TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIRTUAL SERIES [5 fiches]

Fiche 1 2024-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Population Movements
  • Citizenship and Immigration
OBS

... the Metropolis Conversation Series [is] where researchers and policy makers from participating departments meet to discuss issues they have identified. The discussions are ongoing, through conferences, meetings or virtual conversations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Mouvements de population
  • Citoyenneté et immigration
OBS

La Série de conversations Metropolis [...] prévoit des rencontres de chercheurs et de décideurs des ministères participants pour discuter de problèmes qu'ils ont identifiés. Les discussions se tiennent continuellement, au moyen de conférences, de réunions ou de conversations virtuelles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
CONT

The lithologic sequences... are... those fragments of the virtual series which are so frequently encountered. The best examples are the following : clays-marnes-limestones, or coarse-grained sandstone-fine-grained sandstone-argillaceous sandstone, or anhydrite-halite-sylvite.

OBS

rock suite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

PHR

Igneous, metamorphic, sedimentary rock sequence.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

Les séquences lithologiques [...] sont [...] des fragments de la série virtuelle, que l'on rencontre très fréquemment. Les meilleurs exemples en sont : argiles-marnes-calcaires, ou, grès grossier-grès fin-grès argileux, ou encore, anhydrite-sel-gemme-sylvine.

OBS

suite de roches : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Hydrology and Hydrography
CONT

"Positive sequences" are numerous and well known. They are those which evolve in the direction of the general virtual series, i. e., from detrital toward chemical sediments. These positive sequences correspond to progressive conditions of sedimentation : installation of a marine regime, subsidence of the basin floor or transgression on shore line areas.

CONT

The ... Government Subgroup contains paleoplacers in the base of upward-fining sequences interpreted as fans that prograded southwest and southeast over tidal deposits.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

[...] série simple, établie dans les clastiques et dont la granulométrie décroît vers le haut (graded bedding) ou «granoclassée» [...].

CONT

Une coupe dans une terrasse fluviatile montre généralement une succession de chenaux emboîtés avec [comme] particularités sédimentaires [...] des séquences dites positives, sédiments grossiers en bas de séquence devenant de plus en plus fins (granodécroissance), au fur et à mesure que l'énergie du courant diminue.

CONT

Le Sous-groupe de Government [...] renferme des paléoplacers à la base de séquences positives qui seraient les dépôts de cônes ayant progressé vers le sud-ouest et le sud-est au-dessus de dépôts tidaux.

OBS

Cette séquence correspond ici à une série déposée pendant une transgression, pendant que s'établit un régime marin dans un bassin.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Petrography
  • Geology
CONT

"Negative sequences" evolve in a direction contrary to the general virtual series, i. e., from chemical toward detrital sediments or, in detail, from clays to sandstones, from carbonate deposits to clays, from saline to carbonate sediments, etc. Negative sequences indicate regressive conditions of sedimentations filling up of the basin, rising of the basin floor, return of terrigenous elements by closing of the basin or regression of its shores.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Pétrographie
  • Géologie
CONT

L'exemple est choisi dans le passage de dolomies à du calcaire [...]. Elle, [la séquence négative] indique ici la fermeture d'un bassin ou une régression, un retour de détritiques et la fin d'un régime marin.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

The medium used for this electronic exchange is the SchoolNet MOO(Object Orientated Multi-User Domain), which has real-time transmission. It is a text-based forum for communication which takes place in a virtual reality environment. This environment is described using words only; there are no pictures or graphics, thus necessitating the use of the students’ imagination. The user has the ability to move through this virtual environment using a series of commands(French or English).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Le support servant à cet échange électronique est le MOO (Object Oriented Multi-User Domain / Domaine multi-utilisateurs orienté objet) du Réseau scolaire canadien, où la transmission se fait en temps réel. La communication, à base de texte, se déroule dans un contexte de réalité virtuelle. Ce contexte est décrit à l'aide de mots seulement, il n'y a ni images, ni graphiques, ce qui force les élèves à faire appel à leur imagination. L'utilisateur a la possibilité de se déplacer dans ce milieu virtuel en activant une série de commandes (en français ou en anglais).

Terme(s)-clé(s)
  • Environnement simulé multi-utilisateurs orienté objet
  • Domaine multi-utilisateurs orienté objet

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :