TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRTUAL CORE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gamification
1, fiche 1, Anglais, gamification
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The use of game mechanics in a non-game context in order to engage users or promote the achievement of a goal. 2, fiche 1, Anglais, - gamification
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gamification techniques leverage people's natural desires for competition, achievement, status, self-expression, altruism, and closure. A core strategy... is to provide [users with] rewards... for accomplishing desired tasks. Types of rewards include points, achievement badges or levels, the filling of a progress bar, and... virtual currency. 3, fiche 1, Anglais, - gamification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gamification is especially used in learning and work situations or on social media and websites. 4, fiche 1, Anglais, - gamification
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gamification: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, fiche 1, Anglais, - gamification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ludification
1, fiche 1, Français, ludification
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ludicisation 2, fiche 1, Français, ludicisation
correct, nom féminin
- gamification 3, fiche 1, Français, gamification
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Utilisation, dans un contexte non ludique, des mécaniques propres au jeu dans le but de favoriser la participation des utilisateurs ou l'atteinte d'un objectif. 4, fiche 1, Français, - ludification
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les théoriciens de la ludification [...] estiment [...] que l'exploitation de la mécanique du jeu, à des endroits où elle n'était pas répandue, peut permettre de faire beaucoup plus qu'aider les internautes à se parler : elle peut aussi, dans les champs du marketing, de l'information [et] de la politique, façonner les comportements en amenant par exemple un citoyen numérique à prendre connaissance d'un contenu, à faire la promotion d'une publicité, d'une idée [ou] d'une rumeur, [ou encore] à livrer des informations personnelles sur lui, sa famille [ou] ses amis, simplement parce que tout ça lui a été présenté sous une forme ludique [...] 5, fiche 1, Français, - ludification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La ludification est utilisée en particulier dans des situations d'apprentissage et de travail ou [...] des réseaux sociaux et des sites Web. 6, fiche 1, Français, - ludification
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ludification : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 7, fiche 1, Français, - ludification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Psicología de la comunicación
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ludificación
1, fiche 1, Espagnol, ludificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- gamificación 1, fiche 1, Espagnol, gamificaci%C3%B3n
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aplicación de mecánicas de juego a entornos no lúdicos. 1, fiche 1, Espagnol, - ludificaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "ludificación" podría ser la alternativa adecuada en español para traducir el término inglés "gamification" en lugar del calco "gamificación". 1, fiche 1, Espagnol, - ludificaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Operating Systems (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- virtual central processing unit
1, fiche 2, Anglais, virtual%20central%20processing%20unit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- vCPU 1, fiche 2, Anglais, vCPU
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- virtual CPU 2, fiche 2, Anglais, virtual%20CPU
correct
- vCPU 2, fiche 2, Anglais, vCPU
correct
- vCPU 2, fiche 2, Anglais, vCPU
- virtual processor 3, fiche 2, Anglais, virtual%20processor
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A processor which represents the ratio of processor time allocated to a virtual machine on a logical processor. 4, fiche 2, Anglais, - virtual%20central%20processing%20unit
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There is no direct correlation between virtual processors and logical processors. For instance, if a server is equipped with 12 logical processors then you are not limited to assigning 12 virtual processors. In other words, a virtual processor is not a direct representation of a physical [central processing unit] core. 5, fiche 2, Anglais, - virtual%20central%20processing%20unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- processeur virtuel
1, fiche 2, Français, processeur%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processeur qui représente le temps alloué à une machine virtuelle sur un processeur logique. 2, fiche 2, Français, - processeur%20virtuel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un ordinateur virtuel peut avoir un nombre de processeurs virtuels plus élevé que le nombre maximal de processeurs logiques sur la plate-forme de serveur virtuel de l'hôte. Le nombre de processeurs logiques correspond au nombre de cœurs du processeur physique. 3, fiche 2, Français, - processeur%20virtuel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- procesador virtual
1, fiche 2, Espagnol, procesador%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Operating Systems (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- virtual processor core
1, fiche 3, Anglais, virtual%20processor%20core
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- virtual CPU core 1, fiche 3, Anglais, virtual%20CPU%20core
correct
- vCPU core 2, fiche 3, Anglais, vCPU%20core
correct
- virtual core 1, fiche 3, Anglais, virtual%20core
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The number of virtual processor cores per logical... processor core usually equates to the number of single virtual processor core [virtual machines that can be] run on a host. 1, fiche 3, Anglais, - virtual%20processor%20core
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CPU: central processing unit 3, fiche 3, Anglais, - virtual%20processor%20core
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cœur de processeur virtuel
1, fiche 3, Français, c%26oelig%3Bur%20de%20processeur%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cœur virtuel 2, fiche 3, Français, c%26oelig%3Bur%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le nombre de cœurs de processeur virtuel alloués à une machine virtuelle est limité à 50 % maximum des cœurs sur l'hôte. 1, fiche 3, Français, - c%26oelig%3Bur%20de%20processeur%20virtuel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- in-fill house
1, fiche 4, Anglais, in%2Dfill%20house
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Stanley Park is located just West of Toronto's downtown core. It has a rich variety of building forms and is an excellent urban design case study. It belongs to the old Niagara neighborhood and also is part of the Garrison creek water system. For the first part of the term, the studio dealt with issues of collecting context data, creating a virtual model and eventually designing a small in-fill house intervention. 1, fiche 4, Anglais, - in%2Dfill%20house
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Développement urbain
Fiche 4, La vedette principale, Français
- immeuble d'insertion
1, fiche 4, Français, immeuble%20d%27insertion
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un autre immeuble d'insertion, construit au 3575 rue Sainte-Famille par le même architecte, a également été reconnu par une mention honorable. 1, fiche 4, Français, - immeuble%20d%27insertion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Strictement parlant, on devrait préciser qu'il s'agit d'un immeuble résidentiel. 2, fiche 4, Français, - immeuble%20d%27insertion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


