de%20la%20pomme%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le virus du sommet touffu de la pomme de terre (PMTC) est l'agent d'une maladie économiquement importante de la pomme de terre (Jones et al., 1982), qui peut provoquer des réductions graves du rendement et de la qualité chez certains cultivars (Calvert, 1968; Ryden et al., 1989). 2, fiche 37, Français, - sommet%20touffu%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- mop-top de la papa 1, fiche 37, Espagnol, mop%2Dtop%20de%20la%20papa
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Medication
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- AIDS drug
1, fiche 38, Anglais, AIDS%20drug
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Recent media reports have painted a relentlessly gloomy picture of the status of AIDS drug development. Yet much useful information on treatment emerged at the 10th International Conference on AIDS in Yokohama, Japan(August 7-12, 1994). Encouraging treatment developments presented in Yokohama include the following : Recombinant human growth hormone therapy significantly increases weight gain as represented by fat-free lean body mass among people with AIDS-related wasting. AZT treatment dramatically reduces the rate of HIV transmission from mother to infant. Acyclovir co-treatment with anti-HIV therapy significantly increases survival time among people with AIDS. Oral ganciclovir appears to be an effective primary prophylaxis for cytomegalovirus disease. The protease inhibitor drug saquinavir reduces viral load and increases CD4 cell counts significantly more when used in a triple combination with AZT and ddC compared to 2 double combinations(AZT plus ddC or saquinavir plus AZT). Quantitative polymerase chain reaction(PCR) and branched chain DNA(bDNA) testing for measuring HIV load is expected to become a major new tool to help guide individual treatment decisions and to evaluate anti-HIV therapies in clinical studies. 1, fiche 38, Anglais, - AIDS%20drug
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 38, La vedette principale, Français
- médicament contre le sida
1, fiche 38, Français, m%C3%A9dicament%20contre%20le%20sida
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- médicament du sida 2, fiche 38, Français, m%C3%A9dicament%20du%20sida
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Chaque étape du cycle de réplication du virus est la cible potentielle d'un médicament contre le sida. 1, fiche 38, Français, - m%C3%A9dicament%20contre%20le%20sida
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
[...] l'azidothymidine ou AZT constitue sans aucun doute le plus connu des médicaments du sida. 2, fiche 38, Français, - m%C3%A9dicament%20contre%20le%20sida
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- medicamento contra el sida
1, fiche 38, Espagnol, medicamento%20contra%20el%20sida
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- medicamento contra el VIH/SIDA 1, fiche 38, Espagnol, medicamento%20contra%20el%20VIH%2FSIDA
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 38, Espagnol, - medicamento%20contra%20el%20sida
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-12-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Pig Raising
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- porcine viral encephalomyelitis
1, fiche 39, Anglais, porcine%20viral%20encephalomyelitis
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- porcine infectious encephalomyelitis 2, fiche 39, Anglais, porcine%20infectious%20encephalomyelitis
- Teschen disease 3, fiche 39, Anglais, Teschen%20disease
correct
- Talfan disease 1, fiche 39, Anglais, Talfan%20disease
correct
- poliomyelitis suum 1, fiche 39, Anglais, poliomyelitis%20suum
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[There are] a series of antigenically different enteroviruses capable of causing porcine viral encephalomyelitis.... Clinically the disease is characterized by a syndrome comprising hyperaesthesia, paresis and convulsions. 4, fiche 39, Anglais, - porcine%20viral%20encephalomyelitis
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- porcine enteroviral encephalomyelitis
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des porcs
Fiche 39, La vedette principale, Français
- maladie de Teschen
1, fiche 39, Français, maladie%20de%20Teschen
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- encéphalomyélite enzootique porcine 2, fiche 39, Français, enc%C3%A9phalomy%C3%A9lite%20enzootique%20porcine
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado porcino
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- encefalomielitis enzoótica porcina
1, fiche 39, Espagnol, encefalomielitis%20enzo%C3%B3tica%20porcina
