TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRTUAL CHARACTER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anthropomorphic virtual character
1, fiche 1, Anglais, anthropomorphic%20virtual%20character
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Investigations of avatar realism ... found that interactants’ feelings of social presence were lower when they experienced a discrepancy between behavioral realism and visual realism of highly anthropomorphic virtual characters controlled by a computer, particularly when the characters did not display correct facial expressions or eye gaze movements. 1, fiche 1, Anglais, - anthropomorphic%20virtual%20character
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
anthropomorphic virtual character : designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 1, Anglais, - anthropomorphic%20virtual%20character
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personnage virtuel anthropomorphique
1, fiche 1, Français, personnage%20virtuel%20anthropomorphique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Généralement, les personnages virtuels anthropomorphiques sont créés pour faciliter l'interaction sociale avec les humains puisqu'ils peuvent utiliser les mêmes codes. Ils sont de ce fait mieux compris et mieux acceptés. 1, fiche 1, Français, - personnage%20virtuel%20anthropomorphique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
personnage virtuel anthropomorphique : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 1, Français, - personnage%20virtuel%20anthropomorphique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- personaje virtual antropomorfo
1, fiche 1, Espagnol, personaje%20virtual%20antropomorfo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research
- Workplace Organization Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- technical research assistant
1, fiche 2, Anglais, technical%20research%20assistant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This post is for a technical research assistant who can use "gamification" techniques to translate knowledge and research findings about scams into learning tools. This will involve working on 3D [three-dimensional] interactive conversational virtual character development based on procedural content generation and artificial intelligent techniques, as well as building and testing training scenarios and conducting end user studies. 1, fiche 2, Anglais, - technical%20research%20assistant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche scientifique
- Recherche et développement (Org. du travail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- adjoint à la recherche technique
1, fiche 2, Français, adjoint%20%C3%A0%20la%20recherche%20technique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- adjointe à la recherche technique 1, fiche 2, Français, adjointe%20%C3%A0%20la%20recherche%20technique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Swayze effect
1, fiche 3, Anglais, Swayze%20effect
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Imagine that you are in a VR [virtual reality] environment, being able to move in it, to get closer to a character or an animal and... it causes nothing! No reaction!... You are [like] a ghost and this is what [is called] the "Swayze effect. " 2, fiche 3, Anglais, - Swayze%20effect
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- effet Swayze
1, fiche 3, Français, effet%20Swayze
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'effet Swayze naît [...] de l'absence de reconnaissance [de la part] de notre environnement virtuel, ce qui fait naître en nous un sentiment de solitude et de frustration. Un simple regard d'un protagoniste vers l'utilisateur suffit à valider sa présence dans le monde virtuel. 2, fiche 3, Français, - effet%20Swayze
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- assumed decimal point
1, fiche 4, Anglais, assumed%20decimal%20point
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- virtual decimal point 2, fiche 4, Anglais, virtual%20decimal%20point
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For a decimal number stored in a computer or appearing on a printout, a position in the number at which place values change from positive to negative powers of 10, but to which no location is assigned or at which no printed character appears, as opposed to an actual decimal point. Also known as virtual decimal point. 2, fiche 4, Anglais, - assumed%20decimal%20point
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
assumed decimal point: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 3, fiche 4, Anglais, - assumed%20decimal%20point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- virgule décimale implicite
1, fiche 4, Français, virgule%20d%C3%A9cimale%20implicite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- marque décimale implicite 2, fiche 4, Français, marque%20d%C3%A9cimale%20implicite
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Position de la marque décimale où le caractère n'est pas formellement exprimé. 2, fiche 4, Français, - virgule%20d%C3%A9cimale%20implicite
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La marque décimale implicite à une signification logique mais pas de représentation physique. 2, fiche 4, Français, - virgule%20d%C3%A9cimale%20implicite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- punto decimal implícito
1, fiche 4, Espagnol, punto%20decimal%20impl%C3%ADcito
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- coma decimal implícita 2, fiche 4, Espagnol, coma%20decimal%20impl%C3%ADcita
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Punto (coma) específico dentro de un elemento numérico, en el que se infiere que está situado un punto (coma) decimal. 3, fiche 4, Espagnol, - punto%20decimal%20impl%C3%ADcito
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-12-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- code extension
1, fiche 5, Anglais, code%20extension
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The techniques for expanding the absolute character address space of a byte-oriented code into a larger virtual address space. 1, fiche 5, Anglais, - code%20extension
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- extension de code
1, fiche 5, Français, extension%20de%20code
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- changement de code 2, fiche 5, Français, changement%20de%20code
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
technique permettant de transformer le jeu de caractères à adressage absolu d'un code organisé en multiplets afin d'obtenir un jeu élargi à adressage virtuel. 1, fiche 5, Français, - extension%20de%20code
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


