TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRTUAL WORK [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- invisiblize
1, fiche 1, Anglais, invisiblize
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- invisibilize 2, fiche 1, Anglais, invisibilize
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Initiatives to render visible scholarly work produced by women, racialized, and sexual minorities within academia have proliferated in recent years.... While these virtual groups have had, and continue to have, a significant impact on academics’ careers, their recent emergence also comes as a response to persistent and widespread inequalities in academia, which continue to invisibilize and relegate to the margins women, racialized minorities, people with disabilities, sexual minorities, and indigenous people, amongst others. 3, fiche 1, Anglais, - invisiblize
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- invisiblise
- invisibilise
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- invisibiliser
1, fiche 1, Français, invisibiliser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Penser les minorités au pluriel, c'est d'abord rendre visibles celles qu'on invisibilise, à l'intersection des diverses catégories structurées par la domination – sexe, race et classe, mais aussi sexualité, âge ou handicap, même si les premières sont privilégiées aux dépens des dernières. 2, fiche 1, Français, - invisibiliser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Office-Work Organization
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Working as Part of a Virtual or Hybrid Team
1, fiche 2, Anglais, Working%20as%20Part%20of%20a%20Virtual%20or%20Hybrid%20Team
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This course shares best practices, behaviours and tools for how to perform successfully in a virtual work environment. Participants will use their newfound knowledge to help transform their workplace culture and attitudes, and encourage their existing teams to embrace working in a virtual or hybrid team. 1, fiche 2, Anglais, - Working%20as%20Part%20of%20a%20Virtual%20or%20Hybrid%20Team
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
D048: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 2, Anglais, - Working%20as%20Part%20of%20a%20Virtual%20or%20Hybrid%20Team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Organisation du travail de bureau
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Travailler au sein d'une équipe virtuelle ou hybride
1, fiche 2, Français, Travailler%20au%20sein%20d%27une%20%C3%A9quipe%20virtuelle%20ou%20hybride
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce cours examine les pratiques exemplaires, les comportements et les outils qui permettent de bien réussir dans un environnement de travail virtuel. Les participants utiliseront leurs nouvelles connaissances pour transformer la culture et les attitudes de leur milieu de travail ainsi que pour encourager leurs équipes existantes à adopter le travail en équipe virtuelle ou hybride. 1, fiche 2, Français, - Travailler%20au%20sein%20d%27une%20%C3%A9quipe%20virtuelle%20ou%20hybride
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
D048 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Travailler%20au%20sein%20d%27une%20%C3%A9quipe%20virtuelle%20ou%20hybride
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- breakout room
1, fiche 3, Anglais, breakout%20room
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A virtual room that can be accessed during a videoconference and in which a subgroup of participants can withdraw to work or discuss one or more topics. 1, fiche 3, Anglais, - breakout%20room
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- break-out room
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 3, La vedette principale, Français
- salle de sous-groupe
1, fiche 3, Français, salle%20de%20sous%2Dgroupe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sous-salle 1, fiche 3, Français, sous%2Dsalle
correct, nom féminin
- salle de dérivation 1, fiche 3, Français, salle%20de%20d%C3%A9rivation
correct, nom féminin
- salle de répartition 1, fiche 3, Français, salle%20de%20r%C3%A9partition
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Salle virtuelle accessible pendant une vidéoconférence et où peut se retirer un sous-groupe de participants pour travailler ou discuter. 1, fiche 3, Français, - salle%20de%20sous%2Dgroupe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- work submission area
1, fiche 4, Anglais, work%20submission%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A space where learners can submit assignments for correction and feedback. 1, fiche 4, Anglais, - work%20submission%20area
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A work submission area can be physical or virtual. 1, fiche 4, Anglais, - work%20submission%20area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone de dépôt de travaux
1, fiche 4, Français, zone%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20travaux
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espace où les apprenants peuvent soumettre des travaux pour correction et commentaires. 1, fiche 4, Français, - zone%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20travaux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une zone de dépôt de travaux peut être physique ou virtuelle. 1, fiche 4, Français, - zone%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20travaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Scientific Research Facilities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institutes of Health Research
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Institutes%20of%20Health%20Research
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CIHR 2, fiche 5, Anglais, CIHR
correct, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Medical Research Council of Canada 3, fiche 5, Anglais, Medical%20Research%20Council%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CIHR is Canada's premier federal agency for health research... The CIHR concept is internationally innovative and involves a multi-disciplinary approach, organized through a frame work of 13 "virtual" institutes... CIHR's institutes are not centralized "bricks and mortar" facilities. Instead, these "virtual" organizations support and link researchers located in universities, hospitals and other research centres across Canada. The institutes embrace four pillars of research, including biomedical, clinical science, health systems and services, and the social, cultural and other factors that affect the health of populations. 4, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Institutes%20of%20Health%20Research
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Medical Research Council changed its name for the Canadian Institutes of Health Research in April 2000. 5, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Institutes%20of%20Health%20Research
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Institute of Health Research
- Canada Institute of Health Research
- Canada Institutes of Health Research
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Installations de recherche scientifique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Instituts de recherche en santé du Canada
1, fiche 5, Français, Instituts%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IRSC 2, fiche 5, Français, IRSC
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Instituts canadiens de recherche en santé 3, fiche 5, Français, Instituts%20canadiens%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- ICRS 4, fiche 5, Français, ICRS
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- ICRS 4, fiche 5, Français, ICRS
- Conseil de recherches médicales du Canada 5, fiche 5, Français, Conseil%20de%20recherches%20m%C3%A9dicales%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le concept des IRSC est très novateur à l'échelle internationale. Il s'agit d'une approche multidisciplinaire, mise en œuvre par l'entremise de 13 instituts «virtuels», chacun œuvrant dans un domaine particulier, réunissant et appuyant des chercheurs poursuivant des objectifs communs [...] Les instituts des IRSC ne sont pas des établissements «de briques et de mortier». Il s'agit d'organisations «virtuelles» qui appuient et mettent en contact les chercheurs travaillant dans les universités, les hôpitaux et d'autres centres de recherche partout au Canada. Les instituts des IRSC portent sur les quatre domaines suivants : recherche biomédicale, recherche clinique, systèmes et services de santé, et facteurs sociaux, culturels et autres qui influent sur la santé de la population. 6, fiche 5, Français, - Instituts%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil de recherches médicales est devenu les Instituts de recherche en santé du Canada en avril 2000. 7, fiche 5, Français, - Instituts%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Institut canadien de recherche en santé
- Institut de recherche en santé du Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Higiene y Salud
- Instalaciones de investigación científica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Institutos Canadienses de Investigación sobre Salud
1, fiche 5, Espagnol, Institutos%20Canadienses%20de%20Investigaci%C3%B3n%20sobre%20Salud
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- ICIS 1, fiche 5, Espagnol, ICIS
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Instituto Canadiense de Investigación sobre Salud
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Museums
- Fine Arts (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Artwork Awaiting Discovery
1, fiche 6, Anglais, Artwork%20Awaiting%20Discovery
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A virtual museum available in the Virtual Museum of Canada(VMC) Web site. "Delve into the social, political and religious concerns of the French Regime period through the Maison Saint-Gabriel' s collection of paintings. Focusing on the work of Pierre LeBer, the selection also includes Bercy, Delfosse, Dolci, Dulongpré, Falardeau, Hamel, Plamondon and Raphael. " 1, fiche 6, Anglais, - Artwork%20Awaiting%20Discovery
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Expositions (Arts et Culture)
- Muséologie
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Des œuvres à découvrir
1, fiche 6, Français, Des%20%26oelig%3Buvres%20%C3%A0%20d%C3%A9couvrir
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Musée virtuel disponible sur le site web du Musée virtuel du Canada (MVC). «Plongez dans le monde social, politique et religieux du régime français à travers les œuvres de la collection de la Maison Saint-Gabriel. Cette exposition vous présentera plus particulièrement une sélection des œuvres de Pierre LeBer. Parmi les autres artistes mis en vedette, citons Bercy, Delfosse, Dolci, Dulongpré, Falardeau, Hamel, Plamondon et Raphaël.» 1, fiche 6, Français, - Des%20%26oelig%3Buvres%20%C3%A0%20d%C3%A9couvrir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- e-learning service
1, fiche 7, Anglais, e%2Dlearning%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- online learning service 2, fiche 7, Anglais, online%20learning%20service
correct
- electronic learning service 3, fiche 7, Anglais, electronic%20learning%20service
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Online learning, or e-learning, is an increasingly important element in learning and skills delivery. It provides the facility to deliver learning over the Internet or via an intranet, integrated with tutoring, learner support and management processes. New e-learning services are helping to widen access, increase flexibility, offer more personalised programmes and enable cross-sector collaboration. At the heart of any e-learning service is the requirement for a learning management system or virtual learning environment(VLE) that can be tailored to the needs of each learning provider and can work with corporate management and administration systems to create a managed learning environment(MLE). 4, fiche 7, Anglais, - e%2Dlearning%20service
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- eLearning service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service d'apprentissage en ligne
1, fiche 7, Français, service%20d%27apprentissage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La technologie au service de l'apprentissage. FPC participe activement à l'élaboration et à la mise en œuvre, à l'échelle de la fonction publique, du service d'apprentissage en ligne. Voici ce que nous pouvons faire pour vous dans ce domaine : convertir ou élaborer du matériel d'apprentissage pour Intranet, Internet ou pour support CD-ROM; créer des sites Intranet ou Internet consacrés à l'apprentissage; évaluer des activités d'apprentissage en ligne; concevoir, élaborer et réaliser des activités d'apprentissage à distance au moyen de la technologie appropriée. 1, fiche 7, Français, - service%20d%27apprentissage%20en%20ligne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- servicio de aprendizaje en línea
1, fiche 7, Espagnol, servicio%20de%20aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- virtual work
1, fiche 8, Anglais, virtual%20work
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Worksites are emerging that facilitate finding virtual work. 1, fiche 8, Anglais, - virtual%20work
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- travail virtuel
1, fiche 8, Français, travail%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On assiste à l’apparition de sites de recherche d’emploi qui aident à trouver du travail virtuel. 1, fiche 8, Français, - travail%20virtuel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- micro-job
1, fiche 9, Anglais, micro%2Djob
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
As these technologies evolve, we expect they will increase productivity but may result in more part-time work, short-term contracts, micro-jobs and more foreign virtual workers. 1, fiche 9, Anglais, - micro%2Djob
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- microemploi
1, fiche 9, Français, microemploi
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] au fur et à mesure que ces technologies évolueront, elles accroîtront la productivité, mais elles pourraient entraîner une augmentation des emplois à temps partiel, des contrats à court terme, des microemplois et du nombre de travailleurs virtuels étrangers. 1, fiche 9, Français, - microemploi
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- micro emploi
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- virtual worker
1, fiche 10, Anglais, virtual%20worker
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The same tools that allow Canadians to work from a coffee shop will also support them in becoming virtual workers for employers in other countries. 1, fiche 10, Anglais, - virtual%20worker
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- travailleur virtuel
1, fiche 10, Français, travailleur%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- virtual elimination
1, fiche 11, Anglais, virtual%20elimination
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- VE 2, fiche 11, Anglais, VE
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Plans required for virtual elimination.... Where the Minister publishes in the Canada Gazette under subsection 77(6) a statement indicating that the proposed measure, as confirmed or amended, is the implementation of virtual elimination under subsection 65(3) in respect of a substance, the Minister shall in that statement require any person who is described in it to prepare and submit to the Minister a plan in respect of the substance in relation to the work, undertaking or activity of the person. [Canadian Environmental Protection Act, 1999] 3, fiche 11, Anglais, - virtual%20elimination
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
virtual elimination: term used by Environment Canada. 4, fiche 11, Anglais, - virtual%20elimination
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 11, La vedette principale, Français
- quasi-élimination
1, fiche 11, Français, quasi%2D%C3%A9limination
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- QÉ 2, fiche 11, Français, Q%C3%89
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- élimination de fait 3, fiche 11, Français, %C3%A9limination%20de%20fait
nom féminin
- élimination virtuelle 3, fiche 11, Français, %C3%A9limination%20virtuelle
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Plans requis pour la quasi-élimination. [...] Lorsque la mesure confirmée ou modifiée est la réalisation de la quasi-élimination de la substance dans le cadre du paragraphe 65(3), le ministre doit [...] exiger des personnes qui y sont désignées qu'elles élaborent et lui soumettent un plan à l'égard de la substance relativement à leur ouvrage, entreprise ou activité. [Loi canadienne sur la protection de l'environnement, 1999] 3, fiche 11, Français, - quasi%2D%C3%A9limination
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
quasi-élimination : terme en usage à Environnement Canada. 4, fiche 11, Français, - quasi%2D%C3%A9limination
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-11-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Internet2
1, fiche 12, Anglais, Internet2
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- I2 2, fiche 12, Anglais, I2
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A testing-ground network for universities to work together and develop advanced Internet technologies such as telemedicine, digital libraries and virtual laboratories. 2, fiche 12, Anglais, - Internet2
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Internet2
- I2
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Internet2
1, fiche 12, Français, Internet2
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- I2 2, fiche 12, Français, I2
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Internet nouvelle génération 3, fiche 12, Français, Internet%20nouvelle%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le but d'Internet2 a toujours été de concevoir des connexions les plus rapides possibles tout en créant un réseau parallèle à Internet entre les établissements scolaires, commerciaux et les laboratoires faisant partie du projet. 4, fiche 12, Français, - Internet2
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Internet2
- I2
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- work-based distance learning
1, fiche 13, Anglais, work%2Dbased%20distance%20learning
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
What is work-based distance learning?-Distance-learning is a a flexible, responsive way of upskilling your workforce.-Students can choose where to study, at home or at work.-Tutor support is provided via telephone, email or through NEC' s own Virtual Learning Environment(VLE)-providing additional tutor and peer support. 1, fiche 13, Anglais, - work%2Dbased%20distance%20learning
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- work based distance learning
- work-based telelearning
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- télé-apprentissage en milieu de travail
1, fiche 13, Français, t%C3%A9l%C3%A9%2Dapprentissage%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Télé-apprentissage en milieu de travail. Notre vision ? Élaborer des outils et des méthodes qui soutiennent la conception, le développement et la diffusion de systèmes d'apprentissage à distance et qui intègrent des composants de traitement de connaissances et de ressources didactiques multimédias au milieu de travail. 1, fiche 13, Français, - t%C3%A9l%C3%A9%2Dapprentissage%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- téléapprentissage en milieu de travail
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje a distancia en el sitio del empleo
1, fiche 13, Espagnol, aprendizaje%20a%20distancia%20en%20el%20sitio%20del%20empleo
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- distance learning by e-mail
1, fiche 14, Anglais, distance%20learning%20by%20e%2Dmail
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- telelearning by e-mail 1, fiche 14, Anglais, telelearning%20by%20e%2Dmail
correct
- e-mail-based distance learning 2, fiche 14, Anglais, e%2Dmail%2Dbased%20distance%20learning
correct
- email-based distance learning 3, fiche 14, Anglais, email%2Dbased%20distance%20learning
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Distance Learning by e-mail and Internet is a low-tech, easily-accessible way of learning new skills and benefiting from the experience of "virtual" classmates from across the country-and beyond.... The beauty of distance learning by e-mail and Internet is the opportunity it provides to work at your own pace, and according to your own schedule. Don’t feel overwhelmed by the volume of material you receive : save it, and you will be able to return to the information again and again, long after the course has "officially" ended. 2, fiche 14, Anglais, - distance%20learning%20by%20e%2Dmail
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- apprentissage par courrier électronique
1, fiche 14, Français, apprentissage%20par%20courrier%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- apprentissage par courriel 2, fiche 14, Français, apprentissage%20par%20courriel
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Recevez les dernières actualités de l'apprentissage par courrier electronique en vous abonnant à notre lettre d'information. 3, fiche 14, Français, - apprentissage%20par%20courrier%20%C3%A9lectronique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje por correo electrónico
1, fiche 14, Espagnol, aprendizaje%20por%20correo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- online teamwork
1, fiche 15, Anglais, online%20teamwork
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- online collaborative work 2, fiche 15, Anglais, online%20collaborative%20work
correct
- networked teamwork 2, fiche 15, Anglais, networked%20teamwork
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
How can I work together online with my adviser and colleagues? There are various online teamworking options within Ernst & Young Online. You can decide yourself on the extent of your online teamwork. We can help you set up your own private virtual room and explore the possibilities for online teamwork. 3, fiche 15, Anglais, - online%20teamwork
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- on-line collaborative work
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- travail d'équipe en ligne
1, fiche 15, Français, travail%20d%27%C3%A9quipe%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- travail de groupe en ligne 2, fiche 15, Français, travail%20de%20groupe%20en%20ligne
correct, nom masculin
- travail collaboratif en ligne 2, fiche 15, Français, travail%20collaboratif%20en%20ligne
correct, nom masculin
- travail collaboratif sur le réseau 3, fiche 15, Français, travail%20collaboratif%20sur%20le%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
- travail collectif en réseau 4, fiche 15, Français, travail%20collectif%20en%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La communication est la base de l'action. Vous le savez par expérience, surtout si vous travaillez avec des personnes dispersées aux quatre coins de la province (ou au-delà). En rapprochant les gens dans l'espace et le temps, le travail d'équipe en ligne peut aider votre groupe à être plus productif, comme en font foi ces exemples réels de collaboration en ligne. 5, fiche 15, Français, - travail%20d%27%C3%A9quipe%20en%20ligne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- trabajo de equipo en línea
1, fiche 15, Espagnol, trabajo%20de%20equipo%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- artificial reality
1, fiche 16, Anglais, artificial%20reality
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AR 2, fiche 16, Anglais, AR
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Computer-generated artificial worlds. Term invented by Myron Krueger before 1989 when his book "Artificial Reality" was published. This vision was that the very walls around us can be made aware of human behavior and can learn how to respond to us. To the extent that a "media room" rather than "reality gloves and goggles" is a strong vision for the future of VR(virtual reality), Myron Krueger must be credited for his early work on "artificial reality". 2, fiche 16, Anglais, - artificial%20reality
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Contrast "virtual reality". 3, fiche 16, Anglais, - artificial%20reality
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réalité artificielle
1, fiche 16, Français, r%C3%A9alit%C3%A9%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Fujitsu décompose la réalité artificielle selon trois niveaux: périphérique, système, art et application. Le DataGlove, l'Eyephone, le Data Suit et tout autre dispositif d'entrée se situent au niveau périphérique. Les technologies de poursuite oculaire et de sensations tactiles sans gants seront également intégrées à ce niveau. Les systèmes matériels qui connectent l'utilisateur à la machine sont contrôlés et médiatisés par le système applicatif qui [...] comportera images de synthèse, reconnaissance gestuelle et vocale et fonctionnalité de modélisation par l'utilisateur. Ce niveau plus élevé se scinde en deux parties, la première réunissant les applicatifs permettant le télécontrôle des outils, les systèmes de communication, et la formation des utilisateurs; la deuxième, le niveau "artistique", les théâtres artificiels et ceux "à la première personne" - les feuilletons et les films d'aventure dans lesquels l'utilisateur peut entrer et auxquels il peut participer - est apparemment celle qui mobilise le plus la recherche en RV de Fujitsu. 2, fiche 16, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20artificielle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- formation flying
1, fiche 17, Anglais, formation%20flying
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Flying by a fleet of spacecraft cruising in perfect formation through interstellar space. Part of ESA Cluster II mission. 1, fiche 17, Anglais, - formation%20flying
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The idea behind formation flying is that constellations of small satellites work together to form a much larger virtual satellite. 1, fiche 17, Anglais, - formation%20flying
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- virtual satellite
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- formation aérienne
1, fiche 17, Français, formation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-04-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- virtual colonoscopy
1, fiche 18, Anglais, virtual%20colonoscopy
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Some of the earliest work was published by Vining... on virtual colonoscopy, Lorensen... performing 3-D fly-throughs of carotid arteries and A-V malformations, Robb... who began with patient specific 3-D organ visualizations and progressed to interactive organ fly-throughs, Hara and Johnson... who have published early clinical observations in the colon, Jolesz and Kikinis... who developed "enhanced reality" using 3-D visualization and image fusion for stereotactic neurosurgery, and Rubin and Napel and colleagues... who have applied simulated endoscopy to a variety of intra-parenchymal visualizations. 1, fiche 18, Anglais, - virtual%20colonoscopy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- endoscopie virtuelle colique
1, fiche 18, Français, endoscopie%20virtuelle%20colique
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- EV colique 1, fiche 18, Français, EV%20colique
nom féminin
- coloscopie virtuelle 1, fiche 18, Français, coloscopie%20virtuelle
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'endoscopie virtuelle colique occupe la première place dans les préoccupations des auteurs [...] 1, fiche 18, Français, - endoscopie%20virtuelle%20colique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Fine Arts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cyber-artist
1, fiche 19, Anglais, cyber%2Dartist
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- virtual-reality performance artist 1, fiche 19, Anglais, virtual%2Dreality%20performance%20artist
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Jason Lanier is a virtual-reality performance artist. In his piece "The Sound of One Hand", which has played to packed theatres in Chicago, Toronto and Linz(Austria), he appears on stage framed by the image of a virtual world he enters when he dons special goggles and a DataGlove. His audience sees what he sees and what he does. His movements elicit eerie, tinkling notes from the computer-generated virtual instruments he is playing : a Cybersax, a CyberXylo and a Rhythm Gimbal. He is a star of an astoundingly energized new movement of musicians and visual artists who are defining and redefining their work through the use of cybertechnology. 1, fiche 19, Anglais, - cyber%2Dartist
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- cybertechnology user
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Beaux-arts
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cyberartiste
1, fiche 19, Français, cyberartiste
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- artiste de la réalité virtuelle 1, fiche 19, Français, artiste%20de%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
proposition, nom masculin et féminin
- artiste RV 1, fiche 19, Français, artiste%20RV
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
artiste : personne qui se voue à l'expression du beau, pratique les beaux-arts, l'art. 2, fiche 19, Français, - cyberartiste
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
RV : réalité virtuelle. 1, fiche 19, Français, - cyberartiste
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- variational formulation
1, fiche 20, Anglais, variational%20formulation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
We can simply state that globally there are two formulations : an integral formulation based on the principle of virtual work and a variational formulation based on the minimisation of the total potential energy of a structure. 1, fiche 20, Anglais, - variational%20formulation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 20, La vedette principale, Français
- formulation variationnelle
1, fiche 20, Français, formulation%20variationnelle
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Nous nous contentons de dire qu'il y a globalement deux formulations : une formulation intégrale basée sur le principe des travaux virtuels et une formulation variationnelle basée sur la minimisation de l'énergie potentielle totale d'une structure. 1, fiche 20, Français, - formulation%20variationnelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1978-06-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- principle of virtual work
1, fiche 21, Anglais, principle%20of%20virtual%20work
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(...) if a small virtual displacement is given to a free body in equilibrium under the action of a balanced force system, the total work done by this force system in moving equals zero. 1, fiche 21, Anglais, - principle%20of%20virtual%20work
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- principe des travaux virtuels 1, fiche 21, Français, principe%20des%20travaux%20virtuels
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(...) lorsqu'on fait subir à un corps libre sur lequel agit un système de forces en équilibre un petit déplacement virtuel, le travail total effectué par l'ensemble des forces pendant le déplacement est égal à zéro. 1, fiche 21, Français, - principe%20des%20travaux%20virtuels
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


