TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRTUAL COMMUNITY [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Epidemiology
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Community for Emerging and Zoonotic Diseases
1, fiche 1, Anglais, Community%20for%20Emerging%20and%20Zoonotic%20Diseases
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CEZD 1, fiche 1, Anglais, CEZD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Community for Emerging and Zoonotic Diseases(CEZD) is a Canadian virtual multidisciplinary network that includes partners from provincial, federal and municipal governments, industry, and academia in areas of public, animal and environmental health.... CEZD was developed to support Canada's animal early warning, preparedness and response capabilities needs regarding emerging and zoonotic diseases. 1, fiche 1, Anglais, - Community%20for%20Emerging%20and%20Zoonotic%20Diseases
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hygiène et santé
- Épidémiologie
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Communauté des maladies émergentes et zoonotiques
1, fiche 1, Français, Communaut%C3%A9%20des%20maladies%20%C3%A9mergentes%20et%20zoonotiques
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CMEZ 1, fiche 1, Français, CMEZ
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Communauté des maladies émergentes et zoonotiques (CMEZ) est un réseau multidisciplinaire virtuel canadien qui compte des membres des administrations provinciales, fédérales et municipales, de l'industrie et des milieux universitaires de la santé publique, animale et environnementale. [...] La CMEZ a été créée pour répondre aux besoins d'alerte rapide, de préparation et d'intervention du Canada à l'égard des maladies émergentes et zoonotiques. 1, fiche 1, Français, - Communaut%C3%A9%20des%20maladies%20%C3%A9mergentes%20et%20zoonotiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
- Public Service
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Accessibility Ambassador Program
1, fiche 2, Anglais, Accessibility%20Ambassador%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The Department of Innovation, Science and Economic Development] recognizes that accessibility is everybody's responsibility. To help change the culture across its diverse sectors, the [Department] launched the Accessibility Ambassador Program in fall 2021. Employees across sectors can volunteer as accessibility ambassadors to help implement accessible practices within their own teams. Ambassadors receive training... and participate in a virtual community of practice to stay up to date on the latest approaches to accessibility. 1, fiche 2, Anglais, - Accessibility%20Ambassador%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Accessibility Ambassador Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
- Fonction publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme des ambassadeurs de l'accessibilité
1, fiche 2, Français, Programme%20des%20ambassadeurs%20de%20l%27accessibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le ministère de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique] reconnaît que l'accessibilité est la responsabilité de tout le monde. Pour favoriser un changement de culture au sein de ses divers secteurs, le Ministère a lancé le Programme des ambassadeurs de l'accessibilité à l'automne 2021. Les employés de tous les secteurs peuvent se porter volontaires comme ambassadeurs de l'accessibilité pour aider à la mise en œuvre de pratiques accessibles au sein de leur propre équipe. Les ambassadeurs [reçoivent une formation] et participent à une communauté de pratique virtuelle pour rester au fait des dernières approches en matière d'accessibilité. 1, fiche 2, Français, - Programme%20des%20ambassadeurs%20de%20l%27accessibilit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- webring
1, fiche 3, Anglais, webring
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- web ring 2, fiche 3, Anglais, web%20ring
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A community of websites or webpages linked one to another to form a virtual "ring. " 3, fiche 3, Anglais, - webring
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Each site or page [in a webring] links to the next, so that as visitors click to go from one site or page to another they will eventually return to the site or page from which they started. Generally, the sites or pages are linked by a common theme or interest. 3, fiche 3, Anglais, - webring
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
webring; web ring: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 3, Anglais, - webring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- anneau de sites
1, fiche 3, Français, anneau%20de%20sites
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- anneau Web 2, fiche 3, Français, anneau%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de sites sur [le Web], consacrés à des sujets apparentés et ayant entre eux des liens privilégiés. 3, fiche 3, Français, - anneau%20de%20sites
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
anneau Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 3, Français, - anneau%20de%20sites
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
anneau de sites : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 décembre 2002. 5, fiche 3, Français, - anneau%20de%20sites
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- anillo web
1, fiche 3, Espagnol, anillo%20web
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- anillo de webs 1, fiche 3, Espagnol, anillo%20de%20webs
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de sitios web, normalmente dedicados a un tema específico, que el usuario puede recorrer. 1, fiche 3, Espagnol, - anillo%20web
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- SIGMA City
1, fiche 4, Anglais, SIGMA%20City
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
SIGMA City is an intranet site based on the concept of a virtual city created to represent the transformation towards the SIGMA solution. This virtual city and the other facilitation tools implemented by the Financial Systems Transformation(FST) Project team will enable you to better understand the objectives that the Department hopes to meet by introducing the SIGMA solution at Public Works and Government Services Canada(PWGSC). The purpose of SIGMA City, like that of the SIGMA solution itself, is to improve information sharing and foster a new co-operation among the members of the community, in order to facilitate the Department's transition from the old business processes to new, integrated processes. 2, fiche 4, Anglais, - SIGMA%20City
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- SIGMA Cité
1, fiche 4, Français, SIGMA%20Cit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
SIGMA Cité est un site intranet fondé sur le concept d'une cité virtuelle créée pour représenter la transformation vers la solution SIGMA. Cette cité virtuelle ainsi que les autres outils de facilitation mis en œuvre par l'équipe du Projet de transformation des systèmes financiers (TSF) vous permettront de mieux comprendre les objectifs que le Ministère souhaite atteindre en mettant en œuvre la solution SIGMA au sein de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). Tout comme pour la solution SIGMA, l'objectif de SIGMA Cité est d'améliorer le partage de l'information et de créer une nouvelle collaboration entre les membres de la communauté, de façon à faciliter la transition des anciens processus opérationnels à de nouveaux processus intégrés au sein du Ministère. 2, fiche 4, Français, - SIGMA%20Cit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada-Haiti Virtual University Scholarship Program
1, fiche 5, Anglais, Canada%2DHaiti%20Virtual%20University%20Scholarship%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CHVUSP 2, fiche 5, Anglais, CHVUSP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Under [the Canada-Haiti Virtual University Scholarship Program], the Government of Canada offers eight certificate programs in French in fields that have been identified as priorities by members of Haiti's academic community. All of the programs are entirely distance learning and the courses will be given over the Internet. 3, fiche 5, Anglais, - Canada%2DHaiti%20Virtual%20University%20Scholarship%20Program
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
This program is an extension of the conventional Canada-CARICOM Virtual University program, but is for Haitian students only. 3, fiche 5, Anglais, - Canada%2DHaiti%20Virtual%20University%20Scholarship%20Program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Haiti Virtual University Scholarship Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme de bourses de l'Université virtuelle Canada-Haïti
1, fiche 5, Français, Programme%20de%20bourses%20de%20l%27Universit%C3%A9%20virtuelle%20Canada%2DHa%C3%AFti
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PBUVCH 2, fiche 5, Français, PBUVCH
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par l'entremise [du Programme de bourses de l'Université virtuelle Canada-Haïti], le gouvernement du Canada offre huit programmes de certificats en français dans des domaines identifiés comme étant prioritaires par les membres de la communauté académique haïtienne. Tous les programmes sont dispensés entièrement à distance et les cours seront dispensés sur Internet. 3, fiche 5, Français, - Programme%20de%20bourses%20de%20l%27Universit%C3%A9%20virtuelle%20Canada%2DHa%C3%AFti
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ce programme est un prolongement du programme conventionnel de l'Université virtuelle Canada-CARICOM, mais il s'adresse uniquement aux étudiants haïtiens. 3, fiche 5, Français, - Programme%20de%20bourses%20de%20l%27Universit%C3%A9%20virtuelle%20Canada%2DHa%C3%AFti
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada-CARICOM Virtual University Scholarship Program
1, fiche 6, Anglais, Canada%2DCARICOM%20Virtual%20University%20Scholarship%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CCVUSP 1, fiche 6, Anglais, CCVUSP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canada-CARICOM Virtual University Scholarship Program offers scholarships for Canadian university programs to be undertaken entirely at a distance [by learners from the Caribbean Community(CARICOM) countries]. 1, fiche 6, Anglais, - Canada%2DCARICOM%20Virtual%20University%20Scholarship%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Canada-CARICOM Virtual University Scholarship Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme de bourses de l'Université virtuelle Canada-CARICOM
1, fiche 6, Français, Programme%20de%20bourses%20de%20l%27Universit%C3%A9%20virtuelle%20Canada%2DCARICOM
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PBUVCC 1, fiche 6, Français, PBUVCC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de bourses de l’Université virtuelle Canada-CARICOM offre une bourse pour [permettre à des étudiants de pays de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) de] suivre un programme entièrement en ligne d’une université canadienne. 1, fiche 6, Français, - Programme%20de%20bourses%20de%20l%27Universit%C3%A9%20virtuelle%20Canada%2DCARICOM
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electronic middleman
1, fiche 7, Anglais, electronic%20middleman
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- information intermediary 2, fiche 7, Anglais, information%20intermediary
correct
- infomediary 3, fiche 7, Anglais, infomediary
correct
- business-to-business infomediary 4, fiche 7, Anglais, business%2Dto%2Dbusiness%20infomediary
correct
- B2B infomediary 2, fiche 7, Anglais, B2B%20infomediary
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An intermediary who sells information about a market and creates a platform on which buyers and sellers can do e-business. 4, fiche 7, Anglais, - electronic%20middleman
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Initially, infomediaries ... were mainly a consumer phenomenon typified by Yahoo, Amazon.com and e-Bay. But the most profitable and influential Internet companies will be business-to-business infomediaries, which will have the ability to reorganize entire industries. 4, fiche 7, Anglais, - electronic%20middleman
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The infomediary may be a person or a web-enabled organisation that provides information and knowledge services for, about, and on behalf of, a virtual community. 2, fiche 7, Anglais, - electronic%20middleman
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- infomédiaire
1, fiche 7, Français, infom%C3%A9diaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Peu à peu, les portails deviennent des infomédiaires, c'est-à-dire de nouveaux types d'intermédiaires dans la chaîne de distribution de produits et de services. 2, fiche 7, Français, - infom%C3%A9diaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comercio electrónico
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- infomediario
1, fiche 7, Espagnol, infomediario
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- intermediario informático 2, fiche 7, Espagnol, intermediario%20inform%C3%A1tico
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Social Organization
- Electronic Commerce
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cybercommunity
1, fiche 8, Anglais, cybercommunity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- netizenry 2, fiche 8, Anglais, netizenry
correct
- wired community 3, fiche 8, Anglais, wired%20community
correct
- electronic community 4, fiche 8, Anglais, electronic%20community
correct
- online community 5, fiche 8, Anglais, online%20community
correct, voir observation
- virtual community 6, fiche 8, Anglais, virtual%20community
correct, voir observation
- cybercitizenry 7, fiche 8, Anglais, cybercitizenry
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A community or group of users with active participation in cyberspace. 8, fiche 8, Anglais, - cybercommunity
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cybercommunity people share some discussion groups or chat rooms and behave socially much like people in a small village who know all their neighbors. 8, fiche 8, Anglais, - cybercommunity
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Hallmark has an online community with its Gold Crown Retailers to share best practices, as well as a virtual community of 250 customers to brainstorm new product ideas. 9, fiche 8, Anglais, - cybercommunity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Organisation sociale
- Commerce électronique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- communauté électronique
1, fiche 8, Français, communaut%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- communauté infonaute 1, fiche 8, Français, communaut%C3%A9%20infonaute
correct, nom féminin
- communauté virtuelle 2, fiche 8, Français, communaut%C3%A9%20virtuelle
correct, nom féminin
- cybercommunauté 3, fiche 8, Français, cybercommunaut%C3%A9
correct, nom féminin
- collectivité électronique 4, fiche 8, Français, collectivit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- collectivité infonaute 4, fiche 8, Français, collectivit%C3%A9%20infonaute
correct, nom féminin
- collectivité virtuelle 4, fiche 8, Français, collectivit%C3%A9%20virtuelle
correct, nom féminin
- communauté en ligne 5, fiche 8, Français, communaut%C3%A9%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Communauté ou groupe d'utilisateurs participant activement au cyberespace. 6, fiche 8, Français, - communaut%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les gens de cette communauté partagent des groupes de discussion ou des «chat rooms» et se comportent socialement comme les habitants d'un petit village qui connaissent tous leurs voisins. 6, fiche 8, Français, - communaut%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Organización social
- Comercio electrónico
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- comunidad virtual
1, fiche 8, Espagnol, comunidad%20virtual
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cibercomunidad 2, fiche 8, Espagnol, cibercomunidad
correct, nom féminin
- comunidad de la red 3, fiche 8, Espagnol, comunidad%20de%20la%20red
correct, nom féminin, Mexique
- comunidad cibernética 3, fiche 8, Espagnol, comunidad%20cibern%C3%A9tica
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
- comunidad cibernauta 3, fiche 8, Espagnol, comunidad%20cibernauta
correct, nom féminin, Mexique
- comunidad infonauta 3, fiche 8, Espagnol, comunidad%20infonauta
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
- Management Operations (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- knowledge management program
1, fiche 9, Anglais, knowledge%20management%20program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- KM program 1, fiche 9, Anglais, KM%20program
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In another creative use of the KM program, Hallmark has an online community to share best practices, as well as a virtual community of 250 customers to brainstorm new product ideas. 2, fiche 9, Anglais, - knowledge%20management%20program
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- programme de gestion du savoir
1, fiche 9, Français, programme%20de%20gestion%20du%20savoir
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Objectifs de la journée : Cette session vise à se familiariser avec la définition de la gestion des connaissances, les différentes manières de gérer les connaissances, apprendre les grandes étapes à suivre pour mettre en place un programme de gestion du savoir et découvrir les sources d'information pertinentes sur le sujet. 2, fiche 9, Français, - programme%20de%20gestion%20du%20savoir
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «logiciel de gestion du savoir». 3, fiche 9, Français, - programme%20de%20gestion%20du%20savoir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- programa de gestión del conocimiento
1, fiche 9, Espagnol, programa%20de%20gesti%C3%B3n%20del%20conocimiento
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-05-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- virtual desktop sharing
1, fiche 10, Anglais, virtual%20desktop%20sharing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Internet Business Development for Entrepreneurs led by the Community Futures Development Corporation of Central Kootenay B. C. whose program makes use of many Internet Technologies such as Video Conferencing, Virtual Desktop Sharing and Online Interactive Quizzes. 1, fiche 10, Anglais, - virtual%20desktop%20sharing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- partage virtuel de postes de travail
1, fiche 10, Français, partage%20virtuel%20de%20postes%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Internet Business Development for Entrepreneurs, que dirige la Société d'aide au développement des collectivités de Central Kootenay (C.-B.) et qui recourt à de nombreuses technologies d'Internet, telles que la vidéoconférence, le partage virtuel de postes de travail et les jeux-questionnaires interactifs en ligne. 1, fiche 10, Français, - partage%20virtuel%20de%20postes%20de%20travail
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- digital subscriber line provider
1, fiche 11, Anglais, digital%20subscriber%20line%20provider
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- DSL provider 1, fiche 11, Anglais, DSL%20provider
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Integra, Oregon's first DSL(digital subscriber line) provider, and among Minnesota's largest DSL operators, serves the small to mid-sized business community with integrated data(including high-speed Internet and virtual private networks) and voice services(including local, long distance, voice mail, and enhanced calling features). 1, fiche 11, Anglais, - digital%20subscriber%20line%20provider
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fournisseur de circuits numériques aux abonnés
1, fiche 11, Français, fournisseur%20de%20circuits%20num%C3%A9riques%20aux%20abonn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fournisseur DSL 2, fiche 11, Français, fournisseur%20DSL
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
AOL signe un contrat de gros avec le fournisseur DSL Covad. 2, fiche 11, Français, - fournisseur%20de%20circuits%20num%C3%A9riques%20aux%20abonn%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


