TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRAL PNEUMONIA [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- severe acute respiratory syndrome coronavirus 2
1, fiche 1, Anglais, severe%20acute%20respiratory%20syndrome%20coronavirus%202
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SARS-CoV-2 2, fiche 1, Anglais, SARS%2DCoV%2D2
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 2019 novel coronavirus 3, fiche 1, Anglais, 2019%20novel%20coronavirus
ancienne désignation, correct
- 2019-nCoV 4, fiche 1, Anglais, 2019%2DnCoV
ancienne désignation, correct
- 2019-nCoV 4, fiche 1, Anglais, 2019%2DnCoV
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The virus that causes COVID-19. 5, fiche 1, Anglais, - severe%20acute%20respiratory%20syndrome%20coronavirus%202
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In late December 2019, patients presenting with viral pneumonia due to an unidentified microbial agent were reported in Wuhan, China. A novel coronavirus was subsequently identified as the causative pathogen, provisionally named 2019 novel coronavirus(2019-nCoV). 6, fiche 1, Anglais, - severe%20acute%20respiratory%20syndrome%20coronavirus%202
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
severe acute respiratory syndrome coronavirus 2; SARS-CoV-2: [designations] assigned by the Coronavirus Study Group of the International Committee on Taxonomy of Viruses (ICTV). 5, fiche 1, Anglais, - severe%20acute%20respiratory%20syndrome%20coronavirus%202
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère
1, fiche 1, Français, coronavirus%202%20du%20syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SARS-CoV-2 2, fiche 1, Français, SARS%2DCoV%2D2
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coronavirus du syndrome respiratoire aigu sévère 2 3, fiche 1, Français, coronavirus%20du%20syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re%202
correct, nom masculin
- SRAS-CoV-2 4, fiche 1, Français, SRAS%2DCoV%2D2
correct, nom masculin
- SRAS-CoV-2 4, fiche 1, Français, SRAS%2DCoV%2D2
- nouveau coronavirus 2019 5, fiche 1, Français, nouveau%20coronavirus%202019
ancienne désignation, correct, nom masculin
- nCoV-2019 6, fiche 1, Français, nCoV%2D2019
ancienne désignation, correct, nom masculin
- nCoV-2019 6, fiche 1, Français, nCoV%2D2019
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Virus responsable de la COVID-19. 7, fiche 1, Français, - coronavirus%202%20du%20syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère; SARS-CoV-2 : [désignations] retenues par le Comité international de taxonomie des virus (ICTV) et par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS). 7, fiche 1, Français, - coronavirus%202%20du%20syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SARS-CoV-2 : [Sigle] à privilégier pour faciliter l'accès à l'information et diminuer les risques de confusion dans les communications à l'échelle internationale. 7, fiche 1, Français, - coronavirus%202%20du%20syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- SARS-CoV-2
1, fiche 1, Espagnol, SARS%2DCoV%2D2
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- coronavirus del síndrome respiratorio agudo severo 2 1, fiche 1, Espagnol, coronavirus%20del%20s%C3%ADndrome%20respiratorio%20agudo%20severo%202
correct, nom masculin
- coronavirus del síndrome respiratorio agudo grave 2 1, fiche 1, Espagnol, coronavirus%20del%20s%C3%ADndrome%20respiratorio%20agudo%20grave%202
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Nose (Medicine)
- The Larynx
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nasopharyngeal secretion
1, fiche 2, Anglais, nasopharyngeal%20secretion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Viral testing of nasopharyngeal secretions is usually not indicated for outpatients with suspected pneumonia. 1, fiche 2, Anglais, - nasopharyngeal%20secretion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Nez (Médecine)
- Larynx
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sécrétion nasopharyngée
1, fiche 2, Français, s%C3%A9cr%C3%A9tion%20nasopharyng%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
D’ordinaire, les tests viraux des sécrétions nasopharyngées ne sont pas indiqués chez les patients ambulatoires qu’on croit atteints d’une pneumonie. 1, fiche 2, Français, - s%C3%A9cr%C3%A9tion%20nasopharyng%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- actinotherapy
1, fiche 3, Anglais, actinotherapy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sunlight therapy 1, fiche 3, Anglais, sunlight%20therapy
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sunlight therapy and ultraviolet light(actinotherapy) are commonly used in medical treatments for a variety of acute bacterial and viral infectious conditions, such as : tuberculosis, viral pneumonia, bronchial asthma, wounds, sores, ulcerations, jaundice, gout, psoriasis, acne, and mumps. 1, fiche 3, Anglais, - actinotherapy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- actinothérapie
1, fiche 3, Français, actinoth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Utilisation thérapeutique des ondes lumineuses : infra-rouges et ultra-violets. 1, fiche 3, Français, - actinoth%C3%A9rapie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- actinoterapia
1, fiche 3, Espagnol, actinoterapia
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- viral pneumonia
1, fiche 4, Anglais, viral%20pneumonia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pneumonia caused by a virus. 2, fiche 4, Anglais, - viral%20pneumonia
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Influenza viral pneumonia in its severe form requires intensive respiratory monitoring and support. 1, fiche 4, Anglais, - viral%20pneumonia
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- virus pneumonia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pneumonie virale
1, fiche 4, Français, pneumonie%20virale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pneumonie d'origine virale. 2, fiche 4, Français, - pneumonie%20virale
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les pneumopathies virales sont les plus nombreuses, car ce sont elles que l'on rencontre sous forme d'épidémies de pneumonies lors des saisons d'hiver, quand le virus de la grippe se répand. 1, fiche 4, Français, - pneumonie%20virale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Respiratory Tract
- Viral Diseases
- Bacterial Diseases
- Epidemiology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- atypical pneumonia
1, fiche 5, Anglais, atypical%20pneumonia
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- atypical pneumonia syndrome 1, fiche 5, Anglais, atypical%20pneumonia%20syndrome
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Many virus infections have clinical characteristics that permit diagnosis... In fact, [many] viruses may cause the common cold and related disorders. In the case of some syndromes, for example, atypical pneumonia, the etiology [cause] may [also] be [non viral]. 1, fiche 5, Anglais, - atypical%20pneumonia
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Voies respiratoires
- Maladies virales
- Maladies bactériennes
- Épidémiologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pneumonie atypique
1, fiche 5, Français, pneumonie%20atypique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La pneumonie est une affection des poumons due à un virus ou à une bactérie, et dont il existe plusieurs formes. La pneumonie atypique survient généralement de façon épidémique chez l'adulte jeune. Elle est secondaire à des mycoplasmes (particules de très petites dimensions ressemblant à des virus mais contenant de l'ARN et de l'ADN [...] des rickettsies (micro-organismes se situant entre le virus et la bactérie), ou des virus. 1, fiche 5, Français, - pneumonie%20atypique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vías respiratorias
- Enfermedades víricas
- Enfermedades bacterianas
- Epidemiología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- neumonía atípica
1, fiche 5, Espagnol, neumon%C3%ADa%20at%C3%ADpica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- levofloxacin
1, fiche 6, Anglais, levofloxacin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Levofloxacin is used treat infections such as pneumonia; chronic bronchitis; and sinus, urinary tract, kidney, and skin infections. Levofloxacin is in a class of antibiotics called fluoroquinolones. It works by eliminating bacteria that cause infections. Antibiotics will not work for colds, flu, or other viral infections. 2, fiche 6, Anglais, - levofloxacin
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient sold under the name Levaquin (Janssen-Ortho). 3, fiche 6, Anglais, - levofloxacin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lévofloxacine
1, fiche 6, Français, l%C3%A9vofloxacine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La lévofloxacine est l'isomère lévogyre de l'ofloxacine. Son mécanisme d'action est identique aux autres fluoroquinolones: elle inhibe la gyrase de l'ADN, une enzyme essentielle à la réplication bactérienne. L'activité antibactérienne est semblable à celle de la ciprofloxacine. Par contre, la lévofloxacine est active contre une plus grande gamme de bactéries gram-positives et a une action plus puissante sur celles-ci. 1, fiche 6, Français, - l%C3%A9vofloxacine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom de Levaquin (Janssen-Ortho). 2, fiche 6, Français, - l%C3%A9vofloxacine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- feline rhinotracheitis virus
1, fiche 7, Anglais, feline%20rhinotracheitis%20virus
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- feline herpes virus (type 1) 1, fiche 7, Anglais, feline%20herpes%20virus%20%28type%201%29
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A virus that causes feline viral rhinotracheitis. 2, fiche 7, Anglais, - feline%20rhinotracheitis%20virus
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Feline viral rhinotracheitis : an acute upper respiratory infection of cats, caused by feline herpesvirus. Sneezing, coughing, ocular and nasal discharges, and often chemosis, keratitis and corneal ulceration are the main signs. Occasionally there is fatal pneumonia or generalized infection in young kittens. Most cats recovered from infection become lifelong carriers of the virus, with shedding precipitated by stress. 3, fiche 7, Anglais, - feline%20rhinotracheitis%20virus
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- virus de la rhinotrachéite infectieuse
1, fiche 7, Français, virus%20de%20la%20rhinotrach%C3%A9ite%20infectieuse
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- herpès-virus félin (type 1) 1, fiche 7, Français, herp%C3%A8s%2Dvirus%20f%C3%A9lin%20%28type%201%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Virus du chat. 1, fiche 7, Français, - virus%20de%20la%20rhinotrach%C3%A9ite%20infectieuse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Human Diseases
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mixed infection
1, fiche 8, Anglais, mixed%20infection
correct, générique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
infection of an organ or tissue by more than one microorganism, as in wound infections, abscesses, pneumonia, and rarely meningitis and endocarditis : mixtures of every type occur, e. g., bacterial and viral, bacterial and fungal, and protozoan and viral. 2, fiche 8, Anglais, - mixed%20infection
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- infection mixte
1, fiche 8, Français, infection%20mixte
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Infection paludienne par plusieurs espèces de Plasmodium. 2, fiche 8, Français, - infection%20mixte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


