TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRTUAL TERMINAL [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
- Informatics
- Electronic Circuits Technology
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- switched virtual circuit
1, fiche 1, Anglais, switched%20virtual%20circuit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SVC 2, fiche 1, Anglais, SVC
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- switched-virtual circuit 3, fiche 1, Anglais, switched%2Dvirtual%20circuit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A virtual circuit service in which a logical connection is set up at the request of the calling data terminal equipment to an address make known to the network at the time the call is to be established. 3, fiche 1, Anglais, - switched%20virtual%20circuit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Switched virtual circuit service as opposed to permanent virtual circuit service. 4, fiche 1, Anglais, - switched%20virtual%20circuit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
switched virtual circuit; SVC: term and abbreviation standardized by CSA. 5, fiche 1, Anglais, - switched%20virtual%20circuit
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
switched virtual circuit; SVC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 1, Anglais, - switched%20virtual%20circuit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
- Informatique
- Technologie des circuits électroniques
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- circuit virtuel commuté
1, fiche 1, Français, circuit%20virtuel%20commut%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SVC 2, fiche 1, Français, SVC
correct, normalisé
- CVC 3, fiche 1, Français, CVC
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Circuit virtuel établi et libéré à l'initiative d'un des correspondants. 4, fiche 1, Français, - circuit%20virtuel%20commut%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
circuit virtuel commuté; SVC : terme et abréviation normalisés par la CSA. 5, fiche 1, Français, - circuit%20virtuel%20commut%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
circuit virtuel commuté; CVC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 1, Français, - circuit%20virtuel%20commut%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Informática
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- circuito virtual conmutado
1, fiche 1, Espagnol, circuito%20virtual%20conmutado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- SVC 1, fiche 1, Espagnol, SVC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
circuito virtual conmutado; SVC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - circuito%20virtual%20conmutado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scene view
1, fiche 2, Anglais, scene%20view
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A virtual display viewed on a large screen or through a terminal window rather than with immersive devices. 2, fiche 2, Anglais, - scene%20view
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- visualisation de scène
1, fiche 2, Français, visualisation%20de%20sc%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Affichage virtuel visualisé sur grand écran ou à travers une fenêtre de terminal plutôt que grâce à des dispositifs d'immersion. 2, fiche 2, Français, - visualisation%20de%20sc%C3%A8ne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- virtual terminal
1, fiche 3, Anglais, virtual%20terminal
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
generalized logical model of different terminals of a certain class, describing how terminals of that class will perform in the OSI environment 1, fiche 3, Anglais, - virtual%20terminal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
virtual terminal : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26 : 1993]. 2, fiche 3, Anglais, - virtual%20terminal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terminal virtuel
1, fiche 3, Français, terminal%20virtuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
modèle logique généralisé de terminaux d'une classe donnée, décrivant le comportement des terminaux de cette classe dans un environnement OSI 1, fiche 3, Français, - terminal%20virtuel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
terminal virtuel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 3, Français, - terminal%20virtuel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Data Transmission
- Telecommunications
- Air Transport
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- permanent virtual circuit
1, fiche 4, Anglais, permanent%20virtual%20circuit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PVC 2, fiche 4, Anglais, PVC
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A user facility in which a permanent association exists between two DTEs [data terminal equipments] which is identical to the data transfer phase of a virtual call. 3, fiche 4, Anglais, - permanent%20virtual%20circuit
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A permanent virtual circuit occurs where terminals are permanently associated via a virtual circuit and, in concept, this is equivalent to a leased circuit providing permanent point-to-point connection between two terminals; i.e. no call set-up or clearing procedures are needed. 4, fiche 4, Anglais, - permanent%20virtual%20circuit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
permanent virtual circuit; PVC: term and abbreviation standardized by CSA. 5, fiche 4, Anglais, - permanent%20virtual%20circuit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
permanent virtual circuit; PVC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 4, Anglais, - permanent%20virtual%20circuit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission de données
- Télécommunications
- Transport aérien
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- circuit virtuel permanent
1, fiche 4, Français, circuit%20virtuel%20permanent
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CVP 2, fiche 4, Français, CVP
correct, nom masculin, normalisé
- PVC 3, fiche 4, Français, PVC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Circuit virtuel établi d'une manière fixe entre deux terminaux et assurant donc un service analogue à une liaison spécialisée. 4, fiche 4, Français, - circuit%20virtuel%20permanent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
circuit virtuel permanent; CVP : terme et abréviation normalisés par la CSA. 5, fiche 4, Français, - circuit%20virtuel%20permanent
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
circuit virtuel permanent; PVC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 4, Français, - circuit%20virtuel%20permanent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- circuito virtual permanente
1, fiche 4, Espagnol, circuito%20virtual%20permanente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- PVC 2, fiche 4, Espagnol, PVC
correct, nom masculin, uniformisé
- CVP 3, fiche 4, Espagnol, CVP
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Circuito virtual que posee un canal lógico asignado permanentemente al mismo en cada equipo terminal de datos. 4, fiche 4, Espagnol, - circuito%20virtual%20permanente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
circuito virtual permanente; PVC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 4, Espagnol, - circuito%20virtual%20permanente
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- specific application service element
1, fiche 5, Anglais, specific%20application%20service%20element
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SASE 1, fiche 5, Anglais, SASE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An application service element of broad utility fulfilling the needs of specific but often used data processing applications, e. g. those being defined for the virtual terminal service(VTS), the file transfer, access and management(FTAM), the job transfer and manipulation(JTM), electronic funds transfer(EFT) and trade data interchange(TDI). 2, fiche 5, Anglais, - specific%20application%20service%20element
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- élément de service d'application spécifique
1, fiche 5, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20d%27application%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- élément spécifique de service d'application 1, fiche 5, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20sp%C3%A9cifique%20de%20service%20d%27application
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Type d'élément d'application qui réalise des fonctions propres à une application déterminée. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20d%27application%20sp%C3%A9cifique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- elemento de servicio específico de la aplicación
1, fiche 5, Espagnol, elemento%20de%20servicio%20espec%C3%ADfico%20de%20la%20aplicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- SASE 2, fiche 5, Espagnol, SASE
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- elemento de servicio de aplicación específico 3, fiche 5, Espagnol, elemento%20de%20servicio%20de%20aplicaci%C3%B3n%20espec%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Elemento de servicio de gran utilidad que establece necesidades de aplicaciones de datos específicas pero utilizadas con frecuencia, como las del STV (servicio de terminal virtual), la TAMF (transferencia, acceso y manipulación de ficheros), la TFE (transferencia de fondos electrónica), etc. 4, fiche 5, Espagnol, - elemento%20de%20servicio%20espec%C3%ADfico%20de%20la%20aplicaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- receive not ready packet
1, fiche 6, Anglais, receive%20not%20ready%20packet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- RNR packet 1, fiche 6, Anglais, RNR%20packet
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In the context of packet switching, a packet used by the DTE [data terminal equipment] or DCE [data circuit-terminating equipment] to indicate a temporary inability to accept additional data packets for a given virtual call or permanent virtual circuit. 2, fiche 6, Anglais, - receive%20not%20ready%20packet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A DTE or DCE receiving an RNR packet shall stop transmitting data packets on the indicated logical channel. 2, fiche 6, Anglais, - receive%20not%20ready%20packet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- paquet non prêt à recevoir
1, fiche 6, Français, paquet%20non%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20recevoir
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- paquet RNR 1, fiche 6, Français, paquet%20RNR
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En commutation de paquets, paquet utilisé soit par l'ETTD [équipement terminal de traitement de données], soit par l'ETCD [équipement de terminaison de circuit de données], pour indiquer une incapacité temporaire à accepter des paquets de données supplémentaires pour une communication virtuelle ou un circuit virtuel permanent donné. 1, fiche 6, Français, - paquet%20non%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20recevoir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un ETCD ou un ETTD reçoit un paquet RNR, il cesse de transmettre des paquets de données sur la voie logique concernée. 1, fiche 6, Français, - paquet%20non%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20recevoir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Conmutación (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- paquete no preparado para recibir
1, fiche 6, Espagnol, paquete%20no%20preparado%20para%20recibir
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- paquete RNR 1, fiche 6, Espagnol, paquete%20RNR
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Paquete utilizado por el ETD [equipo terminal de datos] o por el ETCD [equipo terminal del circuito de datos] para indicar una incapacidad temporal para aceptar paquetes de datos adicionales para una comunicación virtual determinada o un circuito virtual permanente determinado. 2, fiche 6, Espagnol, - paquete%20no%20preparado%20para%20recibir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un ETD o ETCD que reciba un paquete RNR debe interrumpir la transmisión de paquetes de datos en el canal lógico indicado. 2, fiche 6, Espagnol, - paquete%20no%20preparado%20para%20recibir
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- full virtual terminal environment
1, fiche 7, Anglais, full%20virtual%20terminal%20environment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- full-VTE 1, fiche 7, Anglais, full%2DVTE
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A virtual terminal environment(VTE) that is a complete directed graph of VTE parameters in which all node parameters and terminal leaf parameters implied by all existing nodes from the root of the tree have values. 2, fiche 7, Anglais, - full%20virtual%20terminal%20environment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- environnement de terminal virtuel total
1, fiche 7, Français, environnement%20de%20terminal%20virtuel%20total
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- entorno de terminal virtual completo
1, fiche 7, Espagnol, entorno%20de%20terminal%20virtual%20completo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Entorno que simula totalmente un terminal directamente conectado a un equipo. 2, fiche 7, Espagnol, - entorno%20de%20terminal%20virtual%20completo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- terminal-application dialogue
1, fiche 8, Anglais, terminal%2Dapplication%20dialogue
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The capabilities and constraints of different types of terminal-application dialogues are defined by a virtual terminal profile. 1, fiche 8, Anglais, - terminal%2Dapplication%20dialogue
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dialogue terminal-application
1, fiche 8, Français, dialogue%20terminal%2Dapplication
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les capacités et contraintes des différents types de dialogues terminal-application sont définies par les profils de terminal virtuel. Ces profils correspondent aux catégories d'acquisitions IGOSS suivantes pour les systèmes de terminaux virtuels. 1, fiche 8, Français, - dialogue%20terminal%2Dapplication
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 8, Français, - dialogue%20terminal%2Dapplication
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- virtual terminal profile
1, fiche 9, Anglais, virtual%20terminal%20profile
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The capabilities and constraints of different types of terminal-application dialogues are defined by a virtual terminal profile. 1, fiche 9, Anglais, - virtual%20terminal%20profile
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- profil de terminal virtuel
1, fiche 9, Français, profil%20de%20terminal%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les capacités et contraintes des différents types de dialogues terminal-application sont définies par les profils de terminal virtuel Ces profils correspondent aux catégories d'acquisitions IGOSS suivantes pour les systèmes de terminaux virtuels. 1, fiche 9, Français, - profil%20de%20terminal%20virtuel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 9, Français, - profil%20de%20terminal%20virtuel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- manufacturing messaging
1, fiche 10, Anglais, manufacturing%20messaging
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
IGOSS provides a wide variety of standard OSI application services to support various end user data communication requirements(e. g., file transfer, messaging, virtual terminal, information retrieval, remote database access, networked windowing, directory, manufacturing messaging, transaction processing, and network management). 1, fiche 10, Anglais, - manufacturing%20messaging
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- messagerie industrielle
1, fiche 10, Français, messagerie%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS prévoit un large éventail de services d'application standard OSI visant à répondre à diverses exigences de communications de données des utilisateurs (par exemple : transfert de fichiers, messagerie, terminal virtuel, extraction d'information, accès à des bases de données distantes, fenêtrage en réseau, service d'annuaire, messagerie industrielle, traitement de transactions et gestion de réseaux). 1, fiche 10, Français, - messagerie%20industrielle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 10, Français, - messagerie%20industrielle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- networked windowing
1, fiche 11, Anglais, networked%20windowing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
IGOSS provides a wide variety of standard OSI application services to support various end user data communication requirements(e. g., file transfer, messaging, virtual terminal, information retrieval, remote database access, networked windowing, directory, manufacturing messaging, transaction processing, and network management). 1, fiche 11, Anglais, - networked%20windowing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fenêtrage en réseau
1, fiche 11, Français, fen%C3%AAtrage%20en%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS prévoit un large éventail de services d'application standard OSI visant à répondre à diverses exigences de communications de données des utilisateurs (par exemple : transfert de fichiers, messagerie, terminal virtuel, extraction d'information, accès à des bases de données distantes, fenêtrage en réseau, service d'annuaire, messagerie industrielle, traitement de transactions et gestion de réseaux). 1, fiche 11, Français, - fen%C3%AAtrage%20en%20r%C3%A9seau
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 11, Français, - fen%C3%AAtrage%20en%20r%C3%A9seau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- subnetwork connection
1, fiche 12, Anglais, subnetwork%20connection
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SNC 1, fiche 12, Anglais, SNC
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A long-term association between an aircraft DTE [data terminal equipment] and a groud DTE using successive virtual calls to maintain context across link handoffs. [Definition officially approved by ICAO. ] 1, fiche 12, Anglais, - subnetwork%20connection
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
subnetwork connection; SNC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 12, Anglais, - subnetwork%20connection
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- connexion de sous-réseau
1, fiche 12, Français, connexion%20de%20sous%2Dr%C3%A9seau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Association à long terme entre un ETTD [équipement terminal de traitement de données] embarqué et un ETTD sol, employant des communications virtuelles successives pour maintenir le contexte pendant les transferts de liaison. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 12, Français, - connexion%20de%20sous%2Dr%C3%A9seau
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
connexion de sous-réseau : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 12, Français, - connexion%20de%20sous%2Dr%C3%A9seau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transporte aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- conexión de subred
1, fiche 12, Espagnol, conexi%C3%B3n%20de%20subred
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Asociación a largo plazo entre una DTE [equipo terminal de transmisión de datos] de aeronave y una DTE de tierra mediante llamadas virtuales sucesivas para mantener el contexto en el transcurso de las transferencias de enlace. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 12, Espagnol, - conexi%C3%B3n%20de%20subred
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
conexión de subred: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - conexi%C3%B3n%20de%20subred
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- throughput class negotiation
1, fiche 13, Anglais, throughput%20class%20negotiation
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Throughput class negotiation is an optional user facility agreed for a period of time which can be used by a DTE [data terminal equipment] for virtual calls. The facility... permits negotiation on a per call basis of the throughput classes. 2, fiche 13, Anglais, - throughput%20class%20negotiation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
throughput class negotiation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 13, Anglais, - throughput%20class%20negotiation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- négociation de classe de débit
1, fiche 13, Français, n%C3%A9gociation%20de%20classe%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La négociation de classe de débit est un service complémentaire facultatif d'usager faisant l'objet d'un accord pour une période donnée et pouvant être utilisé par un ETTD [équipement terminal de traitement de données] pour les communications virtuelles. Ce service complémentaire [...] permet la négociation des classes de débit, communication par communication. 2, fiche 13, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20classe%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
négociation de classe de débit : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 13, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20classe%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- negociación de clase de caudal
1, fiche 13, Espagnol, negociaci%C3%B3n%20de%20clase%20de%20caudal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
negociación de clase de caudal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 13, Espagnol, - negociaci%C3%B3n%20de%20clase%20de%20caudal
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Computer Hardware
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- virtual terminal
1, fiche 14, Anglais, virtual%20terminal
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A generalized logical model of different terminals of a certain class, describing how terminals of that class will perform in the OSI [open systems interconnection] environment. 2, fiche 14, Anglais, - virtual%20terminal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
virtual terminal : term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 14, Anglais, - virtual%20terminal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
- Matériel informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- terminal virtuel
1, fiche 14, Français, terminal%20virtuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Modèle logique généralisé de terminaux d'une classe donnée, décrivant le comportement des terminaux de cette classe dans un environnement OSI [interconnexion de systèmes ouverts]. 2, fiche 14, Français, - terminal%20virtuel
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
terminal virtuel : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 14, Français, - terminal%20virtuel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Análisis de los sistemas de informática
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- terminal virtual
1, fiche 14, Espagnol, terminal%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- virtual address space
1, fiche 15, Anglais, virtual%20address%20space
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- virtual address area 2, fiche 15, Anglais, virtual%20address%20area
- virtual address field 2, fiche 15, Anglais, virtual%20address%20field
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In virtual storage system, the virtual storage assigned to a batched or terminal job, a system task, or a task initiated by a command. 3, fiche 15, Anglais, - virtual%20address%20space
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- espace adresse virtuel
1, fiche 15, Français, espace%20adresse%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- zone d'adresse virtuelle 2, fiche 15, Français, zone%20d%27adresse%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Espace des adresses affectées en mémoire virtuelle à un travail ou à une tâche, auxquelles le programmeur a accès. 3, fiche 15, Français, - espace%20adresse%20virtuel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- espacio de dirección virtual
1, fiche 15, Espagnol, espacio%20de%20direcci%C3%B3n%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- área de dirección virtual 1, fiche 15, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20direcci%C3%B3n%20virtual
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En los sistemas de almacenamiento virtual, es el almacenamiento virtual asignado, a un trabajo, usuario de terminal o tarea del sistema. 2, fiche 15, Espagnol, - espacio%20de%20direcci%C3%B3n%20virtual
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- user interface service
1, fiche 16, Anglais, user%20interface%20service
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
User Interface Services specify the human-computer interface, terminal management services and interactions with virtual terminals. 1, fiche 16, Anglais, - user%20interface%20service
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- service interface-utilisateur
1, fiche 16, Français, service%20interface%2Dutilisateur
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- service interface utilisateur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- throughput class 1, fiche 17, Anglais, throughput%20class
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
throughput class negotiation : An optional PPSN(public packet switching network) facility that indicates the maximum data rate for a particular virtual circuit. The facility allows a DTE(data terminal equipment) to request a higher or lower data rate depending on the throughput of the packets. 2, fiche 17, Anglais, - throughput%20class
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- classe de débit
1, fiche 17, Français, classe%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Paramètre d'un circuit virtuel, fixé lorsque ce dernier est établi, et représentant le débit maximal susceptible d'être acheminé par ce circuit virtuel. 1, fiche 17, Français, - classe%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


