TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRUS ATTACK POINT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sound backup
1, fiche 1, Anglais, sound%20backup
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Regular and Sound Backups. Backups are something which everybody should be doing in any case, but are especially important in case of an attack by a destructive virus. In case of data loss, the system can be restored as efficiently as possible. As part of the backup procedure, the master disks for all software(including the operating system) should be write-protected and stored in a safe place. This will enable a speedy restoration of any infected executables. The backups should be sound, which means that there is little point in doing them unless the data can actually be restored. 1, fiche 1, Anglais, - sound%20backup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sauvegarde saine
1, fiche 1, Français, sauvegarde%20saine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sauvegardes régulières et saines. Si les sauvegardes doivent de toute façon être effectuées systématiquement, elles sont d'autant plus essentielles dans l'éventualité d'une attaque par un virus destructeur. (...) en cas de perte de données, une restauration pourra être réalisée efficacement. Dans le cadre de la procédure de sauvegarde, les disquettes originales de tout le logiciel (y compris le système d'exploitation) doivent être protégées en écriture et stockées en lieu sûr. Ceci permettra une restauration rapide des exécutables contaminés. Les sauvegardes doivent être saines, ce qui signifie qu'elles ne présentent un intérêt que si les données peuvent effectivement être restaurées. 1, fiche 1, Français, - sauvegarde%20saine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


