TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIRGIN LAND [2 fiches]

Fiche 1 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Biogeography
  • Ecosystems
CONT

Lake Petén Itzá,... surrounded by a virgin land of old ceibas and mahogany trees, is a great wildlife refuge. From the Cerro Cahuí Biotope Reserve, the only forest reserve on the shores of the lake, the animals of the region(small mammals and birds) can be observed.

OBS

biotope reserve: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Biogéographie
  • Écosystèmes
CONT

On a choisi dix sites d'étude, qui ont en moyenne 2143 ha, pour entreprendre le rétablissement [du Pic à dos blanc]. Dans chaque site, 30 % de la surface sera aménagé en réserve naturelle, en réserve de biotopes ou fera l'objet d'ententes d'intendance, de méthodes de foresterie adaptées et de recommandations spéciales aux propriétaires terriens.

OBS

réserve de biotopes : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

The illegal clearing of forest land.

CONT

During the early 1900's, the Pinewood forests, including the land on which the preserve is located, were heavily logged. Virtually all virgin timber in the area was cut by 1930. The second-growth forests which emerged often were replaced by human development or converted into commercial pine plantations. Also, detrimental to the area's native species was the human suppression of wild fires. These fires once played an important role in the region's ecology by maintaining an open woodland and limiting hardwood encroachment.

Terme(s)-clé(s)
  • forest encroachment

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :