TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRTUAL MEETING [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- townhall meeting
1, fiche 1, Anglais, townhall%20meeting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- town hall meeting 2, fiche 1, Anglais, town%20hall%20meeting
correct
- townhall-type meeting 3, fiche 1, Anglais, townhall%2Dtype%20meeting
correct
- town-hall-style meeting 4, fiche 1, Anglais, town%2Dhall%2Dstyle%20meeting
correct
- townhall 5, fiche 1, Anglais, townhall
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any meeting involving a public audience in a real location(or possibly even in a virtual setting). 6, fiche 1, Anglais, - townhall%20meeting
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The remainder of you will stay here and participate in a townhall-type meeting with a panel of respondents. 3, fiche 1, Anglais, - townhall%20meeting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
townhall: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 1, Anglais, - townhall%20meeting
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- townhall-style meeting
- town hall
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séance de discussion ouverte
1, fiche 1, Français, s%C3%A9ance%20de%20discussion%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rencontre de discussion ouverte 2, fiche 1, Français, rencontre%20de%20discussion%20ouverte
correct, nom féminin
- assemblée générale 3, fiche 1, Français, assembl%C3%A9e%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les participants ont aussi apprécié les ateliers de discussion avec les facilitateurs, car ainsi ils ont été nombreux à pouvoir faire valoir leur avis dans le contexte des petits groupes, sans être intimidés. La dernière séance de discussion ouverte a soulevé quelque controverse, au moment de la discussion sur les priorités de la recherche. 4, fiche 1, Français, - s%C3%A9ance%20de%20discussion%20ouverte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assemblée générale : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - s%C3%A9ance%20de%20discussion%20ouverte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reunión de discusión abierta y pública
1, fiche 1, Espagnol, reuni%C3%B3n%20de%20discusi%C3%B3n%20abierta%20y%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La agencia estadounidense convoca a la comunidad científica mundial en reuniones de discusión abierta y pública donde los expertos proponen lugares de destino y presentan las principales características científicas por las que consideran que la misión debe ir dirigida a ese lugar. 1, fiche 1, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20de%20discusi%C3%B3n%20abierta%20y%20p%C3%BAblica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shared virtual space
1, fiche 2, Anglais, shared%20virtual%20space
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shared virtual environment 1, fiche 2, Anglais, shared%20virtual%20environment
correct
- shared background 1, fiche 2, Anglais, shared%20background
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A display setting in videoconferencing software where the participants are shown in the same virtual location. 1, fiche 2, Anglais, - shared%20virtual%20space
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Examples of shared virtual spaces include an auditorium and a meeting room. 1, fiche 2, Anglais, - shared%20virtual%20space
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espace virtuel commun
1, fiche 2, Français, espace%20virtuel%20commun
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- environnement virtuel partagé 1, fiche 2, Français, environnement%20virtuel%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
- arrière-plan partagé 1, fiche 2, Français, arri%C3%A8re%2Dplan%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mode d'affichage d'un logiciel de vidéoconférence selon lequel les participants sont présentés dans un même lieu virtuel. 1, fiche 2, Français, - espace%20virtuel%20commun
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un amphithéâtre ou une salle de réunion sont des exemples d'espaces virtuels communs. 1, fiche 2, Français, - espace%20virtuel%20commun
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- online meeting
1, fiche 3, Anglais, online%20meeting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- virtual meeting 2, fiche 3, Anglais, virtual%20meeting
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A meeting held via the Internet without the participants being physically in each other’s presence. 3, fiche 3, Anglais, - online%20meeting
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
virtual meeting; online meeting : Although the terms "online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 3, fiche 3, Anglais, - online%20meeting
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- on-line meeting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réunion en ligne
1, fiche 3, Français, r%C3%A9union%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réunion virtuelle 2, fiche 3, Français, r%C3%A9union%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Réunion à laquelle on prend part par l'intermédiaire d'Internet, sans que les participants ne soient physiquement en présence les uns des autres. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9union%20en%20ligne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
réunion virtuelle; réunion en ligne : Bien que les termes «en ligne» et «virtuel» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9union%20en%20ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Occupational Health and Safety
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- videoconference fatigue
1, fiche 4, Anglais, videoconference%20fatigue
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- video conference fatigue 1, fiche 4, Anglais, video%20conference%20fatigue
correct
- virtual meeting fatigue 1, fiche 4, Anglais, virtual%20meeting%20fatigue
correct
- online meeting fatigue 1, fiche 4, Anglais, online%20meeting%20fatigue
correct
- screen fatigue 1, fiche 4, Anglais, screen%20fatigue
correct
- Zoom fatigue 1, fiche 4, Anglais, Zoom%20fatigue
à éviter, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A feeling of mental exhaustion caused by the prolonged and repeated use of videoconferencing software. 1, fiche 4, Anglais, - videoconference%20fatigue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
videoconference fatigue; virtual meeting fatigue; online meeting fatigue : Although the terms "videoconference, ""virtual meeting" and "online meeting" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 1, fiche 4, Anglais, - videoconference%20fatigue
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Zoom fatigue: The term "Zoom fatigue" only applies when the videoconferencing software being used is Zoom. 1, fiche 4, Anglais, - videoconference%20fatigue
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- on-line meeting fatigue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Santé et sécurité au travail
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fatigue des vidéoconférences
1, fiche 4, Français, fatigue%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fatigue des visioconférences 1, fiche 4, Français, fatigue%20des%20visioconf%C3%A9rences
correct, nom féminin
- fatigue des réunions virtuelles 1, fiche 4, Français, fatigue%20des%20r%C3%A9unions%20virtuelles
correct, nom féminin
- fatigue Zoom 1, fiche 4, Français, fatigue%20Zoom
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sensation d'épuisement mental éprouvée à la suite d'une utilisation prolongée et répétée de logiciels de vidéoconférence. 1, fiche 4, Français, - fatigue%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fatigue des vidéoconférences; fatigue des réunions virtuelles : Bien que les termes «vidéoconférence» et «réunion virtuelle» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, fiche 4, Français, - fatigue%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
fatigue Zoom : Bien qu'on le trouve dans l'usage, le terme «fatigue Zoom» ne devrait être employé que lorsque le logiciel de vidéoconférence utilisé est Zoom. 1, fiche 4, Français, - fatigue%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology (General)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- virtual happy hour
1, fiche 5, Anglais, virtual%20happy%20hour
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- virtual cocktail hour 2, fiche 5, Anglais, virtual%20cocktail%20hour
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
What is a virtual happy hour? It's exactly what it may sound like it is. Choose a platform, create a meeting time, and send out invites to friends or loved ones. Then, gather together with a [drink] or a snack, and catch up-from across town, or across the world. 1, fiche 5, Anglais, - virtual%20happy%20hour
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- heure de l'apéritif virtuel
1, fiche 5, Français, heure%20de%20l%27ap%C3%A9ritif%20virtuel
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- heure de l'apéro virtuel 2, fiche 5, Français, heure%20de%20l%27ap%C3%A9ro%20virtuel
correct, nom féminin
- cinq à sept virtuel 3, fiche 5, Français, cinq%20%C3%A0%20sept%20virtuel
correct, nom masculin
- 5 à 7 virtuel 4, fiche 5, Français, 5%20%C3%A0%207%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Harm Reduction Network
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Harm%20Reduction%20Network
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CHRN 2, fiche 6, Anglais, CHRN
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Canadian Harm Reduction Network is to serve as an umbrella organization and virtual meeting place for individuals and groups across Canada committed to reducing the health, social and economic harms associated with drugs and drug policies. 2, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Harm%20Reduction%20Network
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[The Canadian Harm Reduction Network] was founded in 1999 ... 2, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Harm%20Reduction%20Network
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
The Canadian Harm Reduction Network is a founding member of the Canadian Drug Policy Coalition and collaborates on drug policy and human rights issues with the International Harm Reduction Association and a worldwide consortium of harm reduction networks. 2, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Harm%20Reduction%20Network
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Canada Harm Reduction Network
- Harm Reduction Network of Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Canadian Harm Reduction Network
1, fiche 6, Français, Canadian%20Harm%20Reduction%20Network
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CHRN 2, fiche 6, Français, CHRN
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Canada Harm Reduction Network
- Harm Reduction Network of Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Sociology of Communication
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- web-based community
1, fiche 7, Anglais, web%2Dbased%20community
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- web community 1, fiche 7, Anglais, web%20community
correct, voir observation
- Web-based community 2, fiche 7, Anglais, Web%2Dbased%20community
correct
- Web community 3, fiche 7, Anglais, Web%20community
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] virtual meeting place for interacting, sharing information and experiences or doing business regardless of organizational, geographical, national or cultural boundaries and time zones. 4, fiche 7, Anglais, - web%2Dbased%20community
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Any Web-based community should be easy to navigate and invoke on browsers and accommodate the wide breadth of bandwidths and communication infrastructures. Technology employed must be aligned with the users’ needs and level of technology sophistication and willingness to use different tools. 2, fiche 7, Anglais, - web%2Dbased%20community
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
web-based community; web community: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 7, Anglais, - web%2Dbased%20community
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sociologie de la communication
