TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRTUAL OFFICE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- telehealth platform
1, fiche 1, Anglais, telehealth%20platform
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Patients can also be able to facilitate teleconferencing and/or connect with the healthcare provider through e-mail, text messages, chat sessions, or voice messages. Data can be transmitted through the patient's home computer and routed across the secured virtual private network. Such transmissions may be communicated to the provider of the telehealth platform, which, in turn, needs to send the messaging to the healthcare organization. This process brings together the patient and healthcare provider, enabling the delivery of the necessary healthcare services to the comfort of the patient's home.... The telehealth platform is a system that allows data communications to flow from the patient's home monitoring facility to the clinician's office monitoring facility. This platform will provide virtual private network and cloud-based audio, video and data communications, telemetry data transfer protocols, video and audio-conferencing systems, secure e-mail and secure text messaging, and internet-working facilities. 1, fiche 1, Anglais, - telehealth%20platform
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
telehealth platform: designation validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 1, Anglais, - telehealth%20platform
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tele-health platform
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plateforme de télésanté
1, fiche 1, Français, plateforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plate-forme de télésanté 2, fiche 1, Français, plate%2Dforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si nous voulions mettre en place une TS [télésurveillance] du DG [diabète gestationnel] via internet à l'hôpital de Libourne, il faudrait soit que l'hôpital puisse garantir un accès aux patientes et héberger les données recueillies sur un serveur agréé, soit utiliser la plateforme de télésanté PAACO [Plateforme Aquitaine d'Aide à la Communication] en cours d'expérimentation. Pour le moment cette plateforme ne permet pas un lien patients/soignants comme celui que nous avons besoin mais uniquement une communication entre professionnels de santé. Néanmoins, elle permettrait de répondre à deux contraintes : l'hébergement des données sur un serveur agréé et l'interopérabilité du système de TS avec le logiciel médical [...] 3, fiche 1, Français, - plateforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plateforme de télésanté; plate-forme de télésanté : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 1, Français, - plateforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de télé-santé
- plate-forme de télé-santé
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de telesalud
1, fiche 1, Espagnol, plataforma%20de%20telesalud
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los centros hospitalarios especializados son parte esencial de la atención, dado que tienen la tarea de resolver los casos que les sean direccionados. Se propone que participen en la asistencia remota vía telesalud [...] y se encarguen de realizar la atención clínica una vez que el paciente se encuentre en sus instalaciones. [...] La plataforma de telesalud permite el rastreo del caso y el registro de sus variables clínicas, sociodemográficas y administrativas que determinan las fortalezas y fallas en distintos momentos de la atención [...] 1, fiche 1, Espagnol, - plataforma%20de%20telesalud
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Collaboration with the OQLF
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- virtual office
1, fiche 2, Anglais, virtual%20office
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- online office 2, fiche 2, Anglais, online%20office
correct
- virtual workplace 1, fiche 2, Anglais, virtual%20workplace
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A digital environment that allows a group of people, usually far from one another, to work together using devices to communicate with each other remotely. 2, fiche 2, Anglais, - virtual%20office
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
virtual office; online office; virtual workplace : Although the terms "virtual" and "online" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, fiche 2, Anglais, - virtual%20office
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
virtual office; virtual workplace : Although the terms "office" and "workplace" have different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, fiche 2, Anglais, - virtual%20office
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- on-line office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bureau virtuel
1, fiche 2, Français, bureau%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bureau en ligne 2, fiche 2, Français, bureau%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Environnement numérique qui permet à un groupe de personnes, généralement éloignées les unes des autres, de travailler ensemble à partir d'appareils qui leur permettent de communiquer à distance. 2, fiche 2, Français, - bureau%20virtuel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bureau virtuel; bureau en ligne : Bien que les termes «virtuel» et «en ligne» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, fiche 2, Français, - bureau%20virtuel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organización del trabajo de oficina
