TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIRTUAL TEACHING [4 fiches]

Fiche 1 2021-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Collaboration with the OQLF
DEF

Teaching in which educational or training activities take place over the Internet.

OBS

online teaching; virtual teaching; Internet-based teaching; Internet teaching : Although the terms "online, ""virtual" and "Internet" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • on-line teaching

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Mode d'enseignement selon lequel les activités pédagogiques ou formatives se déroulent par l'intermédiaire d'Internet.

OBS

enseignement en ligne; enseignement par Internet; enseignement virtuel; cyberenseignement : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Colaboración con la OQLF
CONT

[...] la enseñanza virtual se realiza en espacios virtuales, donde los usuarios aplican un conjunto de estrategias de intercambio de información, basadas en sistemas de ordenadores, de redes telemáticas y de aplicaciones informáticas.

OBS

enseñanza por Internet: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que predomina el uso de Internet con mayúscula y sin artículo en el mundo hispanohablante. Agrega que si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico "red". Adhiere a este uso también el Vademécum de la Fundación del Español Urgente.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Education
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Collaboration with the OQLF
DEF

A learning environment where participants access educational resources via a network.

OBS

In a virtual classroom, teaching can be synchronous or asynchronous.

OBS

virtual classroom; online classroom; digital classroom: Although the terms "virtual," "online" and "digital" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • on-line classroom

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Environnement d'apprentissage où les participants accèdent aux ressources éducatives par l'intermédiaire d'un réseau.

OBS

Dans une salle de classe virtuelle, l'enseignement peut être synchrone ou asynchrone.

OBS

salle de classe virtuelle; classe virtuelle; salle de classe en ligne; salle de classe numérique : Bien que les termes «virtuel», «en ligne» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pedagogía
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Colaboración con la OQLF
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Education (General)
OBS

...(1996) establishes a program to facilitate student transatlantic mobility. The program allows for private and public sector partnerships to provide internships. It has granted funding for physical and virtual student exchange programs, related teaching assignments, and the joint development of innovative technology-mediated teaching materials. To date, more than 25 projects, involving dozens of universities and colleges from all across Canada as well as 80 European educational institutions, have taken shape. Over 900 Canadian and European students have participated in the program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

[...] (1996) établit un programme visant à faciliter la mobilité transatlantique des étudiants. Le programme permet aux secteurs public et privé de constituer des partenariats en vue d'offrir des stages. Des fonds sont prévus pour des programmes réels et virtuels d'échanges d'étudiants, pour des affectations d'enseignants et pour l'élaboration conjointe de matériel d'enseignement axé sur l'innovation technologique. On compte aujourd'hui 25 projets au total faisant intervenir 36 universités et collèges représentant tout le Canada et 80 établissements d'enseignement européens. Plus de 900 étudiants canadiens et européens ont déjà participé au programme.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

The attractiveness of low-cost, technologically mediated teaching is pushing some in the direction of maximum distance, minimum cost, and a virtual university.

Terme(s)-clé(s)
  • media-based instruction
  • media-based teaching

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

(...) enseignement pris en charge par les médias de masse.

CONT

(...) l'enseignement à l'aide des médias doit tenir compte des exigences de la pédagogie moderne et de ses deux grandes lignes de force : celle qui tend à la rationalisation la plus poussée possible de l'enseignement et celle qui insiste sur la prise en considération des motivations personnelles des enseignés.

CONT

Grâce aux avancées de l'intelligence artificielle, théoriciens et praticiens [...] s'aperçoivent qu'on n'avait pas de fondements théoriques suffisants pour appuyer une ébauche de science de l'éducation, ni des modèles valables d'enseignement médiatisé.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :