TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRGIN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mixed Drinks
- Beverages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Virgin Bloody Caesar
1, fiche 1, Anglais, Virgin%20Bloody%20Caesar
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Virgin Caesar 2, fiche 1, Anglais, Virgin%20Caesar
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A Virgin Caesar is a non-alcoholic version of the classic Caesar cocktail. It typically includes tomato juice, Worcestershire sauce, hot sauce, and various seasonings like salt and pepper. The distinguishing feature of a Caesar is the use of [a combination of] clam and tomato juices, giving the drink its unique flavor. In a Virgin Caesar, the absence of alcohol makes it a refreshing and savory mocktail, often garnished with celery and a lime or lemon wedge. 3, fiche 1, Anglais, - Virgin%20Bloody%20Caesar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cocktails
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bloody Caesar sans alcool
1, fiche 1, Français, Bloody%20Caesar%20sans%20alcool
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Virgin Bloody Caesar 2, fiche 1, Français, Virgin%20Bloody%20Caesar
correct, nom masculin
- Virgin Caesar 3, fiche 1, Français, Virgin%20Caesar
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Boisson sans alcool composée de jus de tomates et de palourdes ainsi que d'une sauce piquante et de la sauce Worcestershire. 4, fiche 1, Français, - Bloody%20Caesar%20sans%20alcool
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- slash-and-burn farming
1, fiche 2, Anglais, slash%2Dand%2Dburn%20farming
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- slash farming 1, fiche 2, Anglais, slash%20farming
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A method of shifting cultivation in which vegetation is cut down in an area of virgin or rejuvenated forest, allowed to dry, and then burned before seeds are planted. 1, fiche 2, Anglais, - slash%2Dand%2Dburn%20farming
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- culture sur brûlis
1, fiche 2, Français, culture%20sur%20br%C3%BBlis
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- culture de l'abattis-brûlis 1, fiche 2, Français, culture%20de%20l%27abattis%2Dbr%C3%BBlis
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La culture sur brûlis, ou abattis-brûlis, est un mode traditionnel extensif de mise en valeur agricole consistant à abattre et brûler la forêt d'une parcelle pour la mettre en culture puis à l'abandonner pour permettre la reconquête forestière. Le paysage qui en résulte est l’abattis agricole. La forêt, coupée, brûlée, puis replantée en espèces nourricières, fournit la part d'alimentation végétale indispensable aux communautés rurales qui pratiquent l'abattis. 1, fiche 2, Français, - culture%20sur%20br%C3%BBlis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agricultura de corta y quema
1, fiche 2, Espagnol, agricultura%20de%20corta%20y%20quema
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las emisiones de gases de efecto invernadero registradas se relacionaban principalmente con el uso generalizado de leña y la agricultura itinerante, o la agricultura de corta y quema. 1, fiche 2, Espagnol, - agricultura%20de%20corta%20y%20quema
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Paper
- Anti-pollution Measures
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- environmental paper
1, fiche 3, Anglais, environmental%20paper
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- eco-friendly paper 2, fiche 3, Anglais, eco%2Dfriendly%20paper
correct, nom
- ecological paper 2, fiche 3, Anglais, ecological%20paper
correct, nom
- sustainable paper 3, fiche 3, Anglais, sustainable%20paper
correct, nom
- earth-friendly paper 3, fiche 3, Anglais, earth%2Dfriendly%20paper
correct, nom
- ecopaper 1, fiche 3, Anglais, ecopaper
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Paper produced from renewable and sustainable resources, including Forest Stewardship Council certified fibers, designed to minimize environmental impact by reducing pollution and promoting eco-friendly practices throughout its entire lifecycle, from production to disposal. 4, fiche 3, Anglais, - environmental%20paper
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Not to be confused with] "recycled paper, "[which] is made from paper that has been processed from pre-used waste, reducing the need for virgin trees to be harvested for paper production. 3, fiche 3, Anglais, - environmental%20paper
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- eco friendly paper
- ecofriendly paper
- earth friendly paper
- earthfriendly paper
- eco paper
- eco-paper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Mesures antipollution
Fiche 3, La vedette principale, Français
- papier écologique
1, fiche 3, Français, papier%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Papier qui présente des avantages environnementaux par rapport au papier traditionnel. Nom générique qui réunit des papiers certifiés par des organismes environnementaux, des papiers recyclés ou à teneur en fibres postconsommation. 1, fiche 3, Français, - papier%20%C3%A9cologique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
- Medidas contra la contaminación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- papel ecológico
1, fiche 3, Espagnol, papel%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Papel] que se fabrica con materia prima procedente de bosques certificados a través de procesos que respetan el medio ambiente. 1, fiche 3, Espagnol, - papel%20ecol%C3%B3gico
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El papel ecológico [...] habitualmente cuenta con sellos o distintivos que nos informan sobre su origen y proceso de fabricación. 1, fiche 3, Espagnol, - papel%20ecol%C3%B3gico
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[No confundir] con "papel reciclado", que es aquel que se obtiene a partir de fibras ya utilizadas con anterioridad. Es decir, se sirve de otros productos de papel ya empleados previamente. 1, fiche 3, Espagnol, - papel%20ecol%C3%B3gico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Ecology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- virgin spawning stock biomass
1, fiche 4, Anglais, virgin%20spawning%20stock%20biomass
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SSB0 2, fiche 4, Anglais, SSB0
correct, voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pre-exploitation spawning biomass 3, fiche 4, Anglais, pre%2Dexploitation%20spawning%20biomass
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Current spawning stock biomass relative to pre-exploitation conditions... was estimated to be about 0. 32..., below the 0. 50 level that would be expected at maximum sustainable yield(MSY).... Reference points to characterize recovery have not been developed for shortfin mako. One possible recovery target that was proposed [is] one half [of] the virgin spawning stock biomass... 1, fiche 4, Anglais, - virgin%20spawning%20stock%20biomass
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SSB0: written SSB00 4, fiche 4, Anglais, - virgin%20spawning%20stock%20biomass
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Écologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- biomasse du stock reproducteur vierge
1, fiche 4, Français, biomasse%20du%20stock%20reproducteur%20vierge
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SSB0 2, fiche 4, Français, SSB0
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Stock reproducteur dans des conditions de non exploitation (vierge). 3, fiche 4, Français, - biomasse%20du%20stock%20reproducteur%20vierge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
SSB0 : s'écrit SSB0[indice] 3, fiche 4, Français, - biomasse%20du%20stock%20reproducteur%20vierge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Saint Croix
1, fiche 5, Anglais, Saint%20Croix
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The] largest island of the U. S. Virgin Islands, in the eastern Caribbean Sea. 2, fiche 5, Anglais, - Saint%20Croix
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Sainte-Croix
1, fiche 5, Français, Sainte%2DCroix
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La plus grande des îles Vierges américaines. 2, fiche 5, Français, - Sainte%2DCroix
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Sainte-Croix : toponyme qui n'est jamais précédé d'un article défini. 3, fiche 5, Français, - Sainte%2DCroix
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- virgin queen bee
1, fiche 6, Anglais, virgin%20queen%20bee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- virgin queen 1, fiche 6, Anglais, virgin%20queen
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A virgin queen is a queen bee that has not mated with a drone. 2, fiche 6, Anglais, - virgin%20queen%20bee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- reine vierge
1, fiche 6, Français, reine%20vierge
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une reine vierge est une reine des abeilles qui ne s'est pas encore accouplée à un faux-bourdon. 2, fiche 6, Français, - reine%20vierge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cork
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- raw cork
1, fiche 7, Anglais, raw%20cork
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A virgin cork … or reproduction cork... which has not undergone any treatment after stripping... 2, fiche 7, Anglais, - raw%20cork
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
raw cork: designation and definition standardized by ISO in 2019. 3, fiche 7, Anglais, - raw%20cork
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Liège
Fiche 7, La vedette principale, Français
- liège brut
1, fiche 7, Français, li%C3%A8ge%20brut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- liège cru 2, fiche 7, Français, li%C3%A8ge%20cru
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Liège mâle [...] ou liège de reproduction […] qui n'a été soumis à aucune transformation après la levée […] 3, fiche 7, Français, - li%C3%A8ge%20brut
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
liège brut : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2019. 4, fiche 7, Français, - li%C3%A8ge%20brut
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cork
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- virgin cork
1, fiche 8, Anglais, virgin%20cork
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cork ... obtained from the first stripping ... of the trunk and branches 2, fiche 8, Anglais, - virgin%20cork
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
virgin cork : designation and definition standardized by ISO in 2019. 3, fiche 8, Anglais, - virgin%20cork
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Liège
Fiche 8, La vedette principale, Français
- liège vierge
1, fiche 8, Français, li%C3%A8ge%20vierge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- liège mâle 1, fiche 8, Français, li%C3%A8ge%20m%C3%A2le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Liège […] qui provient de la première levée […] du tronc et des branches. 2, fiche 8, Français, - li%C3%A8ge%20vierge
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
liège vierge; liège mâle : désignations et définition normalisées par l'ISO en 2019. 3, fiche 8, Français, - li%C3%A8ge%20vierge
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- virgin hair
1, fiche 9, Anglais, virgin%20hair
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Normal hair which has had no previous bleaching or tinting treatments. 2, fiche 9, Anglais, - virgin%20hair
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
virgin hair : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 9, Anglais, - virgin%20hair
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cheveux vierges
1, fiche 9, Français, cheveux%20vierges
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Exécution de la coloration capillaire sur cheveux vierges. 2, fiche 9, Français, - cheveux%20vierges
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cheveux vierges : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 9, Français, - cheveux%20vierges
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-04-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- soap shampoo
1, fiche 10, Anglais, soap%20shampoo
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In soap shampoos the vegetable oil and the alkali are boiled together. The resultant saponified liquid is diluted for use as shampoo. Soap shampoos are excellent for untreated or virgin hair(hair that hasn’t been bleached, permed, or dyed). 2, fiche 10, Anglais, - soap%20shampoo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
soap shampoo: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 10, Anglais, - soap%20shampoo
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- shampooing-savon
1, fiche 10, Français, shampooing%2Dsavon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- shampoing-savon 2, fiche 10, Français, shampoing%2Dsavon
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] on fait bouillir l'huile végétale en y ajoutant l'alcali et on dilue ensuite le liquide saponifié pour obtenir un shampoing. Le shampoing-savon est excellent pour les cheveux non traités ou vierges, ceux qui n'ont jamais subi de permanentes, de teintures ou de décolorants. 2, fiche 10, Français, - shampooing%2Dsavon
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
shampooing-savon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 10, Français, - shampooing%2Dsavon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The Sisters of the Assumption of the Blessed Virgin
1, fiche 11, Anglais, The%20Sisters%20of%20the%20Assumption%20of%20the%20Blessed%20Virgin
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On September 8, 1853 the Church of Canada welcomed a new religious Congregation, the Sisters of the Assumption of the Blessed Virgin which grew out of St. Gregoire le Grand Parish in Nicolet in the Province of Quebec. 1, fiche 11, Anglais, - The%20Sisters%20of%20the%20Assumption%20of%20the%20Blessed%20Virgin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Les Sœurs de l'Assomption de la Sainte Vierge
1, fiche 11, Français, Les%20S%26oelig%3Burs%20de%20l%27Assomption%20de%20la%20Sainte%20Vierge
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le 8 septembre 1853, l'Église canadienne accueille une nouvelle Congrégation religieuse : les Sœurs de l'Assomption de la Sainte Vierge. Cette belle histoire a pris naissance au Québec, dans la paroisse de Saint-Grégoire-le Grand de Nicolet. 1, fiche 11, Français, - Les%20S%26oelig%3Burs%20de%20l%27Assomption%20de%20la%20Sainte%20Vierge
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biogeography
- Ecosystems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- biotope reserve
1, fiche 12, Anglais, biotope%20reserve
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lake Petén Itzá,... surrounded by a virgin land of old ceibas and mahogany trees, is a great wildlife refuge. From the Cerro Cahuí Biotope Reserve, the only forest reserve on the shores of the lake, the animals of the region(small mammals and birds) can be observed. 2, fiche 12, Anglais, - biotope%20reserve
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
biotope reserve: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 12, Anglais, - biotope%20reserve
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biogéographie
- Écosystèmes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réserve de biotopes
1, fiche 12, Français, r%C3%A9serve%20de%20biotopes
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On a choisi dix sites d'étude, qui ont en moyenne 2143 ha, pour entreprendre le rétablissement [du Pic à dos blanc]. Dans chaque site, 30 % de la surface sera aménagé en réserve naturelle, en réserve de biotopes ou fera l'objet d'ententes d'intendance, de méthodes de foresterie adaptées et de recommandations spéciales aux propriétaires terriens. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9serve%20de%20biotopes
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
réserve de biotopes : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 12, Français, - r%C3%A9serve%20de%20biotopes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- virgin plastic
1, fiche 13, Anglais, virgin%20plastic
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A plastic material in the form of pellets, granules, powder, floc, etc. that has not been subjected to use or processing other than that required for its initial manufacture. 1, fiche 13, Anglais, - virgin%20plastic
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
virgin plastic : term and definition standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - virgin%20plastic
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- plastique vierge
1, fiche 13, Français, plastique%20vierge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Plastique sous forme de pastilles, de granulés, de poudre, de flocons, etc., n'ayant subi d'autres transformations que celles nécessaires à sa première miseen œuvre. 1, fiche 13, Français, - plastique%20vierge
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
plastique vierge : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - plastique%20vierge
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- plástico virgen
1, fiche 13, Espagnol, pl%C3%A1stico%20virgen
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Material plástico en forma de pellets, gránulos, polvo, flóculos, etc., que no ha sido sometido a uso o procesamiento distinto del necesario para su fabricación inicial. 1, fiche 13, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20virgen
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-07-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Mountain Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- virgin snow
1, fiche 14, Anglais, virgin%20snow
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
More winter sports enthusiasts are heading into the wilderness in search of uncharted thrills and virgin snow[, but] the back country can be dangerous. [During the winter of 1995-1996] 25 people in the United States--among them snow boarders, hikers, skiers and snowmobilers--... died in avalanches. 2, fiche 14, Anglais, - virgin%20snow
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Walking in virgin snow can be great fun, but when it starts to get too deep your progress will be slowed to a snail' s pace and you’ll use more energy to travel less distance. 3, fiche 14, Anglais, - virgin%20snow
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Sports de montagne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- neige vierge
1, fiche 14, Français, neige%20vierge
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il faut les conquérir, nos instants d'euphorie dans la neige vierge. Nous avons mis une heure et demie pour gravir à pied quelques centaines de mètres [...] 2, fiche 14, Français, - neige%20vierge
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- yellowhead jawfish
1, fiche 15, Anglais, yellowhead%20jawfish
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- jack in the box 1, fiche 15, Anglais, jack%20in%20the%20box
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bahamas, Virgin Islands, Florida Keys and Caribbean Sea. 1, fiche 15, Anglais, - yellowhead%20jawfish
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Opisthognatus aurifrons
1, fiche 15, Français, Opisthognatus%20aurifrons
latin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il n'existe pas d'équivalent connu en français 2, fiche 15, Français, - Opisthognatus%20aurifrons
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-07-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ITTF North America
1, fiche 16, Anglais, ITTF%20North%20America
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- North American Table Tennis Union 2, fiche 16, Anglais, North%20American%20Table%20Tennis%20Union
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
ITTF-North America, or the North American Table Tennis Union is the continental federation of Table Tennis with 4 member countries, Bermuda, Canada, US Virgin Islands and the USA. The union sits underneath the world governing body for the sport – The International Table Tennis Federation(ITTF). 2, fiche 16, Anglais, - ITTF%20North%20America
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- International Table Tennis Federation North America
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ITTF North America
1, fiche 16, Français, ITTF%20North%20America
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- International Table Tennis Federation North America
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- virgin neutron
1, fiche 17, Anglais, virgin%20neutron
correct, voir observation, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
virgin neutrons : Neutrons from any source, before the make a collision. 1, fiche 17, Anglais, - virgin%20neutron
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
virgin neutron : The plural form of this term(virgin neutrons) and the plural definition have been standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - virgin%20neutron
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- virgin neutrons
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- neutron vierge
1, fiche 17, Français, neutron%20vierge
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
neutrons vierges : Neutrons provenant d'une source quelconque avant leur première collision. 1, fiche 17, Français, - neutron%20vierge
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
neutron vierge : Le terme au pluriel (neutrons vierges) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - neutron%20vierge
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- neutrons vierges
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Restaurant Menus
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cod carpaccio
1, fiche 18, Anglais, cod%20carpaccio
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cod carpaccio drizzled with extra virgin olive oil. 2, fiche 18, Anglais, - cod%20carpaccio
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Menus (Restauration)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- carpaccio de morue
1, fiche 18, Français, carpaccio%20de%20morue
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- carpaccio de bacalao
1, fiche 18, Espagnol, carpaccio%20de%20bacalao
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Plato compuesto de lonchas [de bacalao], cortadas muy finas y condimentadas con diversas especias, que se consume crudo. 2, fiche 18, Espagnol, - carpaccio%20de%20bacalao
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Carpaccio de bacalao con aceite de albahaca y tomate triturado, con ensalada de lechugas variadas y aceitunas negras, con crema de tomate y aceite de oliva, con fondo de tomate cereza, con virutas de queso parmesano. 3, fiche 18, Espagnol, - carpaccio%20de%20bacalao
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Plastics Manufacturing
- Anti-pollution Measures
- Waste Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- reworked plastic
1, fiche 19, Anglais, reworked%20plastic
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A thermoplastic prepared from trimmings or rejected mouldings that has been reprocessed in a fabricator’s plant after having been processed previously in that plant by moulding, extrusion, etcetera. 1, fiche 19, Anglais, - reworked%20plastic
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In many specifications, the use of reworked material is limited to clean plastic that meets the requirements specified for the virgin material and yields a product essentially equal in quality to one made from only virgin material. 1, fiche 19, Anglais, - reworked%20plastic
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
reworked plastic: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 19, Anglais, - reworked%20plastic
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Plasturgie
- Mesures antipollution
- Gestion des déchets
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plastique réutilisé
1, fiche 19, Français, plastique%20r%C3%A9utilis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Thermoplastique préparé à partir de carottes, de déchets d'usinage ou d'objets jetés remis en œuvre dans l'usine même où il a été moulé, extrudé, etcetera. 1, fiche 19, Français, - plastique%20r%C3%A9utilis%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans beaucoup de spécifications, un plastique réutilisé n'est admis que pour autant qu'il s'agisse d'un matériau propre qui remplisse les exigences du matériau vierge et qui permette essentiellement d'obtenir un produit de qualité égale à celle du produit obtenu à partir du matériau vierge. 1, fiche 19, Français, - plastique%20r%C3%A9utilis%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
plastique réutilisé : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 19, Français, - plastique%20r%C3%A9utilis%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Fabricación de plásticos
- Medidas contra la contaminación
- Gestión de los desechos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- plástico reprocesado de origen interno
1, fiche 19, Espagnol, pl%C3%A1stico%20reprocesado%20de%20origen%20interno
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Termoplástico preparado a partir de cortes, piezas o moldes rechazados que ha sido reprocesado en una planta de fabricación después de haber sido previamente procesado en esa planta por moldeo, extrusión, etcétera. 1, fiche 19, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20reprocesado%20de%20origen%20interno
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En muchas especificaciones el uso de material reprocesado de origen interno se limita a plástico limpio que cumple requisitos especificados para el material virgen y permite obtener un producto de calidad prácticamente igual a la que se obtiene sólo de material virgen. 1, fiche 19, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20reprocesado%20de%20origen%20interno
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Jiffy® pot
1, fiche 20, Anglais, Jiffy%C2%AE%20pot
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A pot made of peat moss whose walls allow roots to grow right through permitting replanting without removing the pot. 1, fiche 20, Anglais, - Jiffy%C2%AE%20pot
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Jiffy® is a registered trademark. 1, fiche 20, Anglais, - Jiffy%C2%AE%20pot
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Jiffy® pots are made of 70% sphagnum peat moss and 30% virgin wool fiber. 2, fiche 20, Anglais, - Jiffy%C2%AE%20pot
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Jiffy pot
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pot en tourbe Jiffy®
1, fiche 20, Français, pot%20en%20tourbe%20Jiffy%C2%AE
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- plateau de culture en tourbe Jiffy® 1, fiche 20, Français, plateau%20de%20culture%20en%20tourbe%20Jiffy%C2%AE
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Jiffy® est une marque déposée. 1, fiche 20, Français, - pot%20en%20tourbe%20Jiffy%C2%AE
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- pot en tourbe Jiffy
- plateau de culture en tourbe Jiffy
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- monolithic layer
1, fiche 21, Anglais, monolithic%20layer
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- monolithic membrane 2, fiche 21, Anglais, monolithic%20membrane
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Most vinyl roofing membranes are sealed using hot air, which can be compared to welding metal. The process joins two rolls of membranes at the overlap areas (without using another dissimilar material) to create one monolithic layer that covers the entire roof. The heat-welded, permanently fused seams on vinyl roofing membrane form a watertight seal, and their peel strength can be critical to the roof system’s long-term performance against wind forces. 3, fiche 21, Anglais, - monolithic%20layer
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
ROOF technology allows old roof membrane to be renewed without removal. ROOF technology is based upon a thermochemical treatment of bitumen roof coating. With heat applied to a section of roof coating bitumen and bituminiferous mastics start melting. Imbued with own bitumen, roof coating gains improved waterproofing capabilities. Once cooled such coating becomes a tough monolithic layer, smooth and watertight. 4, fiche 21, Anglais, - monolithic%20layer
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
Hot-applied rubberized asphalts consist of proprietary blends of asphalt, mineral fillers, elastomers(natural, synthetic, or a blend of both), virgin or reclaimed oil and a thermoplastic resin. It is applied hot in such a manner as to form an impermeable monolithic membrane over the surface to be waterproofed, which may be concrete, gypsum board or wood. Improved versions of this type of system consist of two coats of rubberized asphalt with a polyester mat in between, called the fully reinforced or two-ply system. 2, fiche 21, Anglais, - monolithic%20layer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
monolithic layer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 21, Anglais, - monolithic%20layer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- membrane monolithique
1, fiche 21, Français, membrane%20monolithique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- couche monolithique 2, fiche 21, Français, couche%20monolithique
nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les bitumes caoutchoutés sont constitués de mélanges particuliers de bitume, de fillers minéraux, d'élastomères (naturels, synthétiques ou un mélange des deux), d'huile vierge ou recyclée et d'une résine thermoplastique. Le produit est appliqué à chaud de manière à former une membrane monolithique imperméable au-dessus de la surface à hydrofuger, qui peut être en bêton, en plaques de plâtre ou en bois. Des versions améliorées de ce type de membrane sont composées de deux couches de bitume caoutchouté et d'un mat de polyester intercalaire; ces membranes sont dites «entièrement armées» ou «à deux épaisseurs». 1, fiche 21, Français, - membrane%20monolithique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
couche monolithique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 21, Français, - membrane%20monolithique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Christian Theology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Glorious Mysteries
1, fiche 22, Anglais, Glorious%20Mysteries
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The third chaplet of the Rosary, consisting of :(1) the Resurrection;(2) the Ascension;(3) the Descent of the Holy Spirit;(4) the Assumption of the [Blessed Virgin Mary] ;and(5) the Coronation of the [Blessed Virgin Mary]. 2, fiche 22, Anglais, - Glorious%20Mysteries
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Mystères Glorieux
1, fiche 22, Français, Myst%C3%A8res%20Glorieux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Troisième chapelet du Rosaire consacré aux Mystères de la Résurrection de Jésus, de l'Ascension de Jésus, de la Pentecôte, de l'Assomption de Marie et du Couronnement de la Vierge Marie au ciel. 2, fiche 22, Français, - Myst%C3%A8res%20Glorieux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Virgin Islander
1, fiche 23, Anglais, Virgin%20Islander
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A native or resident of the Virgin Islands. 2, fiche 23, Anglais, - Virgin%20Islander
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Plural :Virgin Islanders. 2, fiche 23, Anglais, - Virgin%20Islander
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 23, La vedette principale, Français
- insulaire des îles Vierges
1, fiche 23, Français, insulaire%20des%20%C3%AEles%20Vierges
nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- free gold
1, fiche 24, Anglais, free%20gold
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- virgin gold 2, fiche 24, Anglais, virgin%20gold
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The gold not found in chemical combination with other minerals. 3, fiche 24, Anglais, - free%20gold
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Found largely in placer gold form. 3, fiche 24, Anglais, - free%20gold
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
virgin : Applied to metals occurring elementally, as virgin gold, as distinguished from ore minerals which are chemical compounds. 4, fiche 24, Anglais, - free%20gold
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
Fiche 24, La vedette principale, Français
- or libre
1, fiche 24, Français, or%20libre
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- or vierge 1, fiche 24, Français, or%20vierge
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'or [...] n'existe qu'à l'état dispersé, soit libre, soit associé, en solution solide, semble-t-il, avec d'autres minéraux de minerais [...] 2, fiche 24, Français, - or%20libre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Road Town
1, fiche 25, Anglais, Road%20Town
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Capital city of the British Virgin Islands. 2, fiche 25, Anglais, - Road%20Town
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Road Town
1, fiche 25, Français, Road%20Town
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Capitale des îles Vierges britanniques. 2, fiche 25, Français, - Road%20Town