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Colaboración con la OQLF
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- oficina virtual
1, fiche 2, Espagnol, oficina%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ciberoficina 2, fiche 2, Espagnol, ciberoficina
correct, nom féminin
- oficina en línea 3, fiche 2, Espagnol, oficina%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] el teletrabajo puntualmente deberá comprender y manejar las oficinas virtuales [...] 4, fiche 2, Espagnol, - oficina%20virtual
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[La empresa ofrece] una oficina en línea donde los equipos desplazados pueden "reunirse", mantenerse "cerca" y sentirse conectados a pesar de estar lejos. 3, fiche 2, Espagnol, - oficina%20virtual
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Applying Virtual Assistant Technology
1, fiche 3, Anglais, Applying%20Virtual%20Assistant%20Technology
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course outlines the benefits, best practices and trends in virtual assistant technology, such as using chat bots to reduce repetitive office tasks or personalize automated client interactions. Participants will explore the potential of virtual assistant technology and review smart future-proofing strategies that can lead to success in the digital marketplace. 1, fiche 3, Anglais, - Applying%20Virtual%20Assistant%20Technology
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
I615: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 3, Anglais, - Applying%20Virtual%20Assistant%20Technology
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Appliquer la technologie d'assistance virtuelle
1, fiche 3, Français, Appliquer%20la%20technologie%20d%27assistance%20virtuelle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre traite des avantages, des pratiques exemplaires et des tendances en matière de technologie d'assistance virtuelle, notamment le fait d'utiliser des robots conversationnels pour réduire le nombre de tâches de bureau répétitives ou personnaliser les interactions automatisées avec les clients. Les participants découvriront le potentiel de la technologie d'assistance virtuelle et examineront des stratégies d'avenir judicieuses qui favorisent le succès dans la sphère numérique. 1, fiche 3, Français, - Appliquer%20la%20technologie%20d%27assistance%20virtuelle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
I615 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 3, Français, - Appliquer%20la%20technologie%20d%27assistance%20virtuelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Agri-Food Network
1, fiche 4, Anglais, International%20Agri%2DFood%20Network
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IAFN 1, fiche 4, Anglais, IAFN
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The International Agri-Food Network is a network rather than an association that monitors and provides input into multilateral processes related to food and agricultural issues. It is not incorporated and operates on a virtual basis with no office premises. 1, fiche 4, Anglais, - International%20Agri%2DFood%20Network
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Membership is open to international business organisations linked to production, trade, processing and retailing agricultural and food products. In cases where there is no international level body, a regional association can represent the industry and should reach out to the other regional groups in their field to coordinate input into the network. 1, fiche 4, Anglais, - International%20Agri%2DFood%20Network
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- International Agri-Food Network
1, fiche 4, Français, International%20Agri%2DFood%20Network
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IAFN 1, fiche 4, Français, IAFN
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- virtual desktop infrastructure
1, fiche 5, Anglais, virtual%20desktop%20infrastructure
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VDI 2, fiche 5, Anglais, VDI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[A] virtual desktop infrastructure [is a] fully managed platform service for hosting virtualized desktops and common office applications. [It] allows users to access full featured virtual desktop from anywhere, using a desktop PC [personal computer] or thin client. 3, fiche 5, Anglais, - virtual%20desktop%20infrastructure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- infrastructure de bureau virtuel
1, fiche 5, Français, infrastructure%20de%20bureau%20virtuel
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- infrastructure de poste de travail virtuel 2, fiche 5, Français, infrastructure%20de%20poste%20de%20travail%20virtuel
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[L']infrastructure de bureau virtuel [est un] service de plateforme entièrement géré pour l'hébergement des postes de travail virtualisés et des applications bureautiques communes[. Elle] permet aux utilisateurs d'accéder à toutes les fonctions de leur poste de travail virtuel et de leurs applications à partir de n'importe quel endroit et au moyen de divers appareils. 1, fiche 5, Français, - infrastructure%20de%20bureau%20virtuel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Biotechnology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Biotechnology Regulatory Assistance Virtual Office
1, fiche 6, Anglais, Biotechnology%20Regulatory%20Assistance%20Virtual%20Office
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BRAVO 1, fiche 6, Anglais, BRAVO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
BRAVO-the Biotechnology Regulatory Assistance Virtual Office-is a guide that provides industry with access to various governmental acts, regulations and guidelines that apply to Canadian biotechnology products and applications. 1, fiche 6, Anglais, - Biotechnology%20Regulatory%20Assistance%20Virtual%20Office
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Biotechnologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Bureau virtuel de la réglementation de la biotechnologie
1, fiche 6, Français, Bureau%20virtuel%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20de%20la%20biotechnologie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- BRAVO 1, fiche 6, Français, BRAVO
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
BRAVO, le Bureau virtuel de la réglementation de la biotechnologie, un guide qui permet aux entreprises de consulter diverses lois, réglementations et lignes directrices qui s'appliquent aux produits de la biotechnologie et à leurs applications. 1, fiche 6, Français, - Bureau%20virtuel%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20de%20la%20biotechnologie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cybermall
1, fiche 7, Anglais, cybermall
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- virtual shopping mall 2, fiche 7, Anglais, virtual%20shopping%20mall
correct
- virtual mall 3, fiche 7, Anglais, virtual%20mall
correct
- electronic shopping mall 4, fiche 7, Anglais, electronic%20shopping%20mall
correct
- virtual shopping centre 5, fiche 7, Anglais, virtual%20shopping%20centre
correct
- Internet mall 6, fiche 7, Anglais, Internet%20mall
correct
- on-line mall 7, fiche 7, Anglais, on%2Dline%20mall
correct
- online mall 8, fiche 7, Anglais, online%20mall
correct
- online shopping centre 9, fiche 7, Anglais, online%20shopping%20centre
- online shopping center 9, fiche 7, Anglais, online%20shopping%20center
États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A commercial Web site that includes a number of virtual shops where Internet users can purchase various products and services online. 9, fiche 7, Anglais, - cybermall
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A leading U.S. virtual shopping mall is run by the Internet Shopping Network, a subsidiary of Home Shopping Network, the giant television merchandiser. I.S.N. offers electronic browsers access to 600 "stores" selling approximately 20,000 different products, and attracts about 10,000 shoppers a day. 10, fiche 7, Anglais, - cybermall
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
In Canada, a former distributor of furniture parts, Jacques Dussault, has set up a virtual shopping centre that already has 150 tenants. When you call up his Alliance 9000 Business Centre on your computer screen, there is a picture that resembles a shopping centre, accompanied by a directory that can lead you to anything from a computer bookstore to a management consultant to a telegram office. 10, fiche 7, Anglais, - cybermall
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- virtual shopping center
- cyber mall
- cyber-mall
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cybercentre commercial
1, fiche 7, Français, cybercentre%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- centre commercial électronique 2, fiche 7, Français, centre%20commercial%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- galerie marchande virtuelle 3, fiche 7, Français, galerie%20marchande%20virtuelle
correct, nom féminin
- centre commercial virtuel 4, fiche 7, Français, centre%20commercial%20virtuel
correct, nom masculin, Québec
- cybergalerie marchande 5, fiche 7, Français, cybergalerie%20marchande
correct, nom féminin
- centre commercial Internet 6, fiche 7, Français, centre%20commercial%20Internet
correct, nom masculin
- galerie marchande Internet 6, fiche 7, Français, galerie%20marchande%20Internet
correct, nom féminin
- centre commercial en ligne 7, fiche 7, Français, centre%20commercial%20en%20ligne
correct, nom masculin, Québec
- galerie commerciale virtuelle 8, fiche 7, Français, galerie%20commerciale%20virtuelle
correct, nom féminin, Québec
- cybergalerie 8, fiche 7, Français, cybergalerie
correct, nom féminin, France
- galerie marchande en ligne 8, fiche 7, Français, galerie%20marchande%20en%20ligne
correct, nom féminin, Québec
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Site Internet qui regroupe plusieurs commerçants virtuels. 9, fiche 7, Français, - cybercentre%20commercial
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour ceux que les grandes surfaces rebutent, le commerce électronique est une solution. Pourquoi ne pas se promener dans un centre commercial virtuel, entrer dans certaines boutiques pour «essayer» des articles, les faire pivoter dans les trois dimensions, les changer de couleur? Il n'y a plus qu'à commander, payer et attendre la livraison. 10, fiche 7, Français, - cybercentre%20commercial
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- centro comercial virtual
1, fiche 7, Espagnol, centro%20comercial%20virtual
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cibercentro comercial 2, fiche 7, Espagnol, cibercentro%20comercial
correct, nom masculin, Mexique
- centro comercial electrónico 3, fiche 7, Espagnol, centro%20comercial%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin, Mexique
- centro comercial en Internet 4, fiche 7, Espagnol, centro%20comercial%20en%20Internet
correct, nom masculin, Espagne
- centro comercial Internet 5, fiche 7, Espagnol, centro%20comercial%20Internet
correct, nom masculin, Argentine
- centro comercial en línea 6, fiche 7, Espagnol, centro%20comercial%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
- centro comercial por Internet 7, fiche 7, Espagnol, centro%20comercial%20por%20Internet
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Localización Internet que reúne a varios comerciantes en línea. 8, fiche 7, Espagnol, - centro%20comercial%20virtual
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- virtual catalog
1, fiche 8, Anglais, virtual%20catalog
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A virtual catalog is a component of the virtual library and will provide access to the resources of all the 19 TBR institutions. It can be accessed through the workstations in the libraries of any of the institutions and from a PC in the home or office of any student/faculty associated with any of the institutions. 1, fiche 8, Anglais, - virtual%20catalog
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- catalogue virtuel
1, fiche 8, Français, catalogue%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- catalogue en ligne 2, fiche 8, Français, catalogue%20en%20ligne
correct, nom masculin
- méta-catalogue 1, fiche 8, Français, m%C3%A9ta%2Dcatalogue
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La bibliothèque virtuelle fournira un méta-catalogue, ou catalogue virtuel, qui permettra aux lecteurs de connaître instantanément l'emplacement des livres et de rendre plus précises leurs recherches bibliographiques. 1, fiche 8, Français, - catalogue%20virtuel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- catálogo virtual
1, fiche 8, Espagnol, cat%C3%A1logo%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- catálogo en línea 1, fiche 8, Espagnol, cat%C3%A1logo%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un catálogo virtual, o en línea, es como un catálogo en papel pero con la ventaja de que puede ser actualizado continuamente y que está disponible y al acceso en cualquier lugar y en cualquier momento. 1, fiche 8, Espagnol, - cat%C3%A1logo%20virtual
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Medical Imaging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- picture archiving and communication system
1, fiche 9, Anglais, picture%20archiving%20and%20communication%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PACS 2, fiche 9, Anglais, PACS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- picture archival and communication system 3, fiche 9, Anglais, picture%20archival%20and%20communication%20system
- PACS 3, fiche 9, Anglais, PACS
correct
- PACS 3, fiche 9, Anglais, PACS
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A filmless method of communicating and storing radiographs. 2, fiche 9, Anglais, - picture%20archiving%20and%20communication%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Images are recorded onto an imaging plate by a laser, quality assured by a RT, and stored on a server. Through the PACS system, radiographs are made available for viewing immediately. There is no chemical processing involved. Moreover, the images can be viewed by a radiologist from a local office, a remote office, or home using a web browser, a program called RadWeb1000, and a secure Virtual Private Network. 2, fiche 9, Anglais, - picture%20archiving%20and%20communication%20system
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- picture archiving & communication system
- picture archival & communication system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infographie
- Imagerie médicale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système d'archivage et de transmission d'images
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20transmission%20d%27images
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PACS 1, fiche 9, Français, PACS
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- système d'archivage et de transmission des images 2, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20transmission%20des%20images
correct, nom masculin
- PACS 2, fiche 9, Français, PACS
correct, nom masculin
- PACS 2, fiche 9, Français, PACS
- système d'archivage et de communication d'images 3, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20communication%20d%27images
correct, nom masculin
- PACS 3, fiche 9, Français, PACS
correct, nom masculin
- PACS 3, fiche 9, Français, PACS
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Système électronique ayant recours à un ordinateur et une technologie de télécommunication hautement sophistiqués en vue de l'acquisition, de la récupération et de la transmission d'images numériques et d'informations connexes sur le patient/client à l'aide de diverses modalités d'imagerie et pour la communication de l'information en réseau. 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20transmission%20d%27images
