TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIRAL REACH [3 fiches]

Fiche 1 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Collaborative and Social Communications
CONT

Viral reach consists of the people who see... content because someone else created a story about it. For example, if a fan likes, comments or shares [a] post, their friends will see [it] even if they aren’t fans of [the] page.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Communications collaboratives et sociales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Biochemistry
  • Molecular Biology
CONT

Once the long and medium-length transcripts reach the cytoplasm, the cell' s protein-making machinery begins constructing the components for new virions. The viral gene called gag encodes the core proteins; pol encodes the reverse transcriptase, protease, integrase and ribonuclease; and env encodes the two envelope proteins.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Biochimie
  • Biologie moléculaire
CONT

Lorsque les séquences d'ARN viral longues et moyennes ont migré dans le cytoplasme, la machinerie de synthèse des protéines de la cellule hôte produit les différents constituants des nouveaux virions. Le gène viral gag code les protéines de la nucléocapside; le gène pol code les enzymes transcriptase inverse, protéase, intégrase et ribonucléase, et le gène env code les protéines gpl20 et gp41 de l'enveloppe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
  • Bioquímica
  • Biología molecular
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Biotechnology
  • Medication
CONT

Gene therapies to treat cancer and viral infections are estimated to generate the greatest sales, surpassing $1 billion by 2005. The first gene therapy products to reach the market by 2000 are for brain cancer. The estimated two leading cancer sites for gene therapy in 2005 are lung and colorectal, dominating 67 percent of the market.

CONT

Regular mammalian, microbial and viral services include the production of cell and viral banks, recombinant proteins, antibodies and gene therapy products such as adenovirus, AAV, baculovirus and plasmid DNA. For the production of proteins and gene therapy products we can offer specialized adenoviruses, proprietary cell lines and patented nucleic acid purification technology for the highest quality plasmid and vectors.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biotechnologie
  • Médicaments
DEF

Produit qui permet le transfert de matériel génétique.

CONT

Les produits de thérapie génique sont considérés, en France, comme des médicaments (mais pas spécifiquement comme des produits de spécialité thérapeutique), puisqu'ils sont administrés dans le but de prévenir, diagnostiquer ou traiter une maladie. Ils ne pourront être utilisés en pratique médicale courante que lorsqu'une qualité satisfaisante aura pu être démontrée et qu'ils auront aussi fait la preuve de leur efficacité et leur innocuité.

OBS

Essais cliniques en thérapie génique.

OBS

Il peut s'agir de plasmides, de virus ou de cellules les produisant. Il peut aussi s'agir de cellules génétiquement modifiées.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :