TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRTUAL ADDRESS [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virtual routing redundancy protocol
1, fiche 1, Anglais, virtual%20routing%20redundancy%20protocol
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VRRP 1, fiche 1, Anglais, VRRP
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
VRRP works by grouping the redundant routers together into a single virtual router. That virtual router entity has an IP [Internet Protocol] address of its own. 2, fiche 1, Anglais, - virtual%20routing%20redundancy%20protocol
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- protocole de redondance de routeur virtuel
1, fiche 1, Français, protocole%20de%20redondance%20de%20routeur%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VRRP 1, fiche 1, Français, VRRP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le protocole de redondance de routeur virtuel permet d'éviter les bris de service en créant un routeur virtuel par l'association de plusieurs routeurs redondants. 2, fiche 1, Français, - protocole%20de%20redondance%20de%20routeur%20virtuel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
VRRP : L'abréviation «VRRP» provient du terme anglais «virtual routing redundancy protocol». 2, fiche 1, Français, - protocole%20de%20redondance%20de%20routeur%20virtuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- virtual agent
1, fiche 2, Anglais, virtual%20agent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Some electronic devices such as smartphones and tablet computers include applications known as virtual agents.... Some virtual agents are programmed to assist a user in performing various tasks. For example, a virtual agent may be programmed to send electronic messages, make appointments, place phone calls, and get directions. In completing such tasks, the virtual agent may interact with other applications(e. g., an email client) and may search for information either locally(e. g., from a user's electronic address book) or via one or more networks... 1, fiche 2, Anglais, - virtual%20agent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
virtual agent: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 2, Anglais, - virtual%20agent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent virtuel
1, fiche 2, Français, agent%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On entend par agent virtuel une entité computationnelle dotée d'une certaine forme d'autonomie. Elle n'est pas forcément incarnée par un personnage virtuel. 1, fiche 2, Français, - agent%20virtuel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agent virtuel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 2, Français, - agent%20virtuel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agente virtual
1, fiche 2, Espagnol, agente%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[El Five Factor Model] es ampliamente usado tanto en el ámbito psicológico al momento de realizar diferentes tests, así como en el ámbito computacional al momento de introducir personalidad en agentes virtuales. 1, fiche 2, Espagnol, - agente%20virtual
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 3, Anglais, bind
correct, verbe, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To associate an absolute address, virtual address or device identifier with a symbolic address or label in a computer program. 2, fiche 3, Anglais, - bind
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bind: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 3, Anglais, - bind
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- associer
1, fiche 3, Français, associer
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- associer une adresse 2, fiche 3, Français, associer%20une%20adresse
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Faire correspondre une adresse absolue, une adresse virtuelle ou un identificateur de périphérique à une adresse symbolique ou une étiquette contenue dans un programme. 3, fiche 3, Français, - associer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
associer : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 3, Français, - associer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
associer; associer une adresse : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 3, Français, - associer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ligar
1, fiche 3, Espagnol, ligar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- unir 1, fiche 3, Espagnol, unir
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- address space
1, fiche 4, Anglais, address%20space
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] set of addresses that can be used by a particular program or functional unit. 1, fiche 4, Anglais, - address%20space
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The address space may include virtual addresses. 1, fiche 4, Anglais, - address%20space
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
address space: designation and definition standardized by ISO with the collaboration of the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 4, Anglais, - address%20space
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- espace adresse
1, fiche 4, Français, espace%20adresse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- espace d'adressage 1, fiche 4, Français, espace%20d%27adressage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des adresses qui peuvent être utilisées par un programme déterminé ou une unité fonctionnelle. 1, fiche 4, Français, - espace%20adresse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'espace adresse peut inclure des adresses virtuelles. 1, fiche 4, Français, - espace%20adresse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
espace adresse; espace d'adressage : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 4, Français, - espace%20adresse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- virtual call
1, fiche 5, Anglais, virtual%20call
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VC 2, fiche 5, Anglais, VC
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- virtual call facility 3, fiche 5, Anglais, virtual%20call%20facility
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A user facility in which a call set-up procedure and a call clearing procedure determine a period of communication between two data terminal equipments (DTEs) in which user data are transferred through the network in the packet mode of operation and delivered from the network in the same order as they were received by the network. 4, fiche 5, Anglais, - virtual%20call
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This facility requires end-to-end transfer control of packets within the network; data may be delivered to the network before the call set-up has been completed, but they are not delivered to the destination address if the call set-up attempt is unsuccessful; multi-access DTEs may have several virtual calls in operation at the same time. 5, fiche 5, Anglais, - virtual%20call
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
virtual call; VC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 5, Anglais, - virtual%20call
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
virtual call facility: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 7, fiche 5, Anglais, - virtual%20call
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
virtual call: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 7, fiche 5, Anglais, - virtual%20call
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- communication virtuelle
1, fiche 5, Français, communication%20virtuelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- VC 2, fiche 5, Français, VC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- service de communication virtuelle 3, fiche 5, Français, service%20de%20communication%20virtuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Service complémentaire utilisant une procédure d'établissement et de libération de la communication qui détermine une période pendant laquelle les données de l'usager sont transférées en mode paquet entre deux équipements terminaux de données et remises par le réseau dans l'ordre où il les a reçues. 4, fiche 5, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Toutes les données de l'usager sont remises dans l'ordre dans lequel elles ont été reçues par le réseau. 5, fiche 5, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ce service complémentaire nécessite un contrôle de transfert de bout en bout des paquets dans le réseau; les données peuvent être remises au réseau avant l'établissement de la communication, mais [elles] ne sont pas remises au destinataire si l'appel est resté infructueux; les terminaux de données à accès multiples peuvent accepter plusieurs communications virtuelles à la fois. 5, fiche 5, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
communication virtuelle; VC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 5, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
service de communication virtuelle : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduites avec son autorisation. 7, fiche 5, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
communication virtuelle : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 7, fiche 5, Français, - communication%20virtuelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- llamada virtual
1, fiche 5, Espagnol, llamada%20virtual
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- VC 2, fiche 5, Espagnol, VC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- facilidad de llamada virtual 3, fiche 5, Espagnol, facilidad%20de%20llamada%20virtual
nom féminin
- servicio de llamada virtual 4, fiche 5, Espagnol, servicio%20de%20llamada%20virtual
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Facilidad de usuario en la que un procedimiento de establecimiento y un procedimiento de liberación de la comunicación determinan un período de comunicación entre dos ETD [equipo terminal de datos], en el que se transferirán datos de usuario a la red según el modo paquetes.I 5, fiche 5, Espagnol, - llamada%20virtual
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La red entrega los datos de usuario en el mismo orden en que los recibe. 5, fiche 5, Espagnol, - llamada%20virtual
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
llamada virtual; VC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 5, Espagnol, - llamada%20virtual
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- virtual memory mechanism
1, fiche 6, Anglais, virtual%20memory%20mechanism
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The virtual memory mechanism provides address translation from a virtual address used by the program to the physical address space used for accessing memory. This address translation allows protected sharing of the main memory and provides several additional benefits, such as simplifying memory allocation. 1, fiche 6, Anglais, - virtual%20memory%20mechanism
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mécanisme de mémoire virtuelle
1, fiche 6, Français, m%C3%A9canisme%20de%20m%C3%A9moire%20virtuelle
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d'étendre la mémoire [...] en utilisant un mécanisme de mémoire virtuelle, consistant à utiliser le disque dur comme mémoire principale et à stocker uniquement dans la RAM [mémoire vive] les instructions et les données utilisées par le processeur. 1, fiche 6, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20m%C3%A9moire%20virtuelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo de memoria virtual
1, fiche 6, Espagnol, mecanismo%20de%20memoria%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Usando un mecanismo de memoria virtual se consigue que cada página resida en cualquier ubicación dentro de la memoria física, o pueda ser marcada como protegida. La memoria virtual posibilita tener un espacio de direcciones de memoria lineal y usarlo para acceder a bloques fragmentados a lo largo del espacio de direcciones de memoria física. 1, fiche 6, Espagnol, - mecanismo%20de%20memoria%20virtual
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-02-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- page
1, fiche 7, Anglais, page
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- virtual page 2, fiche 7, Anglais, virtual%20page
correct
- memory page 2, fiche 7, Anglais, memory%20page
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In a virtual storage system, a fixed-length block that has a virtual address and that is transferred as a unit between real storage and auxiliary storage. 3, fiche 7, Anglais, - page
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
page: designation and definition standardized by ISO and by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 7, Anglais, - page
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- page
1, fiche 7, Français, page
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- page virtuelle 2, fiche 7, Français, page%20virtuelle
correct, nom féminin
- page mémoire 2, fiche 7, Français, page%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans un système à mémoire virtuelle, bloc de longueur fixe ayant une adresse virtuelle et se transférant comme un tout entre la mémoire réelle et la mémoire auxiliaire. 3, fiche 7, Français, - page
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
page : désignation et définition normalisées par l'ISO et par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 7, Français, - page
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- página de memoria
1, fiche 7, Espagnol, p%C3%A1gina%20de%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- virtual page number
1, fiche 8, Anglais, virtual%20page%20number
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- VPN 2, fiche 8, Anglais, VPN
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The inverted page table(IPT)... is a fixed-size table with the number of rows equal to the number of frames in memory.... For each row there is an entry for the virtual page number(VPN), the physical page number(not the physical address), some other data and a means for creating a collision chain... 2, fiche 8, Anglais, - virtual%20page%20number
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- numéro de page virtuelle
1, fiche 8, Français, num%C3%A9ro%20de%20page%20virtuelle
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- NPV 1, fiche 8, Français, NPV
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- número de página virtual
1, fiche 8, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20p%C3%A1gina%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- NPV 1, fiche 8, Espagnol, NPV
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los bits de una DV [dirección virtual] se consideran divididos en dos campos, el número de página virtual (NPV) los más significativos, y el desplazamiento dentro de la página (DP), los menos significativos. 1, fiche 8, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20p%C3%A1gina%20virtual
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- paged virtual memory
1, fiche 9, Anglais, paged%20virtual%20memory
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Paged virtual memory. Nearly all current implementations of virtual memory divide a virtual address space into pages, blocks of contiguous virtual memory addresses. Pages on contemporary systems are usually at least 4 kilobytes in size; systems with large virtual address ranges or amounts of real memory generally use larger page sizes. 2, fiche 9, Anglais, - paged%20virtual%20memory
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mémoire virtuelle paginée
1, fiche 9, Français, m%C3%A9moire%20virtuelle%20pagin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mémoire virtuelle paginée. Le principe est le suivant : Les adresses mémoires émises par le processeur sont des adresses virtuelles, indiquant la position d'un mot dans la mémoire virtuelle. Cette mémoire virtuelle est formée de zones de même taille, appelées pages. 2, fiche 9, Français, - m%C3%A9moire%20virtuelle%20pagin%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- memoria virtual paginada
1, fiche 9, Espagnol, memoria%20virtual%20paginada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Centre for Integrated Aquaculture Science
1, fiche 10, Anglais, Centre%20for%20Integrated%20Aquaculture%20Science
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CIAS 1, fiche 10, Anglais, CIAS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
CIAS is a "virtual" DFO [Department of Fisheries and Oceans] Centre of Expertise that leads and implements a national integrated aquaculture research program to address the aquaculture research priorites of the department and to support sustainable aquaculture management and development within Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Centre%20for%20Integrated%20Aquaculture%20Science
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Aquaculture Science Centre
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aquaculture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre des sciences intégrées en aquaculture
1, fiche 10, Français, Centre%20des%20sciences%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20en%20aquaculture
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CSIA 1, fiche 10, Français, CSIA
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le CSIA est un centre d'expertise virtuel du MPO [ministère des Pêches et des Océans] chargé de la mise en œuvre d'un programme national intégré de recherche axé sur les priorités ministérielles en aquaculture. Il appuie la gestion durable et le développement du secteur au Canada. 1, fiche 10, Français, - Centre%20des%20sciences%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20en%20aquaculture
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Centre des sciences intégrée en aquaculture
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-12-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Informatics
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- virtual address
1, fiche 11, Anglais, virtual%20address
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- virtualized memory address 2, fiche 11, Anglais, virtualized%20memory%20address
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The address of a location in virtual storage. 3, fiche 11, Anglais, - virtual%20address
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
virtual address : term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 11, Anglais, - virtual%20address
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Informatique
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- adresse virtuelle
1, fiche 11, Français, adresse%20virtuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Adresse d'un emplacement en mémoire virtuelle. 2, fiche 11, Français, - adresse%20virtuelle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
adresse virtuelle : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 11, Français, - adresse%20virtuelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- dirección virtual
1, fiche 11, Espagnol, direcci%C3%B3n%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dirección de una posición de memoria en memoria virtual. 1, fiche 11, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20virtual
Fiche 12 - données d’organisme externe 2011-06-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- page
1, fiche 12, Anglais, page
correct, nom, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
<virtual storage system> fixed-length block that has a virtual address and that is transferred as a unit between real storage and auxiliary storage 1, fiche 12, Anglais, - page
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
page: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 12, Anglais, - page
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- page
1, fiche 12, Français, page
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
<système à mémoire virtuelle> bloc de longueur fixe ayant une adresse virtuelle et se transférant comme un tout entre la mémoire réelle et la mémoire auxiliaire 1, fiche 12, Français, - page
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
page : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 12, Français, - page
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- real address
1, fiche 13, Anglais, real%20address
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
<computer programming> address of a storage location in the main storage part of a virtual storage system 1, fiche 13, Anglais, - real%20address
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
real address: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 13, Anglais, - real%20address
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- adresse réelle
1, fiche 13, Français, adresse%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
<programmation des ordinateurs> adresse d'un emplacement de mémoire dans la mémoire centrale d'un système à mémoire virtuelle 1, fiche 13, Français, - adresse%20r%C3%A9elle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
adresse réelle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 13, Français, - adresse%20r%C3%A9elle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- virtual address
1, fiche 14, Anglais, virtual%20address
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
<operating techniques and facilities> address of a storage location in virtual storage 1, fiche 14, Anglais, - virtual%20address
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
virtual address : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10 : 1979]. 2, fiche 14, Anglais, - virtual%20address
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- adresse virtuelle
1, fiche 14, Français, adresse%20virtuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
<techniques et moyens d'exploitation> adresse d'un emplacement de mémoire en mémoire virtuelle 1, fiche 14, Français, - adresse%20virtuelle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
adresse virtuelle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 14, Français, - adresse%20virtuelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- virtual address
1, fiche 15, Anglais, virtual%20address
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
<computer programming> in a virtual storage system, address assigned to a storage location in external storage to allow that location to be accessed as though it were part of main storage 1, fiche 15, Anglais, - virtual%20address
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
virtual address : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7 : 2000]. 2, fiche 15, Anglais, - virtual%20address
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- adresse virtuelle
1, fiche 15, Français, adresse%20virtuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
<programmation des ordinateurs> dans un système à mémoire virtuelle, adresse affectée à un emplacement de mémoire dans une mémoire externe pour en permettre l'accès comme s'il faisait partie d'une mémoire centrale 1, fiche 15, Français, - adresse%20virtuelle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
adresse virtuelle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 15, Français, - adresse%20virtuelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- virtual IP address
1, fiche 16, Anglais, virtual%20IP%20address
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- VIPA 1, fiche 16, Anglais, VIPA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- virtual Internet Protocol address 2, fiche 16, Anglais, virtual%20Internet%20Protocol%20address
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Virtual IP Address(VIPA) : a virtual IP address eliminates a host's dependency upon individual network interfaces. Incoming packets are sent to the system's VIPA address, but all packets travel through the real network interfaces. 1, fiche 16, Anglais, - virtual%20IP%20address
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- adresse virtuelle IP
1, fiche 16, Français, adresse%20virtuelle%20IP
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- adresse VIP 1, fiche 16, Français, adresse%20VIP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les requêtes de service qui arrivent dans un cluster IPLB sont envoyées à une adresse virtuelle IP ou VIP. Ceci est une adresse diffusée publiquement que l'administrateur du site associe avec un nom de domaine qualifié en entier, comme www.example.com, et qui est assigné à un ou plusieurs serveurs. 1, fiche 16, Français, - adresse%20virtuelle%20IP
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-04-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- block number
1, fiche 17, Anglais, block%20number
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- block serial number 2, fiche 17, Anglais, block%20serial%20number
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Each PAR [program address register] corresponded to a 512 word page frame in the main memory and held the virtual page or block number of the page residing in that page frame. 1, fiche 17, Anglais, - block%20number
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- numéro d'immatriculation de bloc
1, fiche 17, Français, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation%20de%20bloc
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- numéro de bloc 1, fiche 17, Français, num%C3%A9ro%20de%20bloc
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- número de orden del bloque
1, fiche 17, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20orden%20del%20bloque
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications
- Informatics
- Electronic Circuits Technology
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- switched virtual circuit
1, fiche 18, Anglais, switched%20virtual%20circuit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SVC 2, fiche 18, Anglais, SVC
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- switched-virtual circuit 3, fiche 18, Anglais, switched%2Dvirtual%20circuit
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A virtual circuit service in which a logical connection is set up at the request of the calling data terminal equipment to an address make known to the network at the time the call is to be established. 3, fiche 18, Anglais, - switched%20virtual%20circuit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Switched virtual circuit service as opposed to permanent virtual circuit service. 4, fiche 18, Anglais, - switched%20virtual%20circuit
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
switched virtual circuit; SVC: term and abbreviation standardized by CSA. 5, fiche 18, Anglais, - switched%20virtual%20circuit
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
switched virtual circuit; SVC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 18, Anglais, - switched%20virtual%20circuit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications
- Informatique
- Technologie des circuits électroniques
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- circuit virtuel commuté
1, fiche 18, Français, circuit%20virtuel%20commut%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SVC 2, fiche 18, Français, SVC
