TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRIDIAN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Veronese green
1, fiche 1, Anglais, Veronese%20green
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Paolo Veronese green 2, fiche 1, Anglais, Paolo%20Veronese%20green
correct, rare
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The color of the usual material sold under this name resembles a rather pale viridian. 1, fiche 1, Anglais, - Veronese%20green
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Because this term has been so loosely applied to emerald green, Verona green earth, viridian, and chrome green by tube color manufacturers, it has little meaning. 1, fiche 1, Anglais, - Veronese%20green
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vert Véronèse
1, fiche 1, Français, vert%20V%C3%A9ron%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tonalité : vert vif. Origine : minéral. Nature chimique : acéto-arséniate de cuivre. 1, fiche 1, Français, - vert%20V%C3%A9ron%C3%A8se
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- viridian
1, fiche 2, Anglais, viridian
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Guignet's green 2, fiche 2, Anglais, Guignet%27s%20green
correct
- smaragd green 2, fiche 2, Anglais, smaragd%20green
correct
- smarago green 3, fiche 2, Anglais, smarago%20green
correct
- vert émeraude 1, fiche 2, Anglais, vert%20%C3%A9meraude
à éviter, voir observation, vieilli
- emeraude green 2, fiche 2, Anglais, emeraude%20green
à éviter
- emerald chromium oxide 1, fiche 2, Anglais, emerald%20chromium%20oxide
à éviter
- Pannetier's green 2, fiche 2, Anglais, Pannetier%27s%20green
à éviter, vieilli
- French Veronese green 2, fiche 2, Anglais, French%20Veronese%20green
à éviter, vieilli
- transparent oxide of chromium 2, fiche 2, Anglais, transparent%20oxide%20of%20chromium
à éviter, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hydrated chromium hydroxide; a bright-green pigment with a transparent, cool, emerald-green undertone ... absolutely permanent in all artists’ colors and for all industrial uses except high temperature work, since it is a furnace product that reverts to chromium oxide green when roasted above a dull red heat. 2, fiche 2, Anglais, - viridian
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Vert émeraude : Before our nomenclature was standardized, viridian was frequently sold in America under its French name and confused with emerald green. 4, fiche 2, Anglais, - viridian
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vert émeraude
1, fiche 2, Français, vert%20%C3%A9meraude
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vert Pannetier 1, fiche 2, Français, vert%20Pannetier
correct, nom masculin
- vert Guignet 1, fiche 2, Français, vert%20Guignet
nom masculin
- viridian 2, fiche 2, Français, viridian
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tonalité : pierre émeraude. Origine : minéral. Nature chimique : oxyde de chrome hydraté. Très fixe, solide, stable dans les mélanges, moyennement colorant, peu couvrant, semi-transparent (...) 1, fiche 2, Français, - vert%20%C3%A9meraude
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1983-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- academy blue 1, fiche 3, Anglais, academy%20blue
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
a mixed colour with a greenish blue tinge, the best grade being prepared from ultramarine and viridian 1, fiche 3, Anglais, - academy%20blue
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bleu vert 1, fiche 3, Français, bleu%20vert
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