Fiche 7, La vedette principale, Français
- communauté Web
1, fiche 7, Français, communaut%C3%A9%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- communauté du Web 2, fiche 7, Français, communaut%C3%A9%20du%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il faut arriver à mobiliser de nombreux excavateurs afin de répertorier le maximum de contenus dans un délai le plus court possible, afin de pouvoir offrir à la communauté Web une ressource rapidement, qui sera appelée à grandir sur une base régulière, au fil des contributions. 3, fiche 7, Français, - communaut%C3%A9%20Web
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
communauté Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 7, Français, - communaut%C3%A9%20Web
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
communauté du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 4, fiche 7, Français, - communaut%C3%A9%20Web
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Sociología de la comunicación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- comunidad web
1, fiche 7, Espagnol, comunidad%20web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- comunidad de la Web 2, fiche 7, Espagnol, comunidad%20de%20la%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo crear una comunidad web? El primer paso sería especializarse en algún tema en concreto y diseñar la comunidad en función de los gustos de los futuros visitantes. También es muy importante elegir un nombre de dominio de pocas letras que asegure el buen funcionamiento del portal, creando un sitio fácilmente localizable optimizado para todo tipo de buscadores. 1, fiche 7, Espagnol, - comunidad%20web
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
comunidad web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 3, fiche 7, Espagnol, - comunidad%20web
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
comunidad de la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que Web se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 3, fiche 7, Espagnol, - comunidad%20web
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Advertising Techniques
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- home shopping
1, fiche 8, Anglais, home%20shopping
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The purchase of goods from home, especially goods offered on cable television. 2, fiche 8, Anglais, - home%20shopping
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... one is encouraged to think that the information highway is just around the corner. The body politic(and the body economic) has been encouraged to imagine a day of electronic town meeting, instantaneous home shopping, a virtual cinematheque in one's living room available on Pay Per View. 3, fiche 8, Anglais, - home%20shopping
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Techniques publicitaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- achat à domicile
1, fiche 8, Français, achat%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'irruption de nouvelles technologies et de nouveaux vecteurs de vente renforce l'attrait pour l'achat à domicile; le télé-achat trouve petit à petit sa clientèle; TF 1 s'enorgueillit de 350,000 clients et a réalisé un chiffre d'affaires de 220 millions de francs hors taxes sur les douze derniers mois; une opération rentable dès le troisième mois de mise en œuvre et qui dégagera de substantiels profits en 1988. 1, fiche 8, Français, - achat%20%C3%A0%20domicile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Five Nations Virtual Secretariat 1, fiche 9, Anglais, Five%20Nations%20Virtual%20Secretariat
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Meeting more often than once a year is not an option so Canada proposed a common secure Web site that would allow member nations to exchange information in a virtual forum. The Virtual Secretariat was officially launched on November 1, 2000. Engineered to be both a document repository and an on-line discussion forum, the Virtual Secretariat is accessible only to members 24 hours a day. 2, fiche 9, Anglais, - Five%20Nations%20Virtual%20Secretariat
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Secrétariat virtuel des cinq nations
1, fiche 9, Français, Secr%C3%A9tariat%20virtuel%20des%20cinq%20nations
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comme il est impossible de se réunir plus d'une fois par année, le Canada a proposé la création d'un site Web commun qui permettrait aux États membres d'échanger de l'information au sein d'un forum virtuel. Le Secrétariat virtuel des Cinq nations a été officiellement inauguré le 1er novembre 2000. Conçu à la fois comme organe d'archivage et comme lieu de discussion en direct, le Secrétariat virtuel est accessible 24 heures sur 24, mais réservé aux seuls membres. 2, fiche 9, Français, - Secr%C3%A9tariat%20virtuel%20des%20cinq%20nations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- History (General)
- Education Theory and Methods
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- counterfactual history
1, fiche 10, Anglais, counterfactual%20history
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- virtual history 2, fiche 10, Anglais, virtual%20history
correct
- alternate history 3, fiche 10, Anglais, alternate%20history
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The description of history with changes in a few key facts or events as the basis for speculation of a different outcome. 4, fiche 10, Anglais, - counterfactual%20history
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Virtual history, also referred to as counterfactual history, is a form of history which attempts to answer "what if" questions. It seeks to explore history and historical processes from the point of view of extrapolating a position in which certain key historical events did not happen or had an outcome which was different to that which did in fact occur. Most historians regard counterfactual history as sometimes entertaining, but not meeting the standards of mainstream historical research due to its speculative nature. 5, fiche 10, Anglais, - counterfactual%20history
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Favorite] subjects for counterfactual history conjecture include: ... "What if the Confederacy won the Civil War?" ... What if the Kaiser’s Germany won World War I?" ... 3, fiche 10, Anglais, - counterfactual%20history
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- histoire contrefactuelle
1, fiche 10, Français, histoire%20contrefactuelle
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- histoire virtuelle 1, fiche 10, Français, histoire%20virtuelle
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
D'abord, comment désigne-t-on cet exercice qui consiste à faire l'histoire avec des «si» ? Les Anglais disent What if? Il y a d'ailleurs des collections entières de livres anglais qui portent ce titre. C'est un titre prosaïque qui diminue sans doute un peu le sujet. On peut, en termes plus abstraits, parler d'histoire contrefactuelle ou virtuelle. Un de nos compatriotes du XIXe siècle, Charles Renouvier, avait inventé un substantif féminin, l'uchronie, construit à partir du grec sur le modèle d'utopie, pour désigner l'histoire faite en pensée, telle qu'elle aurait pu être et qu'elle n'a pas été. 1, fiche 10, Français, - histoire%20contrefactuelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- e-tutoring
1, fiche 11, Anglais, e%2Dtutoring
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- online tutoring 2, fiche 11, Anglais, online%20tutoring
correct
- virtual tutoring 3, fiche 11, Anglais, virtual%20tutoring
correct
- electronic tutoring 4, fiche 11, Anglais, electronic%20tutoring
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tutoring taking place through the use of Internet. In contrast to "normal" tutoring, the tutor and the student(s) are not in the same location. 5, fiche 11, Anglais, - e%2Dtutoring
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Virtual tutoring is a service by which tutoring can be done over the internet, using Microsoft Net meeting. Students can use their digital camera to conference with their tutor, face to face in a virtual setting. It is quick, convenient and easy to use. Best of all, there is no extra charge for this service. 6, fiche 11, Anglais, - e%2Dtutoring
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tutorat en ligne
1, fiche 11, Français, tutorat%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tutorat virtuel 2, fiche 11, Français, tutorat%20virtuel
correct, nom masculin
- cybertutorat 3, fiche 11, Français, cybertutorat
correct, nom masculin
- e-tutorat 4, fiche 11, Français, e%2Dtutorat
correct, nom masculin
- tutorat électronique 5, fiche 11, Français, tutorat%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Formation en ligne et en présentiel (avec tutorat en ligne). C'est plutôt le modèle des Universités, Écoles et organisme de formation. En mettant en ligne, le contenu de la formation, des tests, des évaluations et un tutorat, cela permet de réduire le temps de présentiel et d'individualiser la formation. 6, fiche 11, Français, - tutorat%20en%20ligne
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Le e-tutorat se caractérise par le fait d'offrir une aide et un accompagnement à distance à un ou plusieurs apprenants en complément d'une formation en ligne ou à titre de la formation. 4, fiche 11, Français, - tutorat%20en%20ligne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tutoría virtual
1, fiche 11, Espagnol, tutor%C3%ADa%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Las tutorías virtuales, como todos los demás medios que ofrece la UNED, no son un sustituto, sino un complemento. Las tutorías virtuales complementan la presencia del profesor, los sistemas de autoaprendizaje o el estudio en la biblioteca. La tutoría virtual consiste en que cada alumno matriculado en una asignatura dispone de una clave para acceder a un aula virtual de esa asignatura, donde encuentra materiales para el estudio, puede hacer preguntas al profesor, tiene exámenes de autoevaluación, foros y chat. 1, fiche 11, Espagnol, - tutor%C3%ADa%20virtual
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-06-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- body economic
1, fiche 12, Anglais, body%20economic
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
economic or business community (of a nation). 2, fiche 12, Anglais, - body%20economic
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The body politic(and the body economic) has been encouraged to imagine a day of electronic town meeting, instantaneous home shopping, a virtual cinematheque in one's living room available on Pay Per View. 3, fiche 12, Anglais, - body%20economic
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Économique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- corps économique
1, fiche 12, Français, corps%20%C3%A9conomique
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-06-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- film library
1, fiche 13, Anglais, film%20library
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- motion picture library 2, fiche 13, Anglais, motion%20picture%20library
- cinematheque 3, fiche 13, Anglais, cinematheque
correct
- film footage library 4, fiche 13, Anglais, film%20footage%20library
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The majority of film libraries exist to serve the needs of a parent organization - either a producing company, newsfilm agency, government department or a television authority. 1, fiche 13, Anglais, - film%20library
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The body politic(and the body economic) has been encouraged to imagine a day of electronic town meeting, instantaneous home shopping, a virtual cinematheque in one's living room available on Pay Per View. 5, fiche 13, Anglais, - film%20library
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cinémathèque
1, fiche 13, Français, cin%C3%A9math%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Endroit où l'on range et conserve les films cinématographiques. 2, fiche 13, Français, - cin%C3%A9math%C3%A8que
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, fiche 13, Français, - cin%C3%A9math%C3%A8que
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