correct, normalisé
- CVC 3, fiche 18, Français, CVC
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Circuit virtuel établi et libéré à l'initiative d'un des correspondants. 4, fiche 18, Français, - circuit%20virtuel%20commut%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
circuit virtuel commuté; SVC : terme et abréviation normalisés par la CSA. 5, fiche 18, Français, - circuit%20virtuel%20commut%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
circuit virtuel commuté; CVC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 18, Français, - circuit%20virtuel%20commut%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Informática
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Transporte aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- circuito virtual conmutado
1, fiche 18, Espagnol, circuito%20virtual%20conmutado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- SVC 1, fiche 18, Espagnol, SVC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
circuito virtual conmutado; SVC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - circuito%20virtual%20conmutado
Fiche 19 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bind
1, fiche 19, Anglais, bind
correct, verbe, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
associate an absolute address, virtual address or device identifier with a symbolic address or label in a computer program 1, fiche 19, Anglais, - bind
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This concept is a special case of 07.05.02: "to bind (of a variable)." 1, fiche 19, Anglais, - bind
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
bind: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 19, Anglais, - bind
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Bind an address. 1, fiche 19, Anglais, - bind
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- associer
1, fiche 19, Français, associer
correct, verbe, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
faire correspondre une adresse absolue, une adresse virtuelle ou un identificateur de périphérique à une adresse symbolique ou une étiquette contenue dans un programme 1, fiche 19, Français, - associer
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cette notion est un cas particulier de 07.05.02 : «fixer (une variable)». 1, fiche 19, Français, - associer
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
associer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 19, Français, - associer
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Associer une adresse. 1, fiche 19, Français, - associer
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- address space
1, fiche 20, Anglais, address%20space
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
set of addresses that can be used by a particular program or functional unit 1, fiche 20, Anglais, - address%20space
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The address space may include virtual addresses. 1, fiche 20, Anglais, - address%20space
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
address space: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 20, Anglais, - address%20space
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- espace adresse
1, fiche 20, Français, espace%20adresse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- espace d'adressage 1, fiche 20, Français, espace%20d%27adressage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
ensemble des adresses qui peuvent être utilisées par un programme déterminé ou une unité fonctionnelle 1, fiche 20, Français, - espace%20adresse
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'espace adresse peut inclure des adresses virtuelles. 1, fiche 20, Français, - espace%20adresse
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
espace adresse; espace d'adressage : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 20, Français, - espace%20adresse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dynamic address translation
1, fiche 21, Anglais, dynamic%20address%20translation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- DAT 1, fiche 21, Anglais, DAT
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In System/370 virtual storage systems, the change of a virtual storage address to a real storage address during execution of an instruction. In 8100, the mapping of relocated storage addresses to real storage addresses. 2, fiche 21, Anglais, - dynamic%20address%20translation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- traduction dynamique d'adresse
1, fiche 21, Français, traduction%20dynamique%20d%27adresse
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Traduction d'une adresse logique en adresse réelle. 2, fiche 21, Français, - traduction%20dynamique%20d%27adresse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- traducción dinámica de dirección
1, fiche 21, Espagnol, traducci%C3%B3n%20din%C3%A1mica%20de%20direcci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Conversión de una dirección de almacenamiento virtual a una dirección de almacenamiento real cuando la instrucción o datos en ese lugar es nombrada durante la ejecución del programa. 1, fiche 21, Espagnol, - traducci%C3%B3n%20din%C3%A1mica%20de%20direcci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- physical IP address
1, fiche 22, Anglais, physical%20IP%20address
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- physical Internet Protocol address 2, fiche 22, Anglais, physical%20Internet%20Protocol%20address
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any IP address that is not a virtual IP address. In practical terms, it is an IP address that is configured over a physical hardware NIC. 1, fiche 22, Anglais, - physical%20IP%20address
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In practical terms, it is an IP address that is configured over a physical hardware NIC. 1, fiche 22, Anglais, - physical%20IP%20address
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- adresse physique IP
1, fiche 22, Français, adresse%20physique%20IP
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Affiche et modifie les tables de conversion des adresses physiques IP employées par le protocole ARP (Address Resolution Protocol). 1, fiche 22, Français, - adresse%20physique%20IP
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-04-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- effective virtual address
1, fiche 23, Anglais, effective%20virtual%20address
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
An effective virtual address is formed by adding this virtual start address to the offset in segment. 2, fiche 23, Anglais, - effective%20virtual%20address
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- adresse virtuelle effective
1, fiche 23, Français, adresse%20virtuelle%20effective
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- dirección virtual efectiva
1, fiche 23, Espagnol, direcci%C3%B3n%20virtual%20efectiva
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- virtual address
1, fiche 24, Anglais, virtual%20address
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In a virtual storage system, the address assigned to a storage location in external storage to allow that location to be accessed as though it were part of main storage. 1, fiche 24, Anglais, - virtual%20address
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 24, Anglais, - virtual%20address
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- adresse virtuelle
1, fiche 24, Français, adresse%20virtuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dans un système à mémoire virtuelle, adresse affectée à un emplacement de mémoire dans une mémoire externe pour lui en permettre l'accès comme s'il faisait partie d'une mémoire centrale. 1, fiche 24, Français, - adresse%20virtuelle
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 24, Français, - adresse%20virtuelle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- dirección virtual
1, fiche 24, Espagnol, direcci%C3%B3n%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- virtual storage management
1, fiche 25, Anglais, virtual%20storage%20management
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- VSM 1, fiche 25, Anglais, VSM
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- virtual memory management 2, fiche 25, Anglais, virtual%20memory%20management
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Routines that allocate address spaces and virtual storage areas within address spaces and keep a record of free and allocated storage within each address space. 1, fiche 25, Anglais, - virtual%20storage%20management
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
All systems have virtual memory management to support large program applications in a dynamic memory environment. 3, fiche 25, Anglais, - virtual%20storage%20management
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gestion automatique de mémoire
1, fiche 25, Français, gestion%20automatique%20de%20m%C3%A9moire
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- gestion mémoire virtuelle 2, fiche 25, Français, gestion%20m%C3%A9moire%20virtuelle
proposition, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- administración del almacenamiento virtual
1, fiche 25, Espagnol, administraci%C3%B3n%20del%20almacenamiento%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- administración de almacenamiento virtual 2, fiche 25, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20almacenamiento%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Rutinas que asignan espacios de direcciones y áreas de almacenamiento virtual, dentro de los espacios de direcciones reales, y mantienen un registro tanto del espacio de almacenamiento libre como del asignado dentro de cada espacio de direcciones. 1, fiche 25, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20del%20almacenamiento%20virtual
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-08-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Electric Power Distribution
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- power purchase arrangement
1, fiche 26, Anglais, power%20purchase%20arrangement
Alberta
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- PPA 1, fiche 26, Anglais, PPA
Alberta
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- power purchase agreement 2, fiche 26, Anglais, power%20purchase%20agreement
Alberta
- PPA 2, fiche 26, Anglais, PPA
Alberta
- PPA 2, fiche 26, Anglais, PPA
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Initiated by the Alberta Government, the Power Purchase Arrangement auction is designed to address the concern that three of the province's major power companies own the vast majority of electricity generating assets-giving them the ability to influence electricity prices in a competitive market. Rather than force these companies to sell their assets, the government decided instead to auction off rights to sell the electricity-a sort of "virtual divestiture. " 1, fiche 26, Anglais, - power%20purchase%20arrangement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Rights associated with the power purchase arrangements can last up to 20 years. 1, fiche 26, Anglais, - power%20purchase%20arrangement
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Distribution électrique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- accord d'achat d'énergie
1, fiche 26, Français, accord%20d%27achat%20d%27%C3%A9nergie
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- arrangement d'achat d'énergie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- binding
1, fiche 27, Anglais, binding
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The assigning of a value or referent to an identifier; for example, the assigning of a value to a parameter, the assigning of an absolute address, virtual address, or device identifier to a symbolic address or label in a computer program. 2, fiche 27, Anglais, - binding
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
The process of relating an identifier to another object in a program. 3, fiche 27, Anglais, - binding
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
binding: term standardized by IEEE, CSA, and ISO/IEC. 4, fiche 27, Anglais, - binding
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- association
1, fiche 27, Français, association
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- liaison 2, fiche 27, Français, liaison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à rattacher un identificateur à un autre objet de programme. 3, fiche 27, Français, - association
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
liaison; association : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA. 4, fiche 27, Français, - association
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- atribución
1, fiche 27, Espagnol, atribuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- page
1, fiche 28, Anglais, page
correct, nom, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In a virtual storage system, a fixed-length block that has a virtual address and that is transferred as a unit between real storage and auxiliary storage. 2, fiche 28, Anglais, - page
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
page: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 28, Anglais, - page
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- page
1, fiche 28, Français, page
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dans un système à mémoire virtuelle, bloc de longueur fixe ayant une adresse virtuelle et se transférant comme un tout entre la mémoire réelle et la mémoire auxiliaire. 2, fiche 28, Français, - page
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
page : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 28, Français, - page
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-12-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- code extension
1, fiche 29, Anglais, code%20extension
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The techniques for expanding the absolute character address space of a byte-oriented code into a larger virtual address space. 1, fiche 29, Anglais, - code%20extension
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- extension de code
1, fiche 29, Français, extension%20de%20code
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- changement de code 2, fiche 29, Français, changement%20de%20code
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
technique permettant de transformer le jeu de caractères à adressage absolu d'un code organisé en multiplets afin d'obtenir un jeu élargi à adressage virtuel. 1, fiche 29, Français, - extension%20de%20code
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- position-dependent code
1, fiche 30, Anglais, position%2Ddependent%20code
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
code that can execute properly only in the locations in virtual address space that are assigned to it by the linker. 1, fiche 30, Anglais, - position%2Ddependent%20code
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Contrast with position-independent code. 2, fiche 30, Anglais, - position%2Ddependent%20code
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- non-relocatable program
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- code dépendant de sa position
1, fiche 30, Français, code%20d%C3%A9pendant%20de%20sa%20position
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
code indépendant de sa position : code de programme pouvant être placé n'importe où dans la mémoire, et à n'importe quel moment, à la différence d'un code translatable (relocatable code) qui peut aussi être chargé n'importe où, mais qui doit ensuite rester dans le même emplacement. 1, fiche 30, Français, - code%20d%C3%A9pendant%20de%20sa%20position
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- real address
1, fiche 31, Anglais, real%20address
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The address of a storage location in the main storage part of a virtual storage system. 1, fiche 31, Anglais, - real%20address
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 31, Anglais, - real%20address
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- adresse réelle
1, fiche 31, Français, adresse%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Adresse d'un emplacement de mémoire dans la mémoire centrale d'un système à mémoire virtuelle. 2, fiche 31, Français, - adresse%20r%C3%A9elle
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 31, Français, - adresse%20r%C3%A9elle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- structural modeling
1, fiche 32, Anglais, structural%20modeling
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Builder, an Interactive Molecular Construction Utility- Structural Modeling using Virtual Reality on the Web. In our paper we show how virtual reality (VR) working over the World Wide Web could be used by chemists and biochemists as an extremely powerful tool in analysing data and disseminating information as well as an interactive learning tool. We present examples of how we are using VR to investigate and visualise otherwise complex data and provide tools that convert experimental data to VR scenes. 1, fiche 32, Anglais, - structural%20modeling
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Except taken from : Builder, an Interactive Molecular Construction Utility-Structural Modeling using Virtual Reality on the Web, by Barry J. Hardy and Alan J. Robinson.... at the INTERNET address mentioned in b. 2, fiche 32, Anglais, - structural%20modeling
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- modélisation structurale
1, fiche 32, Français, mod%C3%A9lisation%20structurale
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
À tout objet macromoléculaire (acide nucléique ou protéine) est désormais associé l'ensemble des relations que cet objet peut établir avec le milieu qui l'entoure. Ces relations sont conçues comme des reconnaissances entre distributions spatiales d'atomes. Par conséquent, la modélisation structurale de l'objet doit, en principe, fournir l'explication première de ses relations fonctionnelles potentielles et, mieux encore, permettre de prédire ces relations. 1, fiche 32, Français, - mod%C3%A9lisation%20structurale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-11-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- program region base register
1, fiche 33, Anglais, program%20region%20base%20register
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- POBR 1, fiche 33, Anglais, POBR
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The process register, or its equivalent in a hardware process control block, that contains the base virtual address of the page table entry for virtual page number 0 in a process program region. 1, fiche 33, Anglais, - program%20region%20base%20register
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- registre POBR 1, fiche 33, Français, registre%20POBR
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-12-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- page address register
1, fiche 34, Anglais, page%20address%20register
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- PAR 2, fiche 34, Anglais, PAR
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The mapping between virtual and real memory addresses was performed by a set of associatively accessed page address registers, or PAR's, maintained by the operating system. 1, fiche 34, Anglais, - page%20address%20register
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- registre d'adresses de pages
1, fiche 34, Français, registre%20d%27adresses%20de%20pages
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-12-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hardware PAR
1, fiche 35, Anglais, hardware%20PAR
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- hardware page address register 2, fiche 35, Anglais, hardware%20page%20address%20register
proposition
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
On the MUG-G, the virtual store was implemented using the same philosophy as the Atlas scheme, that is, there was a page address register for every page in the main store hence full coverage of the store. Hardware PARs removed the need for page tables in the store since all the pages in the store are recovered by the PARs 1, fiche 35, Anglais, - hardware%20PAR
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- registre interne des adresses de pages
1, fiche 35, Français, registre%20interne%20des%20adresses%20de%20pages
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-12-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- real-address-based hardware page address register
1, fiche 36, Anglais, real%2Daddress%2Dbased%20hardware%20page%20address%20register
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
We present a new way of organizing virtual memory management hardware using real-address-based hardware page address registers. 1, fiche 36, Anglais, - real%2Daddress%2Dbased%20hardware%20page%20address%20register
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- registre d'adresse réelle de page
1, fiche 36, Français, registre%20d%27adresse%20r%C3%A9elle%20de%20page
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-12-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- software table
1, fiche 37, Anglais, software%20table
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Virtual memory management schemes in most mainframes are implemented using some form of software tables and address translation cache for the most recently translated addresses. 1, fiche 37, Anglais, - software%20table
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- table logicielle
1, fiche 37, Français, table%20logicielle
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-09-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- nonmapping mode
1, fiche 38, Anglais, nonmapping%20mode
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A mode where virtual addresses are not transformed through a memory map; for example, the virtual address is used as an actual address. 1, fiche 38, Anglais, - nonmapping%20mode
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- mode sans mappage
1, fiche 38, Français, mode%20sans%20mappage
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1985-07-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hardware context
1, fiche 39, Anglais, hardware%20context
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The values contained in the following registers while a process is executing : the program counter(PC) ;the Processor Status Longword(PSL) ;the 14 general registers(R0 through R13) ;the four processor registers(P0BR, P0LR, P1BR and p1LR) that describe the process virtual address space; the Stack Pointer(SP) for the current access mode in which the processor is executing; plus the contents to be loaded in the stack pointer for every access mode other than the current access mode. 1, fiche 39, Anglais, - hardware%20context
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terminology of Digital Equipment Corporation. 2, fiche 39, Anglais, - hardware%20context
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- contexte matériel
1, fiche 39, Français, contexte%20mat%C3%A9riel
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1985-05-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- access violation
1, fiche 40, Anglais, access%20violation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An attempt to reference an address that is not mapped into virtual memory or an attempt to reference an address that is not accessible by the current access mode. 1, fiche 40, Anglais, - access%20violation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- violation d'accès
1, fiche 40, Français, violation%20d%27acc%C3%A8s
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- virtual screen
1, fiche 41, Anglais, virtual%20screen
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
One function of the RMS chip is the ability to address up to a megabit of display memory and to support a "virtual screen", which is essentially an image, stored in the frame buffer, that exceeds the screen's display capacity. 1, fiche 41, Anglais, - virtual%20screen
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- écran virtuel
1, fiche 41, Français, %C3%A9cran%20virtuel
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
par analogie à "circuit virtuel" et "mémoire virtuelle". 2, fiche 41, Français, - %C3%A9cran%20virtuel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-05-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- unmapped system
1, fiche 42, Anglais, unmapped%20system
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An RSX-11M or RSX-11S system that does not have a hardware memory management unit available for virtual address relocation. 1, fiche 42, Anglais, - unmapped%20system
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- système de réinsertion non adressée
1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9insertion%20non%20adress%C3%A9e
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1985-03-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- system space
1, fiche 43, Anglais, system%20space
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- system virtual space 2, fiche 43, Anglais, system%20virtual%20space
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The higher-addressed half of a virtual address space. 2, fiche 43, Anglais, - system%20space
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- espace système
1, fiche 43, Français, espace%20syst%C3%A8me
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1984-12-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- page table entry
1, fiche 44, Anglais, page%20table%20entry
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- PTE 1, fiche 44, Anglais, PTE
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The data structure that identifies the location and status of a page of virtual address space. When a virtual page is in memory, the PTE contains the page. When it is not in memory, the page table entry contains the information needed to locate the page on secondary storage(disk). 1, fiche 44, Anglais, - page%20table%20entry
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- élément de topographie mémoire
1, fiche 44, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20topographie%20m%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1984-09-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- internal segment number
1, fiche 45, Anglais, internal%20segment%20number
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
segment number : the part of a virtual storage address needed to refer to a segment. 2, fiche 45, Anglais, - internal%20segment%20number
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- nom de segment interne
1, fiche 45, Français, nom%20de%20segment%20interne
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
donné par le compilateur à chaque segment d'une unité de compilation qu'il génère. 1, fiche 45, Français, - nom%20de%20segment%20interne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