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- British Virgin Islands
1, fiche 26, Anglais, British%20Virgin%20Islands
correct, pluriel, Antilles
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A British colony occupying the 36 eastern islands(11 inhabited) of the Virgin Islands. Capital : Road Town on Tortola Island. 2, fiche 26, Anglais, - British%20Virgin%20Islands
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- îles Vierges britanniques
1, fiche 26, Français, %C3%AEles%20Vierges%20britanniques
correct, nom féminin, pluriel, Antilles
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- îles Vierges du Royaume-Uni 2, fiche 26, Français, %C3%AEles%20Vierges%20du%20Royaume%2DUni
nom féminin, pluriel, Antilles
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'îles des îles Vierges qui appartient à la Grande-Bretagne, les autres îles appartenant aux États-Unis; les principales îles sont : Tortola, Anegada et Virgin Gorda. 2, fiche 26, Français, - %C3%AEles%20Vierges%20britanniques
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Chef-lieu : Road Town, dans l'île Tortola. 3, fiche 26, Français, - %C3%AEles%20Vierges%20britanniques
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d'îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 26, Français, - %C3%AEles%20Vierges%20britanniques
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- United States Virgin Islands
1, fiche 27, Anglais, United%20States%20Virgin%20Islands
correct, pluriel, Antilles
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Virgin Islands of the United States 2, fiche 27, Anglais, Virgin%20Islands%20of%20the%20United%20States
correct, pluriel, Antilles
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An overseas territory of the U. S. A. occupying the 52 western islands(3 inhabited) of the Virgin Islands.... The islands were bought from Denmark by the U. S. A.(1917). 2, fiche 27, Anglais, - United%20States%20Virgin%20Islands
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- îles Vierges américaines
1, fiche 27, Français, %C3%AEles%20Vierges%20am%C3%A9ricaines
correct, nom féminin, pluriel, Antilles
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- îles Vierges des États-Unis 2, fiche 27, Français, %C3%AEles%20Vierges%20des%20%C3%89tats%2DUnis
nom féminin, pluriel, Antilles
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Territoire américain des îles Vierges, les autres îles appartenant à la Grande-Bretagne; il regroupe principalement les îles Saint John, Saint Thomas et Sainte-Croix, îles achetées au Danemark en 1917. 2, fiche 27, Français, - %C3%AEles%20Vierges%20am%C3%A9ricaines
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Chef-lieu : Charlotte Amalie, dans l'île Saint Thomas. 3, fiche 27, Français, - %C3%AEles%20Vierges%20am%C3%A9ricaines
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d'îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 27, Français, - %C3%AEles%20Vierges%20am%C3%A9ricaines
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- extra virgin olive oil
1, fiche 28, Anglais, extra%20virgin%20olive%20oil
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Virgin olive oil [that] has a free acidity, expressed as oleic acid, of not more than 0. 8 gram per 100 grams, and the other characteristics of which correspond to those fixed for this category... 2, fiche 28, Anglais, - extra%20virgin%20olive%20oil
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In addition to meeting the requirements of Section B. 09. 003 of the FDR [Food and Drug Regulations], products being represented or sold as virgin or extra virgin olive oil are expected to meet the standards and definitions of the International Olive Oil Council. These standards require, among other things, oils to be cold pressed products that do not contain any refined olive oil, and make a distinction between "virgin" and "extra virgin" olive oils based on free fatty acid content. 3, fiche 28, Anglais, - extra%20virgin%20olive%20oil
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- huile d'olive extravierge
1, fiche 28, Français, huile%20d%27olive%20extravierge
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- huile d'olive extra-vierge 2, fiche 28, Français, huile%20d%27olive%20extra%2Dvierge
correct, voir observation, nom féminin
- huile d'olive extra vierge 3, fiche 28, Français, huile%20d%27olive%20extra%20vierge
correct, voir observation, nom féminin
- huile d'olive vierge extra 4, fiche 28, Français, huile%20d%27olive%20vierge%20extra
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Huile d'olive vierge dont l'acidité libre exprimée en acide oléique est au maximum de 0,8 gramme pour 100 grammes et dont les autres caractéristiques correspondent à celles fixées pour cette catégorie [...] 4, fiche 28, Français, - huile%20d%27olive%20extravierge
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En plus de satisfaire aux exigences de l'article B.09.003 du Règlement sur les aliments et drogues, les produits présentés ou vendus sous le nom d'huile d'olive vierge ou d'huile d'olive extra vierge doivent satisfaire aux normes et aux définitions du Conseil oléicole international. Entre autres, ces normes exigent que ces huiles soient des produits pressés à froid, qui ne renferment aucune huile d'olive raffinée, et établissent une distinction entre l'huile vierge et l'huile extra vierge, distinction qui se fait sur la teneur en acides gras libres. 3, fiche 28, Français, - huile%20d%27olive%20extravierge
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine oléicole, la dénomination «vierge» renvoie à un seuil de qualité, soit 2 grammes d'acide oléique pour 100 grammes d'huile. Comme l'huile d'olive dite «extravierge» surpasse le seuil de qualité attribué à l'huile d'olive dite «vierge», l'huile d'olive extravierge est, d'un point de vue scientifique, «plus vierge» que l'huile d'olive vierge. 5, fiche 28, Français, - huile%20d%27olive%20extravierge
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
L'adjectif «extra» (vierge extra) et le préfixe «extra-» (extravierge ou extra-vierge) partagent le même sens, soit «de qualité supérieure». 5, fiche 28, Français, - huile%20d%27olive%20extravierge
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Bien que la graphie «huile d'olive extra vierge» soit fautive, puisqu'en français «extra» n'a pas la fonction d'adverbe, cette construction est passée dans l'usage. 5, fiche 28, Français, - huile%20d%27olive%20extravierge
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- aceite de oliva extra virgen
1, fiche 28, Espagnol, aceite%20de%20oliva%20extra%20virgen
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- aceite de oliva virgen extra 2, fiche 28, Espagnol, aceite%20de%20oliva%20virgen%20extra
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
- Christian Theology
- Heritage
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Immaculate Conception
1, fiche 29, Anglais, Immaculate%20Conception
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Immaculate Conception is a Catholic dogma that asserts that Mary, the mother of Jesus, was preserved by God from the stain of original sin at the time of her own conception. Specifically, the dogma says she was not afflicted by the lack of sanctifying grace that afflicts humankind, but was instead filled with grace by God, and furthermore lived a life completely free from sin. It is commonly confused with the doctrine of the incarnation and virgin birth, though the two deal with separate subjects. According to the dogma, Mary was conceived by normal biological means, but her soul was acted upon by God(kept "immaculate") in his constitution Ineffabilis Deus, published December 8, 1854. The Catholic Church celebrates the Immaculate Conception on 8 December, exactly nine months before the official birthday of Mary. 1, fiche 29, Anglais, - Immaculate%20Conception
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
- Théologies chrétiennes
- Patrimoine
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Immaculée Conception de Marie
1, fiche 29, Français, Immacul%C3%A9e%20Conception%20de%20Marie
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'Immaculée conception de Marie est un dogme de l'Église catholique, décrété le 8 décembre 1854 par Pie IX dans sa bulle Ineffabilis Deus. L'Immaculée conception se fête le 8 décembre, date supposée de la conception de Marie, depuis 1477, par décision de Sixte IV. La fête a été confirmée par Clément XI en 1708. Elle est à l'origine de la Fête des lumières, célébrée chaque année à Lyon le 8 décembre. 1, fiche 29, Français, - Immacul%C3%A9e%20Conception%20de%20Marie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Artes y Cultura
- Teología cristiana
- Patrimonio
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Inmaculada Concepción
1, fiche 29, Espagnol, Inmaculada%20Concepci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
El Dogma de la Inmaculada Concepción es un Artículo de la Fe Católica que sostiene la creencia en que María, madre de Jesús, a diferencia de todos los demás seres humanos, no fue alcanzada por el pecado original sino que, desde el primer instante de la creación de su alma, estuvo libre de todo pecado o mancha de pecado. No debe confundirse esta doctrina con la de la Maternidad Virginal de María, que sostiene que Jesús fue concebido sin intervención de varón, que María permaneció virgen antes, durante y después del parto. La doctrina fue definitivamente definida como Dogma de Fe y por tanto revestida de los caracteres de infalibilidad e inmutabilidad el día 8 de diciembre de 1854, en la Bula Ineffabilis Deus del Papa Pío IX. 1, fiche 29, Espagnol, - Inmaculada%20Concepci%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Virgin Islands
1, fiche 30, Anglais, Virgin%20Islands
correct, pluriel, Antilles
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A cluster of small islands in the Leeward group, West Indies, divided between the British Virgin Islands and the Virgin Islands of the U. S. A. 2, fiche 30, Anglais, - Virgin%20Islands
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- îles Vierges
1, fiche 30, Français, %C3%AEles%20Vierges
correct, nom féminin, pluriel, Antilles
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Archipel des Petites Antilles, situé à l'est de Porto Rico, entre l'Atlantique et la mer des Caraïbes et colonisé en partie par la Grande-Bretagne et en partie par les États-Unis (statut de 1967). Les îles Vierges britanniques [...] comprennent 42 îles dont 11 sont habitées [les principales étant Tortola, Anegada et Virgin Gorda]. Les îles Vierges américaines comprennent les îles Saint Thomas, Sainte-Croix et Saint John [achetées au Danemark en 1917,] et une cinquantaine d'îlots inhabités. 2, fiche 30, Français, - %C3%AEles%20Vierges
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Christophe Colomb découvrit ces îles et leur donna ce nom parce qu'elles se suivent en mer comme la procession des onze mille vierges de la légende chrétienne. 3, fiche 30, Français, - %C3%AEles%20Vierges
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d'îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 30, Français, - %C3%AEles%20Vierges
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- virgin olive oil
1, fiche 31, Anglais, virgin%20olive%20oil
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... olive oil [that] has a free acidity, expressed as oleic acid, of not more than 2 grams per 100 grams and the other characteristics of which correspond to those fixed for this category ... 2, fiche 31, Anglais, - virgin%20olive%20oil
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In addition to meeting the requirements of Section B. 09. 003 of the FDR [Food and Drug Regulations], products being represented or sold as virgin or extra virgin olive oil are expected to meet the standards and definitions of the International Olive Oil Council. These standards require, among other things, oils to be cold pressed products that do not contain any refined olive oil, and make a distinction between "virgin" and "extra virgin" olive oils based on free fatty acid content. 3, fiche 31, Anglais, - virgin%20olive%20oil
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- huile d'olive vierge
1, fiche 31, Français, huile%20d%27olive%20vierge
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Huile d'olive [...] dont l'acidité libre exprimée en acide oléique est au maximum de 2 grammes pour 100 grammes et dont les autres caractéristiques correspondent à celles fixées pour cette catégorie [...] 2, fiche 31, Français, - huile%20d%27olive%20vierge
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
En plus de satisfaire aux exigences de l'article B.09.003 du Règlement sur les aliments et drogues, les produits présentés ou vendus sous le nom d'huile d'olive vierge ou d'huile d'olive extra vierge doivent satisfaire aux normes et aux définitions du Conseil oléicole international. Entre autres, ces normes exigent que ces huiles soient des produits pressés à froid, qui ne renferment aucune huile d'olive raffinée, et établissent une distinction entre l'huile vierge et l'huile extra vierge, distinction qui se fait sur la teneur en acides gras libres. 3, fiche 31, Français, - huile%20d%27olive%20vierge
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- aceite de oliva virgen
1, fiche 31, Espagnol, aceite%20de%20oliva%20virgen
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- aceite virgen de oliva 2, fiche 31, Espagnol, aceite%20virgen%20de%20oliva
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] el aceite virgen de oliva [...] se extrae exprimiendo aceitunas a partir de un proceso en frío, clave para conservar los nutrientes del fruto. 1, fiche 31, Espagnol, - aceite%20de%20oliva%20virgen
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- 100% pure virgin wool
1, fiche 32, Anglais, 100%25%20pure%20virgin%20wool
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- one hundred per cent pure virgin wool 1, fiche 32, Anglais, one%20hundred%20per%20cent%20pure%20virgin%20wool
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
All Superwash sweaters and hand knitting yarns are entitled to carry the distinguished Woolmark label. Before a product can qualify for the Woolmark label, it must pass strict international test conducted by The Wool Bureau of Canada. Those tests ensure that the garment-or hand knitting yarn-is made of 100% pure virgin wool and meets internationally prescribed standards for resistance to shrinkage and fading. 1, fiche 32, Anglais, - 100%25%20pure%20virgin%20wool
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- 100 % de pure laine vierge
1, fiche 32, Français, 100%20%25%20de%20pure%20laine%20vierge
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- cent pour cent de pure laine vierge 2, fiche 32, Français, cent%20pour%20cent%20de%20pure%20laine%20vierge
correct
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les chandails et les fils de laine à tricoter "Superlavable" arbore la célèbre étiquette Woolmark. Pour en avoir le droit, les articles doivent répondre aux normes internationales imposées par The Wool Bureau of Canada. L'article doit être fait à 100 % de pure laine vierge et doit avoir passé avec succès de dures épreuves de résistance au rétrécissement et à la décoloration. 2, fiche 32, Français, - 100%20%25%20de%20pure%20laine%20vierge
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les vedettes principales anglaise et française, ainsi que les contextes sont extraits de dépliants (anglais et français) du Bureau lainier du Canada (The Wool Bureau of Canada Limited.) 2, fiche 32, Français, - 100%20%25%20de%20pure%20laine%20vierge
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- virgin hemophiliac 1, fiche 33, Anglais, virgin%20hemophiliac
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A medical working group was established within the Red Cross to determine the distribution of wet heat-treated products among various select groups such as children and virgin hemophiliacs, based on limited product availability and pending total conversion to wet heat-treated products. 1, fiche 33, Anglais, - virgin%20hemophiliac
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 33, La vedette principale, Français
- hémophile vierge
1, fiche 33, Français, h%C3%A9mophile%20vierge
proposition, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, jeune hémophile, n'ayant pas été contaminé par une bactérie pathogène ou un agent viral et qui, vu son état, peut bénéficier d'un traitement au facteur VIII. 1, fiche 33, Français, - h%C3%A9mophile%20vierge
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- fine virgin olive oil
1, fiche 34, Anglais, fine%20virgin%20olive%20oil
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The virgin olive oil with an absolutely perfect odour and flavour, and whose acidity shall not surpass 1. 5%. 2, fiche 34, Anglais, - fine%20virgin%20olive%20oil
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- huile d'olive vierge fine
1, fiche 34, Français, huile%20d%27olive%20vierge%20fine
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Huile d'olive à la saveur et à l'odeur irréprochables, et dont le degré d'acidité peut atteindre 1,5 % maximum. 1, fiche 34, Français, - huile%20d%27olive%20vierge%20fine
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- aceite de oliva virgen fino
1, fiche 34, Espagnol, aceite%20de%20oliva%20virgen%20fino
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mollic epipedon
1, fiche 35, Anglais, mollic%20epipedon
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[Mollic epipedon is] a thick, dark surface layer, more than 50 per cent base saturated(dominantly with bivalent cations), having a narrow C/N ratio(17/1 or less in virgin state and 13/1 and less with cultivated soils), a strong soil structure, a relatively soft consistency when dry, and less than 250 ppm of P2O5 soluble in critic acid. 1, fiche 35, Anglais, - mollic%20epipedon
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- épipédon mollique
1, fiche 35, Français, %C3%A9pip%C3%A9don%20mollique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
«Parmi les épipédons», la 7e Approximation distingue les formes suivantes d'accumulation d'humus : - «l'épipédon mollique» à humus calcique [...] 1, fiche 35, Français, - %C3%A9pip%C3%A9don%20mollique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Foreign Trade
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Basin Initiative 1, fiche 36, Anglais, Caribbean%20Basin%20Initiative
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CBI 2, fiche 36, Anglais, CBI
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Political program comprising economic arrangements between the United States and Caribbean countries, announced in February 1982 by U.S. President Ronald Reagan at a meeting of the Organization of American States (OAS). 3, fiche 36, Anglais, - Caribbean%20Basin%20Initiative
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
There are 22 regional countries that are beneficiaries of the program : Antigua and Barbuda, the Bahamas, Barbados, Bermuda, Belize, British Virgin Islands, Costa Rica, Dominica, the Dominican Republic, El Salvador, Grenada, Guatemala, Guyana, Haiti, Honduras, Jamaica, Montserrat, the Netherlands Antilles, Nicaragua, Panama, St. Kitts and Nevis, St. Lucia, St. Vincent and the Grenadines, and Trinidad and Tobago. 4, fiche 36, Anglais, - Caribbean%20Basin%20Initiative
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Commerce extérieur
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Initiative concernant le bassin des Caraïbes
1, fiche 36, Français, Initiative%20concernant%20le%20bassin%20des%20Cara%C3%AFbes
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Comercio exterior
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa de la Cuenca del Caribe
1, fiche 36, Espagnol, Iniciativa%20de%20la%20Cuenca%20del%20Caribe
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- ICC 1, fiche 36, Espagnol, ICC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Los beneficiarios de este programa de acuerdo preferencial son: Antillas Neerlandesas, Antigua y Barbuda, Bahamas, Barbados, Belice, Costa Rica, Dominica, El Salvador, Granada, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Jamaica, Islas Vírgenes Británicas, Montserrat, Nicaragua, Panamá, República Dominicana, San Cristóbal y Nieves, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y Trinidad y Tobago. 2, fiche 36, Espagnol, - Iniciativa%20de%20la%20Cuenca%20del%20Caribe
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-08-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- forest products sector
1, fiche 37, Anglais, forest%20products%20sector
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The forest products sector includes companies engaged in growing, harvesting and processing wood and wood fiber, manufacturing pulp, paper and paperboard products from both virgin and recycled fiber, and producing engineered and traditional wood products. 2, fiche 37, Anglais, - forest%20products%20sector
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 37, La vedette principale, Français
- secteur des produits forestiers
1, fiche 37, Français, secteur%20des%20produits%20forestiers
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Au Québec, le secteur des produits forestiers vise à optimiser la transformation des ressources naturelles et à générer des emplois de qualité. 2, fiche 37, Français, - secteur%20des%20produits%20forestiers
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ciabatta
1, fiche 38, Anglais, ciabatta
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- ciabatta bread 2, fiche 38, Anglais, ciabatta%20bread
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A crusty flat white bread with large holes in the dough that looks like a slipper (the same is Italian for "old slipper"). 3, fiche 38, Anglais, - ciabatta
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
This bread is made with a preferment called a biga in Italian. The biga is a mixture of flour, water, and a small portion of dough taken ("biga" means take) from the day before’s bread that is prepared up to eighteen hours before today’s bread is finally mixed. The characteristic of ciabatta is large holes and high moisture content. The bread always tastes better the second day. 2, fiche 38, Anglais, - ciabatta
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The essential ingredient of Ciabatta is virgin olive oil. 3, fiche 38, Anglais, - ciabatta
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ciabatta
1, fiche 38, Français, ciabatta
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pain italien, à base de farine blanche et de levure, ayant la forme d'un rectangle long et étroit. 1, fiche 38, Français, - ciabatta
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- refined olive oil
1, fiche 39, Anglais, refined%20olive%20oil
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Olive oil obtained from virgin olive oils by refining methods which do not lead to alterations in the initial glyceridic structure. It has a free acidity, expressed as oleic acid, of not more than 0. 3 grams per 100 grams(0. 3%) and its other characteristics correspond to those fixed for this category in this standard. This is obtained by refining virgin olive oils which have a high acidity level and/or organoleptic defects which are eliminated after refining. 2, fiche 39, Anglais, - refined%20olive%20oil
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- huile d'olive raffinée
1, fiche 39, Français, huile%20d%27olive%20raffin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Huile d'olive : Cette huile est un mélange d'huile d'olive raffinée et d'huile d'olive vierge. Elle doit aussi avoir un taux d'acidité d'un pour cent et demie ou moins. 2, fiche 39, Français, - huile%20d%27olive%20raffin%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- naive T lymphocyte
1, fiche 40, Anglais, naive%20T%20lymphocyte
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
An encounter with a foreign pathogen or antigen stimulates naive T lymphocyte activation and the generation of immunologic memory. The T cells which are responsible for immunologic memory differ, both phenotypically and functionally, from naive T cells. Of interest is the observation that aging is associated with an enhanced level of memory T cells, suggesting that the qualitative T cell response differs in the elderly. Further, differences in the proportion of memory to naive T cells may be responsible for immune dysfunction and autoimmunity associated with the aging process. In general, the goal of our research is to characterize the differences between antigenically naive(virgin) and memory T helper cells at the developmental, phenotypic, and functional levels 1, fiche 40, Anglais, - naive%20T%20lymphocyte
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- lymphocyte T naif
1, fiche 40, Français, lymphocyte%20T%20naif
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Pour être efficace, la réponse immunitaire doit être adaptée à chaque type d'infection. De ce fait, les lymphocytes T naïfs peuvent se différencier, en fonction des besoins, soit en lymphocytes auxiliaires de type Th1, soit en Th2. 1, fiche 40, Français, - lymphocyte%20T%20naif
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- linfocito T naive
1, fiche 40, Espagnol, linfocito%20T%20naive
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- linfocito T virgen 1, fiche 40, Espagnol, linfocito%20T%20virgen
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- blank medium
1, fiche 41, Anglais, blank%20medium
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- virgin medium 1, fiche 41, Anglais, virgin%20medium
correct, normalisé
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
data medium in or on which neither marks of reference nor user data have been recorded 1, fiche 41, Anglais, - blank%20medium
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
blank medium; virgin medium : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, fiche 41, Anglais, - blank%20medium
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- support vierge
1, fiche 41, Français, support%20vierge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
support de données sur lequel n'ont été enregistrés ni repères de référence, ni données de l'utilisateur 1, fiche 41, Français, - support%20vierge
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
support vierge : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 41, Français, - support%20vierge
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-09-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Saint John Island
1, fiche 42, Anglais, Saint%20John%20Island
correct, Antilles
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
One of the Virgin Islands of the United States in the West Indies. 1, fiche 42, Anglais, - Saint%20John%20Island
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- île Saint John
1, fiche 42, Français, %C3%AEle%20Saint%20John
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
En 1917, pour des raisons stratégiques, les États-Unis achetèrent au Danemark les îles Sainte-Croix, Saint Thomas et Saint John, [maintenant partie des îles Vierges américaines dans l'archipel des Petites Antilles]. 2, fiche 42, Français, - %C3%AEle%20Saint%20John
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 3, fiche 42, Français, - %C3%AEle%20Saint%20John
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sofrito 1, fiche 43, Anglais, sofrito
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Sofrito is a Spanish seasoning made with 100% virgin olive oil... for meats, fish, turkey, lamb, chicken, beans, soups and fricassees. 1, fiche 43, Anglais, - sofrito
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 43, La vedette principale, Français
- sofrito
1, fiche 43, Français, sofrito
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- sauce sofrito 1, fiche 43, Français, sauce%20sofrito
nom féminin
- friture de légumes 1, fiche 43, Français, friture%20de%20l%C3%A9gumes
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La base des plats est le sofrito (ou «friture de légumes»). L'ail, l'oignon et la tomate sont frits dans l'huile d'olive pour faire une fondation aux plats. Puis le poivron et l'aubergine, cuits puis mélangés à ce sofrito font la «samfaina»- un accompagnement de légumes. 1, fiche 43, Français, - sofrito
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- sofrito
1, fiche 43, Espagnol, sofrito
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Condimento que se añade a un guiso, compuesto por diversos ingredientes fritos en aceite, especialmente cebolla o ajo entre otros. 1, fiche 43, Espagnol, - sofrito
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- prime urethane cushion
1, fiche 44, Anglais, prime%20urethane%20cushion
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[A separate] carpet underpad made from virgin polyurethane foam. 1, fiche 44, Anglais, - prime%20urethane%20cushion
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The minimum recommended prime urethane cushion is 3/8 inch, while the minimum rubber cushion is a 1/4 inch. 2, fiche 44, Anglais, - prime%20urethane%20cushion
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 44, La vedette principale, Français
- thibaude en uréthane pur
1, fiche 44, Français, thibaude%20en%20ur%C3%A9thane%20pur
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sous-couche séparée fabriquée à base de mousse polyuréthane pure. 1, fiche 44, Français, - thibaude%20en%20ur%C3%A9thane%20pur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bruschetta
1, fiche 45, Anglais, bruschetta
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- bruscetta 2, fiche 45, Anglais, bruscetta
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Grilled slices of bread brushed with olive oil and fresh garlic. 3, fiche 45, Anglais, - bruschetta
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Bruscetta comes from the Italian verb "brusciari" which means to burn. They call it this because the bread is toasted or grilled... True bruscetta is made very simply by grilling day old Italian bread(panelle is best) and drizzling with the best extra virgin olive oil you can find... and top with finely chopped garlic, diced scallion, diced plum tomatoes and basil mixture... 2, fiche 45, Anglais, - bruschetta
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bruschetta
1, fiche 45, Français, bruschetta
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Pour préparer une bonne «bruschetta», nous vous conseillons d'utiliser du pain cuit si possible au feu de bois et pas trop raffiné. [...] Le pain doit être coupé en tranches pas trop fines et rendu croquant en le passant sur la grille du barbecue, dans un grille-pain ou même au four. Puis la «bruschetta» est aromatisée en la frottant généreusement avec une gousse d'ail, en finissant par un filet d'huile d'olive extra vierge qui lie le tout. Ceci est la «bruschetta» de base, sur laquelle vous pouvez ajouter les ingrédients de votre choix : des foies de volaille, des dés de tomates, une purée de poivrons ou des anchois à l'huile. 2, fiche 45, Français, - bruschetta
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-02-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Foreign Trade
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- collective trademark
1, fiche 46, Anglais, collective%20trademark
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- collective label 2, fiche 46, Anglais, collective%20label
correct
- collective mark 3, fiche 46, Anglais, collective%20mark
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Trademark belonging to an association of producers or specialised organization that is used by members as a symbol of origin or guarantee of quality, governed by strict controls. 4, fiche 46, Anglais, - collective%20trademark
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A collective trademark is a trademark which a collective (for example a corporation, a business cooperation society or an association) allows members to use. A collective trademark clearly identifies the source of the goods or services as being related to the members of the collective. 5, fiche 46, Anglais, - collective%20trademark
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Often represented by a simple graphic image(for example, pure virgin wool). 4, fiche 46, Anglais, - collective%20trademark
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- collective trade-mark
- collective trade mark
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce extérieur
Fiche 46, La vedette principale, Français
- marque collective
1, fiche 46, Français, marque%20collective
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Marque qui appartient à une association de producteurs ou à un organisme spécialisé, et qui est utilisée par ses membres autorisés comme un symbole de pureté de l'origine ou comme une garantie de qualité. Cette association doit établir des contrôles stricts. 2, fiche 46, Français, - marque%20collective
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Elle est souvent représentée par un dessin simple (par exemple, pure laine vierge). 2, fiche 46, Français, - marque%20collective
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
marque collective : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 46, Français, - marque%20collective
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- marque de commerce collective
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Comercio exterior
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- marca colectiva
1, fiche 46, Espagnol, marca%20colectiva
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Marca perteneciente a una asociación de productores u organismo especializado, que es usada por sus miembros autorizados como símbolo de pureza de origen o garantía de calidad, manteniendo dicha asociación estrictos controles. 2, fiche 46, Espagnol, - marca%20colectiva
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Se representa a menudo con un dibujo sencillo (por ejemplo, pura lana virgen). 2, fiche 46, Espagnol, - marca%20colectiva
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
marca colectiva: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 46, Espagnol, - marca%20colectiva
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Ecosystems
- Silviculture
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- virgin forest
1, fiche 47, Anglais, virgin%20forest
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- primeval forest 2, fiche 47, Anglais, primeval%20forest
correct
- primal forest 2, fiche 47, Anglais, primal%20forest
correct
- primordial forest 2, fiche 47, Anglais, primordial%20forest
correct
- original forest 2, fiche 47, Anglais, original%20forest
à éviter, vieilli
- natural forest 2, fiche 47, Anglais, natural%20forest
à éviter, vieilli
- primary forest 2, fiche 47, Anglais, primary%20forest
à éviter, vieilli
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Natural forest, the development of which has been virtually uninfluenced by human activity. 3, fiche 47, Anglais, - virgin%20forest
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
virgin forest : term used by Parks Canada. 4, fiche 47, Anglais, - virgin%20forest
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Sylviculture
Fiche 47, La vedette principale, Français
- forêt vierge
1, fiche 47, Français, for%C3%AAt%20vierge
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- forêt primaire 2, fiche 47, Français, for%C3%AAt%20primaire
correct, nom féminin
- forêt d'origine 3, fiche 47, Français, for%C3%AAt%20d%27origine
correct, nom féminin
- forêt naturelle 4, fiche 47, Français, for%C3%AAt%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Forêt [...] non remaniée par l'homme. 5, fiche 47, Français, - for%C3%AAt%20vierge
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
forêt vierge : terme en usage à Parcs Canada. 6, fiche 47, Français, - for%C3%AAt%20vierge
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Silvicultura
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- bosque primitivo
1, fiche 47, Espagnol, bosque%20primitivo
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- bosque primario 1, fiche 47, Espagnol, bosque%20primario
nom masculin
- bosque virgen 1, fiche 47, Espagnol, bosque%20virgen
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[Bosque] cortable o extracortable no influido esencialmente por la acción del hombre. 1, fiche 47, Espagnol, - bosque%20primitivo
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Geology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- virgin reservoir
1, fiche 48, Anglais, virgin%20reservoir
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Early wells drilled with cable tools had terrific production rates, which are generally attributed to virgin reservoir pressures. 2, fiche 48, Anglais, - virgin%20reservoir
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Géologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- réservoir vierge
1, fiche 48, Français, r%C3%A9servoir%20vierge
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[Les condensats sont un] mélange de substances, essentiellement des pentanes et des fractions lourdes d'hydrocarbures, qui sont récupérées ou peuvent être récupérées par un puits traversant un réservoir souterrain et qui, bien que pouvant se trouver à l'état gazeux dans le réservoir vierge, sont liquides au moment du mesurage ou de l'estimation du volume présent. 1, fiche 48, Français, - r%C3%A9servoir%20vierge
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-05-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- West Indies Federation
1, fiche 49, Anglais, West%20Indies%20Federation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Federation of the West Indies 2, fiche 49, Anglais, Federation%20of%20the%20West%20Indies
correct, voir observation
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The West Indies Federation came to an end in 1962 but its end, in many ways, must be regarded as the real beginning of what is now the Caribbean Community and Common Market (CARICOM). 3, fiche 49, Anglais, - West%20Indies%20Federation
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Federation of the West Indies : former federation, consisting of the British West Indian possessions with the exception of the Bahamas Islands and the British Virgin Islands; established 1958, dissolved 1962. 2, fiche 49, Anglais, - West%20Indies%20Federation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- West Indies Federation
1, fiche 49, Français, West%20Indies%20Federation
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Federation of the West Indies 2, fiche 49, Français, Federation%20of%20the%20West%20Indies
correct, nom féminin
- Fédération des Antilles 3, fiche 49, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Antilles
non officiel, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Archaeology
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- almond shaped glory
1, fiche 50, Anglais, almond%20shaped%20glory
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- mandorla 2, fiche 50, Anglais, mandorla
correct
- almond-shaped motif 3, fiche 50, Anglais, almond%2Dshaped%20motif
- almond shaped glory 1, fiche 50, Anglais, almond%20shaped%20glory
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An almond-shaped motif in which Christ sits; sometimes used also for the Virgin. 3, fiche 50, Anglais, - almond%20shaped%20glory
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In most Romanesque churches, the vault of the half-domed apse is adorned with a Christ in majesty, that is to say sitting on a throne surrounded or inscribed in an almond-shaped glory known as a mandorla. Christ is sometimes replaced by a Virgin in majesty. Generally, the mandorla is surrounded by the animals of the Apocalypse(the four Living Creatures) symbolising the four Evangelists. 4, fiche 50, Anglais, - almond%20shaped%20glory
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Archéologie
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- mandorle
1, fiche 50, Français, mandorle
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- gloire en forme d'amande 2, fiche 50, Français, gloire%20en%20forme%20d%27amande
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Encadrement ou gloire de forme ovale ou en amande, soupent disposé dans l'iconographie et les bas-reliefs religieux, autour du Christ transfiguré. 3, fiche 50, Français, - mandorle
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des églises romanes la voûte en cul-de-four de l'abside est ornée d'un Christ en majesté, c'est-à-dire assis sur un trône entouré d'une gloire lumineuse en forme d'amande appelée mandorle. Le Christ est quelquefois remplacé par la Vierge en majesté. Généralement, la mandorle est encadrée par les animaux de l'Apocalypse (les quatre Vivants) qui symbolisent les quatre évangélistes. 4, fiche 50, Français, - mandorle
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Au milieu des arcatures, une belle sculpture en haut-relief représente la Vierge à l'Enfant dans une gloire en forme d'amande, ou mandorle, portée par quatre anges. 5, fiche 50, Français, - mandorle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Action Plan for the Wider Caribbean Region
1, fiche 51, Anglais, Action%20Plan%20for%20the%20Wider%20Caribbean%20Region
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In 1976 a Caribbean forum was created under the sponsorship of the United Nations Economic Commission for Latin America(ECLA) and UNEP. An Action Plan from the Wider Caribbean was approved by twenty-two nations and territories, including the United States of America, in 1981. The governments of the Caribbean approved supporting resolutions dealing with the program implementation, financing, and institutional arrangements when they adopted the Action Plan. Puerto Rico and the Virgin Islands were represented in the majority of these meetings as members of the Unites States delegation. 1, fiche 51, Anglais, - Action%20Plan%20for%20the%20Wider%20Caribbean%20Region
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Action Plan for the Wider Caribbean Region
1, fiche 51, Français, Action%20Plan%20for%20the%20Wider%20Caribbean%20Region
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Plan d'action pour la région élargie de la mer des Caraïbes
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Acción para la Régión del Gran Caribe
1, fiche 51, Espagnol, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20para%20la%20R%C3%A9gi%C3%B3n%20del%20Gran%20Caribe
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Plant Biology
- Beekeeping
- Sugar Industry
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- honey
1, fiche 52, Anglais, honey
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A sweet viscid fluid, of various shades from nearly white to deep golden, being the nectar of flowers collected and worked up for food by certain insects, esp. the honey-bee. 1, fiche 52, Anglais, - honey
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Honey of borax. 1, fiche 52, Anglais, - honey
Record number: 52, Textual support number: 2 PHR
Honey-heavy, honey-laden. 1, fiche 52, Anglais, - honey
Record number: 52, Textual support number: 3 PHR
Honey bike, brake, -cake, colour, -crock, -cup, drink, -harvest, -knife, -mead, -pore, -scale, -shop, -time, wine. 1, fiche 52, Anglais, - honey
Record number: 52, Textual support number: 4 PHR
Honey-coloured, -hearted, -lipped, -loaded, -steeped, -mouthed, -stored, -wooled. 1, fiche 52, Anglais, - honey
Record number: 52, Textual support number: 5 PHR
Honey agaric, ant, -apple, -baby, -badger, -bag, -balm, banana, -basket, -bearer, -beer, -berry, -blob, -bloom, -bottle, -bread, -bucket, -bun, -bunch, -cell, -cherry, chile, -creeper, -dresser, -extractor, -fall, -farmer, -flow, -fly, fungus, -garlic, -gate, -gatherer, -gilding, -gland, -gold, -holder, -hunter, -kite, -locust, -lotus, -maker, -man, -mark, -meal, -mesquit, -moth, -mouse, mushroom, -pear, -people, -plant, -pod, possum, -rore, -soap, -sop, -spot, -stalks, -stomach, -sucker, -tear, -tube, -ware, -water, -week, -wood, -words, -worker. 1, fiche 52, Anglais, - honey
Record number: 52, Textual support number: 6 PHR
Honey-bearing, -dropping, -eating, -flowing, -gathering, -making, -secreting, -storing, -yielding. 1, fiche 52, Anglais, - honey
Record number: 52, Textual support number: 7 PHR
Borax, clover, corn, heather, stone, wood honey. 1, fiche 52, Anglais, - honey
Record number: 52, Textual support number: 8 PHR
Clarified honey. 1, fiche 52, Anglais, - honey
Record number: 52, Textual support number: 9 PHR
Live, unripe, virgin, white, wild honey. 1, fiche 52, Anglais, - honey
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Élevage des abeilles
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- miel
1, fiche 52, Français, miel
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Substance sirupeuse et sucrée, de couleur ambrée, que les abeilles élaborent dans leur jabot avec le nectar des fleurs ou d'autres matières végétales, et qu'elles dégorgent dans des alvéoles de cire pour la nourriture de leur communauté. 2, fiche 52, Français, - miel
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les abeilles vont chercher le nectar des fleurs pour le convertir en miel. 2, fiche 52, Français, - miel
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Fourmi, mouche à miel. 2, fiche 52, Français, - miel
Record number: 52, Textual support number: 2 PHR
Bonbon, préparation pharmaceutique au miel. 2, fiche 52, Français, - miel
Record number: 52, Textual support number: 3 PHR
Couleur, gâteau, goût, jatte, parfum, pot de miel. 2, fiche 52, Français, - miel
Record number: 52, Textual support number: 4 PHR
Douceur, production du miel. 2, fiche 52, Français, - miel
Record number: 52, Textual support number: 5 PHR
Miel rosat, violat. 2, fiche 52, Français, - miel
Record number: 52, Textual support number: 6 PHR
Miel de Narbonne, du Gâtinais; miel des fleurs. 2, fiche 52, Français, - miel
Record number: 52, Textual support number: 7 PHR
Sentir le miel; séparer le miel de la cire. 2, fiche 52, Français, - miel
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cría de abejas
- Industria azucarera
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- miel
1, fiche 52, Espagnol, miel
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- book of hours
1, fiche 53, Anglais, book%20of%20hours
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A very popular type of text during the Middle Ages used for private devotions. It contains a calendar as well as psalms, prayers, hymns and biblical readings for recitation during the eight canonical hours of the day, known as the Hours of the Virgin. 1, fiche 53, Anglais, - book%20of%20hours
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- livre d'heures
1, fiche 53, Français, livre%20d%27heures
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Recueil de prières et d'offices, le plus souvent calligraphié et orné de miniatures et d'enluminure. 2, fiche 53, Français, - livre%20d%27heures
Record number: 53, Textual support number: 2 DEF
Livre de prière et de dévotion des laïcs à la fin du Moyen Âge dont le texte central est le petit office de la Vierge, emprunté au bréviaire. 3, fiche 53, Français, - livre%20d%27heures
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Les huit heures canoniques selon lesquelles s'organise la prière de l'office ont donné son nom au livre. 3, fiche 53, Français, - livre%20d%27heures
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Ecology (General)
- Environmental Management
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- virgin timber
1, fiche 54, Anglais, virgin%20timber
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Ecolabelling and Life-cycle Analysis. These are two environmental tools designed to help consumers make informed choices about the products and materials they use. Booth tools take into account key environmental impacts at different stages of the life-cycle of such materials as wood and paper products. Canada's new ecolabelling guidelines for paper products will take into account, among other things, how much virgin timber and energy are used and how much waste and toxicity are generated in production processes. 1, fiche 54, Anglais, - virgin%20timber
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Écologie (Généralités)
- Gestion environnementale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bois non recyclé
1, fiche 54, Français, bois%20non%20recycl%C3%A9
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Étiquetage écologique et analyse du cycle de vie. Voilà deux moyens qui vont aider les consommateurs à choisir judicieusement les produits et matériaux qu'ils utilisent. Tous deux tiennent compte des principaux impacts sur l'environnement aux différents stades d'utilisation de matériaux tels que le bois et les produits de papier. Les nouvelles directives canadiennes sur l'étiquetage écologique des produits de papier tiendront compte notamment de la quantité de bois non recyclé et de l'énergie utilisée, ainsi que de la production de déchets et de substances toxiques issus des procédés de production. 1, fiche 54, Français, - bois%20non%20recycl%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Constitutional Law
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- National Conference of Commissioners on Uniform State Laws
1, fiche 55, Anglais, National%20Conference%20of%20Commissioners%20on%20Uniform%20State%20Laws
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- NCCUSL 1, fiche 55, Anglais, NCCUSL
correct, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The National Conference of Commissioners on Uniform State Laws has worked for the uniformity of state laws since 1892. It is a non-profit unincorporated association, comprised of state commissions on uniform state laws from each state, the District of Columbia, the Commonwealth of Puerto Rico, and the U. S. Virgin Islands. 1, fiche 55, Anglais, - National%20Conference%20of%20Commissioners%20on%20Uniform%20State%20Laws
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit constitutionnel
Fiche 55, La vedette principale, Français
- National Conference of Commissioners on Uniform State Laws
1, fiche 55, Français, National%20Conference%20of%20Commissioners%20on%20Uniform%20State%20Laws
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Français
- NCCUSL 1, fiche 55, Français, NCCUSL
correct, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- cotton paper
1, fiche 56, Anglais, cotton%20paper
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Paper of equivalent cotton fibre content to rag in "True rag paper" ... 1, fiche 56, Anglais, - cotton%20paper
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
... this describes much of today's fine rag writing papers because the used rag content may be nil or only a small part of the total cotton fibre content in today's cotton papers. Much fibre in cotton paper is clippings of new cotton cloth from the garment industry, not from used rags. Virgin cotton linters is another significant source. 1, fiche 56, Anglais, - cotton%20paper
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 56, La vedette principale, Français
- papier de coton
1, fiche 56, Français, papier%20de%20coton
proposition, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Island Resources Foundation
1, fiche 57, Anglais, Island%20Resources%20Foundation
correct, international
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- IRF 1, fiche 57, Anglais, IRF
correct, international
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
United States Virgin Islands. Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 1, fiche 57, Anglais, - Island%20Resources%20Foundation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Island Resources Foundation
1, fiche 57, Français, Island%20Resources%20Foundation
correct, international
Fiche 57, Les abréviations, Français
- IRF 1, fiche 57, Français, IRF
correct, international
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", avec l'autorisation de l'Unesco. 1, fiche 57, Français, - Island%20Resources%20Foundation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Island Resources Foundation
1, fiche 57, Espagnol, Island%20Resources%20Foundation
correct, international
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
- IRF 1, fiche 57, Espagnol, IRF
correct, international
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 57, Espagnol, - Island%20Resources%20Foundation
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Wilton texture
1, fiche 58, Anglais, Wilton%20texture
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Wilton carpet... composition : 100% pure virgin wool natural fiber resistant and easy to clean; texture : Wilton jacquard with 3 incorporated yarns; number of colours : unlimited... 1, fiche 58, Anglais, - Wilton%20texture
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
... For added texture Wilton carpets can also be made so that some loops are long and others are short. Sometimes just the long loops ... 2, fiche 58, Anglais, - Wilton%20texture
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 58, La vedette principale, Français
- texture Wilton
1, fiche 58, Français, texture%20Wilton
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Un des avantages du tissage Wilton est de permettre de créer des moquettes à velours coupé ou bouclé ou combinant ces deux types de velours. 2, fiche 58, Français, - texture%20Wilton
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- large certified air carrier
1, fiche 59, Anglais, large%20certified%20air%20carrier
correct, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Air carrier holding a certificate issued under the Federal Aviation Act of 1958 that :(1) operates aircraft designed to have a maximum passenger capacity of more than 60 seats or a maximum payload capacity of more than 18, 000 pounds [8, 165 kg] ;or(2) conducts operations where one or both terminals of a flight stage are outside the 50 states of the United States, the District of Columbia, the Commonwealth of Puerto Rico and the U. S. Virgin Islands. 1, fiche 59, Anglais, - large%20certified%20air%20carrier
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The large certified air carriers are divided into four groups, according to operating revenue: Majors, Nationals, Large Regionals and Medium Regionals. 1, fiche 59, Anglais, - large%20certified%20air%20carrier
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- grand transporteur aérien détenteur d'un certificat
1, fiche 59, Français, grand%20transporteur%20a%C3%A9rien%20d%C3%A9tenteur%20d%27un%20certificat
proposition, nom masculin, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- grande entreprise de transport aérien détentrice d'un certificat 1, fiche 59, Français, grande%20entreprise%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20d%C3%A9tentrice%20d%27un%20certificat
proposition, nom féminin, États-Unis
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- gran transportista aéreo certificado
1, fiche 59, Espagnol, gran%20transportista%20a%C3%A9reo%20certificado
nom masculin, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- gran transportista aéreo titular de un certificado 1, fiche 59, Espagnol, gran%20transportista%20a%C3%A9reo%20titular%20de%20un%20certificado
nom masculin, États-Unis
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- virgin product
1, fiche 60, Anglais, virgin%20product
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
virgin product : term standardized by ISO. 2, fiche 60, Anglais, - virgin%20product
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 60, La vedette principale, Français
- produit vierge
1, fiche 60, Français, produit%20vierge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
produit vierge : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 60, Français, - produit%20vierge
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- woollen fabric
1, fiche 61, Anglais, woollen%20fabric
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- woolen fabric 2, fiche 61, Anglais, woolen%20fabric
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
In contrast to worsted fabrics which are made from fine combed yarns using virgin raw material, woollen fabrics are usually heavier and woven from coarser yarns which can be spun form virgin, regenerated or second grade wool, man-made and hair fibres and are used in a wide variety of blends. 1, fiche 61, Anglais, - woollen%20fabric
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- tissu de laine cardée
1, fiche 61, Français, tissu%20de%20laine%20card%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A l'opposé des tissus de laine peignée qui sont produits de filés fins fabriqués généralement de laine vierge, les tissus de laine cardée sont ordinairement plus lourds et tissés de filés relativement gros, lesquels peuvent être filés de laine vierge, régénérée ou de deuxième qualité, de fibres synthétiques, et de poils animal, en mélanges variés. 1, fiche 61, Français, - tissu%20de%20laine%20card%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-11-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- trumeau 1, fiche 62, Anglais, trumeau
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- central pier 2, fiche 62, Anglais, central%20pier
- central pillar 3, fiche 62, Anglais, central%20pillar
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A pillar in the center of a Romanesque or Gothic portal. 1, fiche 62, Anglais, - trumeau
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
That [i. e., the portal] of the south transept, la Porte de la Vierge dorée, has on the trumeau or central pier the figure... of the Virgin smiling at the Child on her arm... 2, fiche 62, Anglais, - trumeau
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 62, La vedette principale, Français
- trumeau
1, fiche 62, Français, trumeau
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Pilier médian d'un large portail (souvent orné d'une statue) qui sert à soulager le linteau. Il partage la porte en deux ouvertures. 2, fiche 62, Français, - trumeau
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Mais l'utilisation d'un support médian, le trumeau, devrait permettre d'augmenter de manière significative le diamètre des tympans [...] 3, fiche 62, Français, - trumeau
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- high pressure fire hose
1, fiche 63, Anglais, high%20pressure%20fire%20hose
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- high pressure hose 2, fiche 63, Anglais, high%20pressure%20hose
- high-pressure hose 3, fiche 63, Anglais, high%2Dpressure%20hose
correct
- high-pressure fire hose 2, fiche 63, Anglais, high%2Dpressure%20fire%20hose
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
ECONOFLO 625-Spec 2400. A versatile multi-purpose high pressure fire hose made with 100% virgin polyester and lightweight, high strength DESMOPAN lining. Coupled with brass ferrule type couplings, garden hose thread. Designed for use in fighting forest fires. 4, fiche 63, Anglais, - high%20pressure%20fire%20hose
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tuyau à haute pression
1, fiche 63, Français, tuyau%20%C3%A0%20haute%20pression
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- tuyau d'incendie à haute pression 2, fiche 63, Français, tuyau%20d%27incendie%20%C3%A0%20haute%20pression
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- manguera de alta presión
1, fiche 63, Espagnol, manguera%20de%20alta%20presi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- round tree
1, fiche 64, Anglais, round%20tree
correct, États-Unis
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- round 1, fiche 64, Anglais, round
correct, nom, États-Unis
- virgin tree 1, fiche 64, Anglais, virgin%20tree
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A tree as yet untapped. 1, fiche 64, Anglais, - round%20tree
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Such trees are collectively termed round timber in U.S.A. 1, fiche 64, Anglais, - round%20tree
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
virgin tree : The source indicates that this term is used in the British Commonwealth plus Eire and the Republic of South Africa. 2, fiche 64, Anglais, - round%20tree
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 64, La vedette principale, Français
- arbre non gemmé
1, fiche 64, Français, arbre%20non%20gemm%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Arbre qui n'a pas été entaillé. 1, fiche 64, Français, - arbre%20non%20gemm%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- waste
1, fiche 65, Anglais, waste
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- scrap 2, fiche 65, Anglais, scrap
correct
- reject 3, fiche 65, Anglais, reject
correct
- waste product 4, fiche 65, Anglais, waste%20product
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Scrap is a fact of life in plastics processing plants. Runners and sprues, reject molded parts, and trim from film extrusion and thermoforming operations, represent significant amounts of material that must be dealt with by the manufacturer. Whether the scrap is to be disposed or reused, it is usually put through a size reduction process for easier handling. In the case of thermoplastics, scrap is easily reused by reducing its size to the point where it can be fed into processing equipment in the same manner as virgin resin. 5, fiche 65, Anglais, - waste
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 65, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- déchet 2, fiche 65, Français, d%C3%A9chet
correct, nom masculin
- rebut 3, fiche 65, Français, rebut
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les avantages par rapport à l'extrusion-soufflage sont les suivants : absence de déchets, tolérances extrêmement précises à l'intérieur et à l'extérieur du goulot [...] 4, fiche 65, Français, - chute
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Industria de plásticos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- desperdicio
1, fiche 65, Espagnol, desperdicio
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-05-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- tilting train
1, fiche 66, Anglais, tilting%20train
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- tilt train 1, fiche 66, Anglais, tilt%20train
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A train that runs up to a third faster on old track by using suspension systems that lean into bends. Gyroscopes and accelerometers are used to give advance warning of curves. 1, fiche 66, Anglais, - tilting%20train
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The first tilt train was the British Advanced Passenger Train that was withdrawn in 1981 after only three days of scheduled service. Since that unhappy debut however, tilt technology has developed to a point where tilt trains are now being operated throughout Europe : the Pendolino tilting train(Fiat Ferroviaria), Virgin tilting trains in Britain, the Adtranz X2000(Sweden), and the Amtrak tilting trains(United States). 1, fiche 66, Anglais, - tilting%20train
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- tilt technology
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- train à suspension pour virages
1, fiche 66, Français, train%20%C3%A0%20suspension%20pour%20virages
proposition, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1998-04-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Paperboard
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- special food board
1, fiche 67, Anglais, special%20food%20board
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- food containerboard 2, fiche 67, Anglais, food%20containerboard
correct
- food board 3, fiche 67, Anglais, food%20board
correct
- foodboard 4, fiche 67, Anglais, foodboard
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A variety of water-resistant, coated paperboard used for packaging food products. 5, fiche 67, Anglais, - special%20food%20board
Record number: 67, Textual support number: 2 DEF
foodboard : Board used for food packaging having a single-ply or multiply construction, usually made from 100% bleached virgin pulp finish. 4, fiche 67, Anglais, - special%20food%20board
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Carton
Fiche 67, La vedette principale, Français
- carton à usage alimentaire
1, fiche 67, Français, carton%20%C3%A0%20usage%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- carton pour l'alimentation 2, fiche 67, Français, carton%20pour%20l%27alimentation
correct, nom masculin
- carton pour aliments 3, fiche 67, Français, carton%20pour%20aliments
nom masculin
- carton pour produits alimentaires 4, fiche 67, Français, carton%20pour%20produits%20alimentaires
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Carton utilisé pour le conditionnement d'aliments, constitué d'une ou de plusieurs couches, en général fabriqué avec 100 % de pâte blanchie. 1, fiche 67, Français, - carton%20%C3%A0%20usage%20alimentaire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-11-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- encroachment 1, fiche 68, Anglais, encroachment
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The illegal clearing of forest land. 2, fiche 68, Anglais, - encroachment
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
During the early 1900's, the Pinewood forests, including the land on which the preserve is located, were heavily logged. Virtually all virgin timber in the area was cut by 1930. The second-growth forests which emerged often were replaced by human development or converted into commercial pine plantations. Also, detrimental to the area's native species was the human suppression of wild fires. These fires once played an important role in the region's ecology by maintaining an open woodland and limiting hardwood encroachment. 3, fiche 68, Anglais, - encroachment
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- forest encroachment
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 68, La vedette principale, Français
- défrichement illicite en forêt
1, fiche 68, Français, d%C3%A9frichement%20illicite%20en%20for%C3%AAt
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Federal Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Senate Committee on Government Operations and the Judiciary 1, fiche 69, Anglais, Senate%20Committee%20on%20Government%20Operations%20and%20the%20Judiciary
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
US Virgin Islands government. 1, fiche 69, Anglais, - Senate%20Committee%20on%20Government%20Operations%20and%20the%20Judiciary
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Administration fédérale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Comité du Sénat chargé des affaires du gouvernement et des questions judiciaires
1, fiche 69, Français, Comit%C3%A9%20du%20S%C3%A9nat%20charg%C3%A9%20des%20affaires%20du%20gouvernement%20et%20des%20questions%20judiciaires
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comités y juntas (Admón.)
- Administración federal
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Comité del Senado encargado de examinar las actividades del Poder Ejecutivo y el Poder Judicial
1, fiche 69, Espagnol, Comit%C3%A9%20del%20Senado%20encargado%20de%20examinar%20las%20actividades%20del%20Poder%20Ejecutivo%20y%20el%20Poder%20Judicial
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Legal System
- Courts
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Committee for a Representative Judiciary 1, fiche 70, Anglais, Committee%20for%20a%20Representative%20Judiciary
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
United States Virgin Islands group. 1, fiche 70, Anglais, - Committee%20for%20a%20Representative%20Judiciary
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Théorie du droit
- Tribunaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Comité pour un système judiciaire représentatif
1, fiche 70, Français, Comit%C3%A9%20pour%20un%20syst%C3%A8me%20judiciaire%20repr%C3%A9sentatif
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Régimen jurídico
- Tribunales
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Comité para un poder judicial representativo
1, fiche 70, Espagnol, Comit%C3%A9%20para%20un%20poder%20judicial%20representativo
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Select Committee on Status and Federal Relations 1, fiche 71, Anglais, Select%20Committee%20on%20Status%20and%20Federal%20Relations
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
US Virgin Islands government 1, fiche 71, Anglais, - Select%20Committee%20on%20Status%20and%20Federal%20Relations
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Commission d'enquête sur le statut et les relations fédérales
1, fiche 71, Français, Commission%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20le%20statut%20et%20les%20relations%20f%C3%A9d%C3%A9rales
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Comité Selecto encargado del estatuto y las relaciones federales
1, fiche 71, Espagnol, Comit%C3%A9%20Selecto%20encargado%20del%20estatuto%20y%20las%20relaciones%20federales
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Inter-Virgin Islands Relations 1, fiche 72, Anglais, Task%20Force%20on%20Inter%2DVirgin%20Islands%20Relations
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
USA/UK; set up for the promotion of mutual co-operation between the British and the United States Virgin Islands. 1, fiche 72, Anglais, - Task%20Force%20on%20Inter%2DVirgin%20Islands%20Relations
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur les relations entre les îles Vierges
1, fiche 72, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20relations%20entre%20les%20%C3%AEles%20Vierges
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Relaciones internacionales
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Tareas sobre las relaciones entre las Islas Vírgenes
1, fiche 72, Espagnol, Grupo%20de%20Tareas%20sobre%20las%20relaciones%20entre%20las%20Islas%20V%C3%ADrgenes
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-04-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Jost Van Dyke
1, fiche 73, Anglais, Jost%20Van%20Dyke
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
one of the British Virgin Islands, West Indies, west of Torlota. 2, fiche 73, Anglais, - Jost%20Van%20Dyke
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Jost Van Dyke
1, fiche 73, Français, Jost%20Van%20Dyke
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Unes des îles Vierges du Royaume-Uni. 1, fiche 73, Français, - Jost%20Van%20Dyke
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-04-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Virgin Gorda
1, fiche 74, Anglais, Virgin%20Gorda
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
One of the British Virgin Islands, West Indies. 2, fiche 74, Anglais, - Virgin%20Gorda
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Virgin Gorda
1, fiche 74, Français, Virgin%20Gorda
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Une des îles Vierges du Royaume-Uni. 2, fiche 74, Français, - Virgin%20Gorda
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Saint Thomas
1, fiche 75, Anglais, Saint%20Thomas
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Island, U. S. Virgin Islands, West Indies. 1, fiche 75, Anglais, - Saint%20Thomas
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Saint-Thomas
1, fiche 75, Français, Saint%2DThomas
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Saint Thomas 2, fiche 75, Français, Saint%20Thomas
correct
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
(île) le plus peuplée des îles Vierges américaines (Antilles). 2, fiche 75, Français, - Saint%2DThomas
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- original
1, fiche 76, Anglais, original
correct, adjectif
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Said of any coin, token, or medal that has never been dipped in a chemical solution to clean or brighten it; pristine. 1, fiche 76, Anglais, - original
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Said of a coin when artificial toning is considered; otherwise, the coin is qualified as "pristine" or "virgin". 2, fiche 76, Anglais, - original
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
See related terms: toning (noun), original toning, artificial toning, pristine (adjective). 1, fiche 76, Anglais, - original
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 76, La vedette principale, Français
- original
1, fiche 76, Français, original
correct, adjectif
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Se dit de toute pièce de monnaie, jeton ou médaille qui n'a jamais été traité(e) dans une solution de patinage pour la nettoyer ou lui redonner de l'éclat. 1, fiche 76, Français, - original
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Tortola
1, fiche 77, Anglais, Tortola
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Largest of the British Virgin Islands, West Indies. 2, fiche 77, Anglais, - Tortola
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Tortola
1, fiche 77, Français, Tortola
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Île britannique des Petites Antilles 2, fiche 77, Français, - Tortola
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-11-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Anegada
1, fiche 78, Anglais, Anegada
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Island, British Virgin Islands, West Indies. 2, fiche 78, Anglais, - Anegada
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Anegada
1, fiche 78, Français, Anegada
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
île des Petites Antilles britanniques, dans l'archipel des îles Vierges. 2, fiche 78, Français, - Anegada
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1995-05-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Public Broadcasting Service
1, fiche 79, Anglais, Public%20Broadcasting%20Service
correct, États-Unis
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- PBS 1, fiche 79, Anglais, PBS
correct, États-Unis
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Public television stations throughout the U. S., Puerto Rico, Virgin Islands, Guam & American Samoa. 1, fiche 79, Anglais, - Public%20Broadcasting%20Service
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Public Broadcasting Service
1, fiche 79, Français, Public%20Broadcasting%20Service
correct, États-Unis
Fiche 79, Les abréviations, Français
- PBS 1, fiche 79, Français, PBS
correct, États-Unis
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1995-04-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Clerks Regular of the Mother of God
1, fiche 80, Anglais, Clerks%20Regular%20of%20the%20Mother%20of%20God
correct, international
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Religious Mother of the God 1, fiche 80, Anglais, Religious%20Mother%20of%20the%20God
correct, international
- Leonoardini 1, fiche 80, Anglais, Leonoardini
correct, international
- Reformed Priests of the Blessed Virgin 1, fiche 80, Anglais, Reformed%20Priests%20of%20the%20Blessed%20Virgin
ancienne désignation, correct, international
- Secular Clerics of the Blessed Virgin 1, fiche 80, Anglais, Secular%20Clerics%20of%20the%20Blessed%20Virgin
ancienne désignation, correct, international
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Also known as Religious of the Mother of God or Leonoardini. Earlier names include Reformed Priests of the Blessed Virgin and Secular Clerics of the Blessed Virgin 1, fiche 80, Anglais, - Clerks%20Regular%20of%20the%20Mother%20of%20God
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Clercs Réguliers de la Mère de Dieu
1, fiche 80, Français, Clercs%20R%C3%A9guliers%20de%20la%20M%C3%A8re%20de%20Dieu
correct, international
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1995-04-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Carmelites of Mary Immaculate
1, fiche 81, Anglais, Carmelites%20of%20Mary%20Immaculate
correct, international
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- CMI 1, fiche 81, Anglais, CMI
correct, international
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Carmelites of the Blessed Virgin Mary Immaculate 1, fiche 81, Anglais, Carmelites%20of%20the%20Blessed%20Virgin%20Mary%20Immaculate
correct, international
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Also referred to as Carmelites of the Blessed Virgin Mary Immaculate 1, fiche 81, Anglais, - Carmelites%20of%20Mary%20Immaculate
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Carmes de Marie Immaculée
1, fiche 81, Français, Carmes%20de%20Marie%20Immacul%C3%A9e
correct, international
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Carmes de la Bienheureuse Vierge Marie Immaculée 1, fiche 81, Français, Carmes%20de%20la%20Bienheureuse%20Vierge%20Marie%20Immacul%C3%A9e
correct, international
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Aussi connu sous le nom Carmes de la Bienheureuse Vierge Marie Immaculée 1, fiche 81, Français, - Carmes%20de%20Marie%20Immacul%C3%A9e
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1993-12-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Charlotte Amalie
1, fiche 82, Anglais, Charlotte%20Amalie
correct, États-Unis
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- St. Thomas 2, fiche 82, Anglais, St%2E%20Thomas
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Capital city of the United States Virgin Islands. 3, fiche 82, Anglais, - Charlotte%20Amalie
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Charlotte Amalie
1, fiche 82, Français, Charlotte%20Amalie
correct, États-Unis
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Capitale des îles Vierges américaines. 2, fiche 82, Français, - Charlotte%20Amalie
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1992-07-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- immaculate conception and virgin birth 1, fiche 83, Anglais, immaculate%20conception%20and%20virgin%20birth
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Should single women be permitted to have immaculate conception and virgin birth? 1, fiche 83, Anglais, - immaculate%20conception%20and%20virgin%20birth
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Fiche 83, La vedette principale, Français
- sans connaître d'homme, au sens biblique du terme.
1, fiche 83, Français, sans%20conna%C3%AEtre%20d%27homme%2C%20au%20sens%20biblique%20du%20terme%2E
proposition
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Il ressort de la consultation du traducteur de la Commission d'enquête sur les nouvelles techniques de reproduction que le terme anglais, ironiquement, fait référence à des textes de la Bible, d'où la proposition, tirée plus ou moins textuellement de ce Livre. 1, fiche 83, Français, - sans%20conna%C3%AEtre%20d%27homme%2C%20au%20sens%20biblique%20du%20terme%2E
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Cork
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- reproduction cork
1, fiche 84, Anglais, reproduction%20cork
normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Cork formed, after stripping virgin cork, as a result of the regeneration of the subero-phellodermic meristem in the inactive inner bark the external part of which forms the back of this cork. 1, fiche 84, Anglais, - reproduction%20cork
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 84, Anglais, - reproduction%20cork
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Liège
Fiche 84, La vedette principale, Français
- liège de reproduction
1, fiche 84, Français, li%C3%A8ge%20de%20reproduction
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- liège femelle 1, fiche 84, Français, li%C3%A8ge%20femelle
correct, nom masculin, normalisé
- liège gentil 2, fiche 84, Français, li%C3%A8ge%20gentil
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Liège formé après levée du liège mâle, provenant de la régénération du méristème subéro-phellodermique dans le liber inactif et dont la partie externe forme la croûte qui revêt ce liège. 1, fiche 84, Français, - li%C3%A8ge%20de%20reproduction
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[Liège de reproduction; liège femelle] Termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 84, Français, - li%C3%A8ge%20de%20reproduction
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Cork
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- ordinary virgin
1, fiche 85, Anglais, ordinary%20virgin
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Virgin cork stripped from living trees recently felled. 1, fiche 85, Anglais, - ordinary%20virgin
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 85, Anglais, - ordinary%20virgin
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Liège
Fiche 85, La vedette principale, Français
- liège mâle de coupe
1, fiche 85, Français, li%C3%A8ge%20m%C3%A2le%20de%20coupe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Liège vierge levé sur des arbres vivants, qui viennent d'être abattus. 1, fiche 85, Français, - li%C3%A8ge%20m%C3%A2le%20de%20coupe
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme et définitions normalisés par l'ISO. 2, fiche 85, Français, - li%C3%A8ge%20m%C3%A2le%20de%20coupe
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Cork
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- cork pieces
1, fiche 86, Anglais, cork%20pieces
correct, pluriel, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Pieces of virgin cork of small dimensions or of reproduction corkwaste of area less than 400 cm2. 1, fiche 86, Anglais, - cork%20pieces
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 86, Anglais, - cork%20pieces
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Liège
Fiche 86, La vedette principale, Français
- morceaux de liège
1, fiche 86, Français, morceaux%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Pièces de liège mâle de petites dimensions ou de liège de reproduction de surface inférieure à 400 cm2. 1, fiche 86, Français, - morceaux%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme et définitions normalisés par l'ISO. 2, fiche 86, Français, - morceaux%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Cork
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- summer virgin
1, fiche 87, Anglais, summer%20virgin
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Virgin cork obtained from growing trees being stripped for the first time. 1, fiche 87, Anglais, - summer%20virgin
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 87, Anglais, - summer%20virgin
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Liège
Fiche 87, La vedette principale, Français
- liège mâle de démasclage de première levée
1, fiche 87, Français, li%C3%A8ge%20m%C3%A2le%20de%20d%C3%A9masclage%20de%20premi%C3%A8re%20lev%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Liège vierge levé sur des arbres vivants exploités pour la première fois. 1, fiche 87, Français, - li%C3%A8ge%20m%C3%A2le%20de%20d%C3%A9masclage%20de%20premi%C3%A8re%20lev%C3%A9e
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme et définitions normalisés par l'ISO. 2, fiche 87, Français, - li%C3%A8ge%20m%C3%A2le%20de%20d%C3%A9masclage%20de%20premi%C3%A8re%20lev%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Cork
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ramassage
1, fiche 88, Anglais, ramassage
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Virgin or reproduction cork from trees, branches or other parts of trees whose wood and even the phloem has rotted away. 1, fiche 88, Anglais, - ramassage
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 88, Anglais, - ramassage
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Liège
Fiche 88, La vedette principale, Français
- liège de ramassage
1, fiche 88, Français, li%C3%A8ge%20de%20ramassage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Liège vierge ou de reproduction provenant d'arbres, de branches ou d'autres parties d'arbres dont le bois et même le liber ont disparu par putréfaction. 1, fiche 88, Français, - li%C3%A8ge%20de%20ramassage
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme et définitions normalisés par l'ISO. 2, fiche 88, Français, - li%C3%A8ge%20de%20ramassage
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Cork
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- adze winter virgin
1, fiche 89, Anglais, adze%20winter%20virgin
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Virgin cork, generally from pruned branches, adze-cut transversely to the axis of the branch free from inner bark and lignified tissue. 1, fiche 89, Anglais, - adze%20winter%20virgin
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 89, Anglais, - adze%20winter%20virgin
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Liège
Fiche 89, La vedette principale, Français
- liège herminette
1, fiche 89, Français, li%C3%A8ge%20herminette
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Liège vierge, provenant normalement de tailles, écorcé à l'herminette transversalement aux branches et exempt de liber et de tissus ligneux. 1, fiche 89, Français, - li%C3%A8ge%20herminette
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terme et définitions normalisés par l'ISO. 2, fiche 89, Français, - li%C3%A8ge%20herminette
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Cork
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- cleanings
1, fiche 90, Anglais, cleanings
correct, pluriel, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- rebusca 1, fiche 90, Anglais, rebusca
correct, normalisé
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Small pieces of virgin or reproduction cork left lying in the oak groves during normal stripping and collected afterwards. 1, fiche 90, Anglais, - cleanings
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 90, Anglais, - cleanings
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Liège
Fiche 90, La vedette principale, Français
- liège gisant
1, fiche 90, Français, li%C3%A8ge%20gisant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Petites parties de liège vierge ou de reproduction abandonnées dans les chênaies pendant les exploitations normales et postérieurement recueillies. 1, fiche 90, Français, - li%C3%A8ge%20gisant
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme et définitions normalisés par l'ISO. 2, fiche 90, Français, - li%C3%A8ge%20gisant
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Cork
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- augment summer virgin
1, fiche 91, Anglais, augment%20summer%20virgin
normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Virgin cork cut from growing trees above the level of a previous stripping. 1, fiche 91, Anglais, - augment%20summer%20virgin
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 91, Anglais, - augment%20summer%20virgin
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Liège
Fiche 91, La vedette principale, Français
- liège mâle de démasclage d'accroissement
1, fiche 91, Français, li%C3%A8ge%20m%C3%A2le%20de%20d%C3%A9masclage%20d%27accroissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Liège vierge levé sur des arbres vivants au-dessus du niveau de l'exploitation précédente. 1, fiche 91, Français, - li%C3%A8ge%20m%C3%A2le%20de%20d%C3%A9masclage%20d%27accroissement
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme et définitions normalisés par l'ISO. 2, fiche 91, Français, - li%C3%A8ge%20m%C3%A2le%20de%20d%C3%A9masclage%20d%27accroissement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Cork
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- virgin flambé
1, fiche 92, Anglais, virgin%20flamb%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Virgin cork from trees scorched by fire. 1, fiche 92, Anglais, - virgin%20flamb%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 92, Anglais, - virgin%20flamb%C3%A9
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Liège
Fiche 92, La vedette principale, Français
- liège mâle flambé
1, fiche 92, Français, li%C3%A8ge%20m%C3%A2le%20flamb%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Liège vierge provenant d'arbres léchés par le feu. 1, fiche 92, Français, - li%C3%A8ge%20m%C3%A2le%20flamb%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme et définitions normalisés par l'ISO. 2, fiche 92, Français, - li%C3%A8ge%20m%C3%A2le%20flamb%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Cork
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- hatchet winter virgin
1, fiche 93, Anglais, hatchet%20winter%20virgin
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Virgin cork, generally from pruned branches, obtained by stripping the bark after cutting it with an axe along the axis of the branches, along with fragments of inner bark and/or even lignified tissue. 1, fiche 93, Anglais, - hatchet%20winter%20virgin
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 93, Anglais, - hatchet%20winter%20virgin
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Liège
Fiche 93, La vedette principale, Français
- liège hache à main
1, fiche 93, Français, li%C3%A8ge%20hache%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Liège vierge, provenant normalement de tailles, écorcé à la hache dans le sens longitudinal des branches et présentant des fragments adhérents de liber et/ou même de tissus ligneux. 1, fiche 93, Français, - li%C3%A8ge%20hache%20%C3%A0%20main
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 93, Français, - li%C3%A8ge%20hache%20%C3%A0%20main
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1991-12-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- foreign sales corporation
1, fiche 94, Anglais, foreign%20sales%20corporation
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- FSC 1, fiche 94, Anglais, FSC
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A firm incorporated in Guam, the US Virgin Islands, the Commonwealth of the Northern Mariana Islands, American Samoa, or any foreign country that has a satisfactory exchange-of-information agreement with the United States and elects to be axed as a US corporation, except for the fact that it exempts from taxable income, a portion of the combined net income of the FSC and its affiliated supplier on the export of US products. 2, fiche 94, Anglais, - foreign%20sales%20corporation
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Replaces the domestic international sales corporation (DISC). 3, fiche 94, Anglais, - foreign%20sales%20corporation
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 94, La vedette principale, Français
- société de vente à l'étranger
1, fiche 94, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20vente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Entreprise qui a été constituée en société à Guam, dans les Îles vierges américaines, dans le Commonwealth des Mariannes du Nord, dans les Samoas américaines ou dans tout autre pays, qui a conclu un accord satisfaisant d'échange d'information avec les États-Unis et qui choisit d'être taxée comme société américaine, sauf pour le fait qu'elle exclut de son revenu imposable une partie des revenus nets qu'elle-même et son fournisseur affilié tirent de l'exportation de produits américains. 2, fiche 94, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20vente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1991-05-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- electrostatic stereo headphones
1, fiche 95, Anglais, electrostatic%20stereo%20headphones
correct, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- electrostatic headphones 2, fiche 95, Anglais, electrostatic%20headphones
correct, pluriel
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Electrostatic stereo headphones. 1, fiche 95, Anglais, - electrostatic%20stereo%20headphones
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The electrostatic headphones that Virgin Atlantic [Airlines] provides are expensive. Sannheisser, the famous headphone manufacturer... is offering a budget pair of high-quality headphones for airlines at $120. 3, fiche 95, Anglais, - electrostatic%20stereo%20headphones
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- electrostatic stereo headphone
- electrostatic headphone
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- casque électrostatique
1, fiche 95, Français, casque%20%C3%A9lectrostatique
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Casque électrostatique Audiotec. 1, fiche 95, Français, - casque%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Par contre, avec un bon amplificateur, l'écoute aux casques électrostatiques est d'une beauté rare, sans qu'aucune fatigue ne se manifeste. L'image stéréophonique est plausible. 1, fiche 95, Français, - casque%20%C3%A9lectrostatique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1990-09-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Christian Theology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Marian Year 1, fiche 96, Anglais, Marian%20Year
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Holy year in honor of Virgin Mary. 1, fiche 96, Anglais, - Marian%20Year
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Théologies chrétiennes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- année mariale 1, fiche 96, Français, ann%C3%A9e%20mariale
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1989-01-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- pure virgin wool
1, fiche 97, Anglais, pure%20virgin%20wool
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Virgin wool : Any wool that never before been woven, knitted, felted or otherwise processed into fabric or used for any other purpose. 1, fiche 97, Anglais, - pure%20virgin%20wool
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 97, La vedette principale, Français
- pure laine vierge
1, fiche 97, Français, pure%20laine%20vierge
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Laine vierge : Toute laine qui n'a encore jamais été tissée, tricotée, feutrée ou autrement transformée en tissus, ni utilisée en vue d'un usage quelconque. 2, fiche 97, Français, - pure%20laine%20vierge
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais et son équivalent ainsi que les contextes sont extraits d'un dépliant édité par le Bureau Lainier du Canada (The Wool Bureau of Canada). 2, fiche 97, Français, - pure%20laine%20vierge
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Art History and Theory
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Eleousa Virgin
1, fiche 98, Anglais, Eleousa%20Virgin
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Virgin Eleousa 2, fiche 98, Anglais, Virgin%20Eleousa
- Virgin of Tenderness 1, fiche 98, Anglais, Virgin%20of%20Tenderness
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Byzantine icons :... the virgin often appear with epithets, which in most cases denote a general quality rather than a specific type. The epithet Eleousa, the Virgin of Tenderness, is a term that had become popular through hymns and other poetry, and occurs in connection with many different Virgin types. 1, fiche 98, Anglais, - Eleousa%20Virgin
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Vierge de la tendresse
1, fiche 98, Français, Vierge%20de%20la%20tendresse
proposition, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1985-12-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Art History and Theory
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- omophorion
1, fiche 99, Anglais, omophorion
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- maphorion 2, fiche 99, Anglais, maphorion
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The distinctive vestment of bishops of the Eastern Church corresponding to the pallium of the Western Church but made in two forms and worn in one form or the other by all bishops during the celebration of liturgical offices. 1, fiche 99, Anglais, - omophorion
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
An icon :... The Virgin Mary, in orant position, both hands raised at shoulder level wearing the maphorion... 2, fiche 99, Anglais, - omophorion
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- omophorion
1, fiche 99, Français, omophorion
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- omophore 2, fiche 99, Français, omophore
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Petit manteau court que les évêques portaient durant l'office. 2, fiche 99, Français, - omophorion
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Byzance. Vêtements épiscopaux de cérémonie. Sur une chasuble fermée ils portent l'omophorion, bande décorée de croix grecques, entourant les épaules. 1, fiche 99, Français, - omophorion
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- garnetted wool waste in the white 1, fiche 100, Anglais, garnetted%20wool%20waste%20in%20the%20white
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Whenever hard-twisted woolen, worsted, cotton, and ray on yarn or yarn wastes are to be employed in woolen mixes, it becomes necessary to subject the stock to a garnetting process as a succession to rag picking or teasing. Garnetting has for its object the thorough breaking up of the waste and its return to a fibrous condition so that it can used in mixes with virgin wool or other stocks... 1, fiche 100, Anglais, - garnetted%20wool%20waste%20in%20the%20white
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 100, La vedette principale, Français
- effiloché de laine non teint 1, fiche 100, Français, effiloch%C3%A9%20de%20laine%20non%20teint
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
"Les effilochés (laine Renaissance) proviennent de l'effilochage en filature cardée." 1, fiche 100, Français, - effiloch%C3%A9%20de%20laine%20non%20teint
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