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de Teschen 2, fiche 39, Espagnol, enfermedad%20de%20Teschen
nom féminin
- enfermedad de Talfan 2, fiche 39, Espagnol, enfermedad%20de%20Talfan
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- encefalomielitis enteroviral porcina
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- equine viral rhinopneumonitis
1, fiche 40, Anglais, equine%20viral%20rhinopneumonitis
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- EVR 2, fiche 40, Anglais, EVR
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- equine rhinopneumonitis 3, fiche 40, Anglais, equine%20rhinopneumonitis
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Equine Rhinopneumonitis(Herpes virus)-There are two distinct viral types which cause outbreaks of this disease in horses. These viral types are Equine Herpes Virus type 1(EHV-1) and type 4(EHV-4). Both viral types may cause respiratory tract disease and symptoms similar to influenza. The EHV-1 is also associated with abortion which typically occurs weeks after the initial respiratory signs appear. 4, fiche 40, Anglais, - equine%20viral%20rhinopneumonitis
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rhinopneumonie équine
1, fiche 40, Français, rhinopneumonie%20%C3%A9quine
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- rhinopneumonie virale équine 2, fiche 40, Français, rhinopneumonie%20virale%20%C3%A9quine
correct, nom féminin
- rhinopneumonie virale du cheval 3, fiche 40, Français, rhinopneumonie%20virale%20du%20cheval
correct, nom féminin
- rhinopneumonie du cheval 4, fiche 40, Français, rhinopneumonie%20du%20cheval
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Une enquête sérologique sur la rhinopneumonie équine au Maroc a concerné 4 775 prélèvements (50,6 % chevaux, 19 % mulets et 22,4 % ânes) qui ont été réalisés durant 5 ans (de 1990 à 1994) dans les différentes régions du pays. La séroprévalence globale de l'infection était de 39 %. 1, fiche 40, Français, - rhinopneumonie%20%C3%A9quine
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- rinoneumonía equina
1, fiche 40, Espagnol, rinoneumon%C3%ADa%20equina
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- rinoneumonía vírica del caballo 2, fiche 40, Espagnol, rinoneumon%C3%ADa%20v%C3%ADrica%20del%20caballo
nom féminin
- rinoneumonitis equina 3, fiche 40, Espagnol, rinoneumonitis%20equina
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
rinoneumonía equina: término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 4, fiche 40, Espagnol, - rinoneumon%C3%ADa%20equina
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- feline infectious enteritis
1, fiche 41, Anglais, feline%20infectious%20enteritis
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- panleukopenia 2, fiche 41, Anglais, panleukopenia
correct
- panleucopenia 3, fiche 41, Anglais, panleucopenia
correct
- feline panleukopenia 4, fiche 41, Anglais, feline%20panleukopenia
correct
- FPL 5, fiche 41, Anglais, FPL
correct
- FPL 5, fiche 41, Anglais, FPL
- feline panleucopenia 6, fiche 41, Anglais, feline%20panleucopenia
correct
- feline distemper 7, fiche 41, Anglais, feline%20distemper
à éviter, vieilli
- cat distemper 8, fiche 41, Anglais, cat%20distemper
à éviter, vieilli
- laryngo-enteritis infectiosa felis 9, fiche 41, Anglais, laryngo%2Denteritis%20infectiosa%20felis
latin
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An acute usually fatal viral epizootic disease of cats characterized by fever, diarrhea and dehydration and extensive destruction of white blood cells. 8, fiche 41, Anglais, - feline%20infectious%20enteritis
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cause: A parvovirus.... 1, fiche 41, Anglais, - feline%20infectious%20enteritis
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- cat fever
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- panleucopénie
1, fiche 41, Français, panleucop%C3%A9nie
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- panleucopénie féline 2, fiche 41, Français, panleucop%C3%A9nie%20f%C3%A9line
correct, nom féminin
- leucopénie infectieuse du chat 3, fiche 41, Français, leucop%C3%A9nie%20infectieuse%20du%20chat
correct, nom féminin
- entérite infectieuse féline 4, fiche 41, Français, ent%C3%A9rite%20infectieuse%20f%C3%A9line
correct, nom féminin
- laryngo-enteritis infectiosa felis 4, fiche 41, Français, laryngo%2Denteritis%20infectiosa%20felis
latin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Maladie grave, presque toujours mortelle du jeune chat. 5, fiche 41, Français, - panleucop%C3%A9nie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- panleucopenia felina
1, fiche 41, Espagnol, panleucopenia%20felina
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- dodecanoic acid ester
1, fiche 42, Anglais, dodecanoic%20acid%20ester
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- lauric acid ester 2, fiche 42, Anglais, lauric%20acid%20ester
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The lysine : arginine ratio is known to have an important effect on herpes virus replication. When combined with Monolaurin, a lauric acid ester studied at the Centers for Disease Control, lysine may exert a synergistic effect. Both ingredients may interfere with viral attachment to host cells. 3, fiche 42, Anglais, - dodecanoic%20acid%20ester
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ester de l'acide dodécanoïque
1, fiche 42, Français, ester%20de%20l%27acide%20dod%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- ester de l'acide laurique 2, fiche 42, Français, ester%20de%20l%27acide%20laurique
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-04-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Immunology
- Molecular Biology
- Animal Diseases
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- 5B7 trapper monoclonal antibody 1, fiche 43, Anglais, 5B7%20trapper%20monoclonal%20antibody
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- 5B7 trapper MAB 2, fiche 43, Anglais, 5B7%20trapper%20MAB
- 5B7 capture monoclonal antibody 1, fiche 43, Anglais, 5B7%20capture%20monoclonal%20antibody
proposition
- 5B7 capture MAB 1, fiche 43, Anglais, 5B7%20capture%20MAB
proposition
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In the Elisa [enzyme-linked immunosorbent assay] developed by Brocchi... the SVD [swine vesicular disease] viral antigen is trapped to the solid phase using the MAB 5B7. The ability of test sera to inhibit the binding of peroxidase-conjugated MAB 5B7 to the trapped antigen is then evaluated. 3, fiche 43, Anglais, - 5B7%20trapper%20monoclonal%20antibody
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A sandwich Elisa [enzyme-linked immunosorbent assay] can also be performed: the sample is first allowed to react with the detection MAB and the immunocomplex is then captured by the second MAB adsorbed on to the Elisa plate. 3, fiche 43, Anglais, - 5B7%20trapper%20monoclonal%20antibody
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
5B7 is a type of monoclonal antibody. 1, fiche 43, Anglais, - 5B7%20trapper%20monoclonal%20antibody
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Immunologie
- Biologie moléculaire
- Maladies des animaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- anticorps monoclonal 5B7 de capture
1, fiche 43, Français, anticorps%20monoclonal%205B7%20de%20capture
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- AcM 5B7 de capture 1, fiche 43, Français, AcM%205B7%20de%20capture
proposition, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Pour détecter les antigènes de la maladie vésiculeuse du porc et effectuer un diagnostic différentiel par rapport à la fièvre aphteuse dans des échantillons d'éphithélium, de fluide vésiculaire ou de cultures de tissus infectés, il est également possible d'utiliser une technique Elisa [dosage immunoenzymatique] aux anticorps monoclonaux faisant appel à des anticorps monoclonaux sélectionnés comme pièges et à des anticorps monoclonaux conjugués à une peroxydase comme détecteurs. 2, fiche 43, Français, - anticorps%20monoclonal%205B7%20de%20capture
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Cette technique Elisa [dosage immunoenzymatique] concurrentielle utilise un anticorps monoclonal comme anticorps de capture et un anti-antisérum de souris d'affinité conjugué à la peroxydase comme anticorps de détection. 3, fiche 43, Français, - anticorps%20monoclonal%205B7%20de%20capture
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
5B7 est un type d'anticorps monoclonal. 1, fiche 43, Français, - anticorps%20monoclonal%205B7%20de%20capture
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-04-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Immunology
- Molecular Biology
- Animal Diseases
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- conjugated 5B7 detector monoclonal antibody 1, fiche 44, Anglais, conjugated%205B7%20detector%20monoclonal%20antibody
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- conjugated 5B7 detector MAB 2, fiche 44, Anglais, conjugated%205B7%20detector%20MAB
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In the Elisa [enzyme-linked immunosorbent assay] developed by Brocchi... the SVD [swine vesicular disease] viral antigen is trapped to the solid phase using the MAB 5B7. The ability of test sera to inhibit the binding of peroxidase-conjugated MAB 5B7 to the trapped antigen is then evaluated. 3, fiche 44, Anglais, - conjugated%205B7%20detector%20monoclonal%20antibody
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
5B7 is a type of monoclonal antibody. 1, fiche 44, Anglais, - conjugated%205B7%20detector%20monoclonal%20antibody
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Immunologie
- Biologie moléculaire
- Maladies des animaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- anticorps monoclonal 5B7 conjugué pour détection
1, fiche 44, Français, anticorps%20monoclonal%205B7%20conjugu%C3%A9%20pour%20d%C3%A9tection
proposition, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- AcM 5B7 conjugué pour détection 1, fiche 44, Français, AcM%205B7%20conjugu%C3%A9%20pour%20d%C3%A9tection
proposition, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Pour détecter les antigènes de la maladie vésiculeuse du porc et effectuer un diagnostic différentiel par rapport à la fièvre aphteuse dans des échantillons d'éphithélium, de fluide vésiculaire ou de cultures de tissus infectés, il est également possible d'utiliser une technique Elisa [dosage immunoenzymatique] aux anticorps monoclonaux faisant appel à des anticorps monoclonaux sélectionnés comme pièges et à des anticorps monoclonaux conjugués à une peroxydase comme détecteurs. 2, fiche 44, Français, - anticorps%20monoclonal%205B7%20conjugu%C3%A9%20pour%20d%C3%A9tection
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Cette technique Elisa [dosage immunoenzymatique] concurrentielle utilise un anticorps monoclonal comme anticorps de capture et un anti-antisérum de souris d'affinité conjugué à la peroxydase comme anticorps de détection. 3, fiche 44, Français, - anticorps%20monoclonal%205B7%20conjugu%C3%A9%20pour%20d%C3%A9tection
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
5B7 est un type d'anticorps monoclonal. 1, fiche 44, Français, - anticorps%20monoclonal%205B7%20conjugu%C3%A9%20pour%20d%C3%A9tection
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Culture of Fruit Trees
- Plant Biology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tristeza virus
1, fiche 45, Anglais, tristeza%20virus
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- tristeza disease 2, fiche 45, Anglais, tristeza%20disease
correct
- tristeza disease of citrus 3, fiche 45, Anglais, tristeza%20disease%20of%20citrus
correct
- quick decline 1, fiche 45, Anglais, quick%20decline
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Tristeza disease of citrus, caused by citrus tristeza virus(CTV), a closterovirus, occurs in most citrus producing areas of the world and it is the most economically important viral disease of citrus. CTV is a diverse complex of strains that varies greatly in aphid transmissibility and severity in citrus hosts. 3, fiche 45, Anglais, - tristeza%20virus
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Arboriculture fruitière
- Biologie végétale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tristeza
1, fiche 45, Français, tristeza
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Maladie virale mortelle, des agrumes, à laquelle sont sensibles certaines associations portegreffe/greffon et notamment l'oranger greffé sur bigaradier. 1, fiche 45, Français, - tristeza
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-03-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- big liver and spleen disease 1, fiche 46, Anglais, big%20liver%20and%20spleen%20disease
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Disease affecting broiler breeder hens, characterised by decreased egg production, hepatomegaly, splenomegaly and a slight increase in mortality. Transmission, serological and epidemiological studies indicate it has a viral cause. The virus, designated big liver and spleen virus(BLSV), is serologically distinct from common avian viruses, however extensive attempts to fully characterise it are still in progress. 1, fiche 46, Anglais, - big%20liver%20and%20spleen%20disease
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- hépato-splénomégalie de la volaille
1, fiche 46, Français, h%C3%A9pato%2Dspl%C3%A9nom%C3%A9galie%20de%20la%20volaille
proposition, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- bls 1, fiche 46, Français, bls
nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- hépato-splénomégalie aviaire 1, fiche 46, Français, h%C3%A9pato%2Dspl%C3%A9nom%C3%A9galie%20aviaire
proposition, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Maladie animale de la volaille causée par un virus, observée en Australie. Les recherches sont en cours pour trouver le virus. 1, fiche 46, Français, - h%C3%A9pato%2Dspl%C3%A9nom%C3%A9galie%20de%20la%20volaille
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hemorrhagic kidney syndrome
1, fiche 47, Anglais, hemorrhagic%20kidney%20syndrome
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- HKS 2, fiche 47, Anglais, HKS
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Viral disease in salmon. 3, fiche 47, Anglais, - hemorrhagic%20kidney%20syndrome
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 47, La vedette principale, Français
- syndrome hémorragique du rein
1, fiche 47, Français, syndrome%20h%C3%A9morragique%20du%20rein
proposition, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- chinook salmo embryo cell line 1, fiche 48, Anglais, chinook%20salmo%20embryo%20cell%20line
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- CHSE cell line 1, fiche 48, Anglais, CHSE%20cell%20line
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Viral disease in salmon. 1, fiche 48, Anglais, - chinook%20salmo%20embryo%20cell%20line
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 48, La vedette principale, Français
- lignée cellulaire CHSE
1, fiche 48, Français, lign%C3%A9e%20cellulaire%20CHSE
proposition, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- swim bladder inflammation
1, fiche 49, Anglais, swim%20bladder%20inflammation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- SBI 1, fiche 49, Anglais, SBI
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- infectious air bladder disease 2, fiche 49, Anglais, infectious%20air%20bladder%20disease
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Viral disease of Cyprinides 2, fiche 49, Anglais, - swim%20bladder%20inflammation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 49, La vedette principale, Français
- inflammation de la vessie natatoire
1, fiche 49, Français, inflammation%20de%20la%20vessie%20natatoire
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- IVN 2, fiche 49, Français, IVN
correct
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- inflamación de la vejiga natatoria
1, fiche 49, Espagnol, inflamaci%C3%B3n%20de%20la%20vejiga%20natatoria
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-06-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- silent phase
1, fiche 50, Anglais, silent%20phase
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The acute phase lasts from the onset of disease until 2-3 years thereafter, and the silent phase which follows lasts for 10-15 years. Since so little is known about the biology of HCV, it is presently unclear how this RNA virus establishes a persistent infection. ["Viral Hepatitis"] 1, fiche 50, Anglais, - silent%20phase
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 50, La vedette principale, Français
- phase silencieuse de la maladie
1, fiche 50, Français, phase%20silencieuse%20de%20la%20maladie
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le test de Wassermann a seulement une sensibilité moyenne (certains syphilitiques, notamment dans la phase silencieuse de la maladie, ont des tests négatifs), mais une très bonne spécificité (une personne saine a exceptionnellement un test positif). 1, fiche 50, Français, - phase%20silencieuse%20de%20la%20maladie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-02-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- nuclear polyhedrosis
1, fiche 51, Anglais, nuclear%20polyhedrosis
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- nucleopolyhedrosis 2, fiche 51, Anglais, nucleopolyhedrosis
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A virus disease of insects, may be of use in biological pest control. 3, fiche 51, Anglais, - nuclear%20polyhedrosis
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
polyhedrosis : Insect disease of viral aetiology in which causal virions occur in intracellular polyhedral crystalline protein inclusion bodies-the polyhedra. 4, fiche 51, Anglais, - nuclear%20polyhedrosis
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
The nuclear polyhedrosis viruses (NPV’s) replicate only in the nucleus of the host cell; the virions are rod-shaped and contain DNA. 4, fiche 51, Anglais, - nuclear%20polyhedrosis
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- polyédrie nucléaire
1, fiche 51, Français, poly%C3%A9drie%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- polyédrose nucléaire 2, fiche 51, Français, poly%C3%A9drose%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
polyédrose : maladie provoquée chez les insectes par certains virus. 3, fiche 51, Français, - poly%C3%A9drie%20nucl%C3%A9aire
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La polyédrose est ainsi nommée parce que le virus est contenu dans un «corps d'inclusion» polyédrique de nature protéinique, décelable au microscope optique. On distingue deux sortes de «maladies à polyèdres», dues à des virus très différents selon que la réplication a lieu dans le noyau (polyédrose nucléaire) ou dans le cytoplasme de la cellule hôte (polyédrose cytoplasmique). 3, fiche 51, Français, - poly%C3%A9drie%20nucl%C3%A9aire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-03-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Di George syndrome 1, fiche 52, Anglais, Di%20George%20syndrome
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- thymic aplasia 2, fiche 52, Anglais, thymic%20aplasia
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
... disorder attributable to congenital aplasia or hypoplasia of the thymus that leads to cellular immunity dysfunction. It is also associated with abnormalities of the parathyroid glands and with consequent hypo-calcemic tetany and congenital heart disease. The diagnosis is suspected by neonatal hypocalcemia and chronic infection with various viral, fungal, protozoal, or bacterial organisms. The chest roentgenogram usually shows absence of the thymus. 1, fiche 52, Anglais, - Di%20George%20syndrome
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- syndrome de Di George
1, fiche 52, Français, syndrome%20de%20Di%20George
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- aplasie thymique 1, fiche 52, Français, aplasie%20thymique
nom féminin
- hypoplasie thymique 1, fiche 52, Français, hypoplasie%20thymique
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Déficit prédominant de l'immunité cellulaire. Absence congénitale de thymus et de parathyroïdes. C'est une embryopathie liée à une anomalie du développement des 3e et 4e arcs branchiaux. [...] L'aplasie thymique est caractérisée du point de vue immunologique par une absence complète des fonctions, T, analogue à celle provoquée par la thymectomie néonatale chez la souris. Les cellules T étudiées par leurs différents marqueurs ne sont pas détectables dans le sang périphérique ni dans les zones thymo-dépendantes paracorticales des ganglions [...] 1, fiche 52, Français, - syndrome%20de%20Di%20George
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1989-08-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- fungal agent 1, fiche 53, Anglais, fungal%20agent
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Etiologic agent is a viable microorganism or its toxin which causes, or may cause, human disease, and is further limited to those agents listed below : bacterial agents... fungal agents... viral, rickettsial, and chlamydial agents... 1, fiche 53, Anglais, - fungal%20agent
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- agent d'une mycose
1, fiche 53, Français, agent%20d%27une%20mycose
proposition, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- agent mycosique 1, fiche 53, Français, agent%20mycosique
proposition, nom masculin
- champignon pathogène 2, fiche 53, Français, champignon%20pathog%C3%A8ne
nom masculin
- agent mycologique 3, fiche 53, Français, agent%20mycologique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
"Mycosique" : se dit de ce qui est relatif ou de ce qui est dû à une mycose. 2, fiche 53, Français, - agent%20d%27une%20mycose
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
"Mycose" : affection parasitaire provoquée par des champignons microscopiques. 2, fiche 53, Français, - agent%20d%27une%20mycose
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Agent mycologique" est douteux parce que l'adjectif "mycologique" signifie "Relatif à la mycologie". "Mycologie" se rapporte à l'"Etude scientifique des champignons". (Source : le Grand dict. encycl. Larousse, code LAROG, 1982, vol. 7, p. 7211). 1, fiche 53, Français, - agent%20d%27une%20mycose
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-03-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- rickettsial agent
1, fiche 54, Anglais, rickettsial%20agent
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Etiologic agent is a viable microorganism or its toxin which causes, or may cause, human disease, and is further limited to those agents listed below : bacterial agents... fungal agents... viral, rickettsial, and chlamydial agents.... 1, fiche 54, Anglais, - rickettsial%20agent
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 54, La vedette principale, Français
- agent à rickettsies
1, fiche 54, Français, agent%20%C3%A0%20rickettsies
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Rickettsie s.f. Genre bactérien constitué de bacilles immobiles, d'environ 1 [micromètre], colorables par le Giemsa et le Gimenez, ne pouvant être cultivés que sur culture de cellules ou in ovo. Ce sont des parasites intracellulaires obligatoires, pathogènes chez l'homme, les vertébrés, les arthropodes, sensibles aux tétracyclines qui ont une bonne diffusion intracellulaire. 2, fiche 54, Français, - agent%20%C3%A0%20rickettsies
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