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'abréviation «PACS» soit l'abréviation du terme anglais «picture archiving and communication system», elle est couramment utilisée dans les textes français. 4, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20transmission%20d%27images
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- système d'archivage et de communication des images
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-10-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Environmental Industry Virtual Office
1, fiche 10, Anglais, Environmental%20Industry%20Virtual%20Office
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Established back in 1996, the Environmental Industry Virtual Office is a unique partnership between all levels of government, industry, academia and associations. It was designed to provide direct client service and interactivity between the client and the Virtual Office's partners. For the client, this means complete access to the partners’ products and services. Its mission is to promote and facilitate the growth and development of the environmental industry by providing quick, easy and integrated access to major providers or sources of information, services and advice on Human Resources, Research and Development, Domestic and International Markets, and Investment and Financing. 1, fiche 10, Anglais, - Environmental%20Industry%20Virtual%20Office
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie environnementale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Bureau virtuel de l'industrie environnementale
1, fiche 10, Français, Bureau%20virtuel%20de%20l%27industrie%20environnementale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Établi en 1996, le Bureau virtuel de l'industrie environnementale constitue un partenariat unique entre tous les paliers de gouvernement, d'industrie, des universités et des associations. Il a été conçu pour fournir des services directs aux clients et une interactivité entre le client et les partenaires du Bureau virtuel. Le client a ainsi un accès complet aux différents produits et services. La mission du Bureau virtuel de l'industrie environnementale est de promouvoir et de faciliter la croissance et le développement de l'industrie environnementale en lui offrant un accès rapide et facile à un vaste éventail de renseignements, de services et de conseils sur les ressources humaines, la recherche et le développement, les marchés nationaux et internationaux, l'investissement et le financement. 2, fiche 10, Français, - Bureau%20virtuel%20de%20l%27industrie%20environnementale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- human resource question 1, fiche 11, Anglais, human%20resource%20question
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
This is a virtual human resource office for employers... designed to help small and medium-sized businesses find answers to all their human resource questions. 1, fiche 11, Anglais, - human%20resource%20question
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- human-resource question
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- question liée aux ressources humaines
1, fiche 11, Français, question%20li%C3%A9e%20aux%20ressources%20humaines
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industries - General
- Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- increase audience reach
1, fiche 12, Anglais, increase%20audience%20reach
correct, locution verbale
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Industry Canada] provided an innovative way of improving accessibility and of increasing audience reach and departmental responsiveness at low cost through the Environment Industry Virtual Office... 1, fiche 12, Anglais, - increase%20audience%20reach
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Phraséologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- élargir l'auditoire
1, fiche 12, Français, %C3%A9largir%20l%27auditoire
locution verbale
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Industrie Canada] a proposé un moyen novateur d'améliorer à peu de frais l'accessibilité, tout en élargissant son auditoire et en augmentant sa capacité d'adaptation grâce au Bureau virtuel de l'industrie environnementale [...] 1, fiche 12, Français, - %C3%A9largir%20l%27auditoire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Banking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- virtual certainty 1, fiche 13, Anglais, virtual%20certainty
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Increases in the carrying value and the accrual of the gain into income are to be permitted only in those circumstances where there is virtual certainty that the gain arising from the put option or the offer to purchase will be realized. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 13, Anglais, - virtual%20certainty
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- quasi-certitude
1, fiche 13, Français, quasi%2Dcertitude
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les augmentations de la valeur comptable et l'accumulation des gains de revenu ne sont permises que dans les cas où il y a quasi-certitude que le gain résultant de l'option de vente ou de l'offre d'achat sera réalisé. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 13, Français, - quasi%2Dcertitude
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


