TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIRGIN PRODUCT [5 fiches]

Fiche 1 2013-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Plastics Manufacturing
  • Anti-pollution Measures
  • Waste Management
DEF

A thermoplastic prepared from trimmings or rejected mouldings that has been reprocessed in a fabricator’s plant after having been processed previously in that plant by moulding, extrusion, etcetera.

OBS

In many specifications, the use of reworked material is limited to clean plastic that meets the requirements specified for the virgin material and yields a product essentially equal in quality to one made from only virgin material.

OBS

reworked plastic: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Plasturgie
  • Mesures antipollution
  • Gestion des déchets
DEF

Thermoplastique préparé à partir de carottes, de déchets d'usinage ou d'objets jetés remis en œuvre dans l'usine même où il a été moulé, extrudé, etcetera.

OBS

Dans beaucoup de spécifications, un plastique réutilisé n'est admis que pour autant qu'il s'agisse d'un matériau propre qui remplisse les exigences du matériau vierge et qui permette essentiellement d'obtenir un produit de qualité égale à celle du produit obtenu à partir du matériau vierge.

OBS

plastique réutilisé : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales plásticos
  • Fabricación de plásticos
  • Medidas contra la contaminación
  • Gestión de los desechos
DEF

Termoplástico preparado a partir de cortes, piezas o moldes rechazados que ha sido reprocesado en una planta de fabricación después de haber sido previamente procesado en esa planta por moldeo, extrusión, etcétera.

OBS

En muchas especificaciones el uso de material reprocesado de origen interno se limita a plástico limpio que cumple requisitos especificados para el material virgen y permite obtener un producto de calidad prácticamente igual a la que se obtiene sólo de material virgen.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
CONT

All Superwash sweaters and hand knitting yarns are entitled to carry the distinguished Woolmark label. Before a product can qualify for the Woolmark label, it must pass strict international test conducted by The Wool Bureau of Canada. Those tests ensure that the garment-or hand knitting yarn-is made of 100% pure virgin wool and meets internationally prescribed standards for resistance to shrinkage and fading.

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
CONT

Les chandails et les fils de laine à tricoter "Superlavable" arbore la célèbre étiquette Woolmark. Pour en avoir le droit, les articles doivent répondre aux normes internationales imposées par The Wool Bureau of Canada. L'article doit être fait à 100 % de pure laine vierge et doit avoir passé avec succès de dures épreuves de résistance au rétrécissement et à la décoloration.

OBS

Les vedettes principales anglaise et française, ainsi que les contextes sont extraits de dépliants (anglais et français) du Bureau lainier du Canada (The Wool Bureau of Canada Limited.)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

A medical working group was established within the Red Cross to determine the distribution of wet heat-treated products among various select groups such as children and virgin hemophiliacs, based on limited product availability and pending total conversion to wet heat-treated products.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Habituellement, jeune hémophile, n'ayant pas été contaminé par une bactérie pathogène ou un agent viral et qui, vu son état, peut bénéficier d'un traitement au facteur VIII.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
OBS

virgin product : term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
OBS

produit vierge : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1977-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Geology
OBS

In this structural type the aggregates or groups are arranged in relatively thin horizontal plates, leaflets, or lenses.(...) Although it is most noticeable in the surface layers of virgin soils, platy structure may characterize the subsoil horizons as well. Although most structural features are usually a product of soil forming forces, the "platy" type is often inherited from the parent materials, especially when the latter have been laid down by water or ice.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Géologie
OBS

(...) "la structure feuilletée" [est une structure] dans laquelle l'épaisseur des lamelles est suffisamment faible pour que l'on puisse les assimiler à des sols très riches en matière organique (litière de feuilles), dans certains sols sablonneux (dans ce dernier cas la cohésion est faible) (...), ou dans des horizons dans lesquels la roche-mère de nature schisteuse n'est pas entièrement décomposée.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :