TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRUS CODE [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Testing and Debugging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virus attack point
1, fiche 1, Anglais, virus%20attack%20point
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- attack point 1, fiche 1, Anglais, attack%20point
correct
- point of attack 1, fiche 1, Anglais, point%20of%20attack
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
How can a virus penetrate a computer? On a PC [personal computer], the attack points are most easily listed by analysing the steps which are performed when the PC is started (bootstrapped), either by switching it on, or by performing a so-called "warm boot" .... 2, fiche 1, Anglais, - virus%20attack%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A virus cannot penetrate a computer unless given a chance to execute first. Since executable objects on a PC are known, it is easy to list all virus attack points. A system will be protected against contamination by making sure it executes only legitimate, virus-free code. 3, fiche 1, Anglais, - virus%20attack%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Test et débogage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point d'attaque du virus
1, fiche 1, Français, point%20d%27attaque%20du%20virus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- point d'attaque 1, fiche 1, Français, point%20d%27attaque
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Comment un virus peut-il pénétrer dans un ordinateur? Sur un PC [ordinateur individuel], on détermine plus facilement les points d'attaque en analysant les opérations qui s'exécutent lors du lancement du PC (initialisation), soit en le mettant en service, soit en exécutant une «initialisation à chaud» [...] 2, fiche 1, Français, - point%20d%27attaque%20du%20virus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un virus ne peut pénétrer dans un ordinateur sans d'abord s'exécuter. Tous les objets exécutables d'un PC étant connus, il est possible de répertorier les points d'attaque du virus. En ne permettant que la seule exécution des codifications légitimes exemptes de virus, on se dotera d'une bonne protection contre les infections. 3, fiche 1, Français, - point%20d%27attaque%20du%20virus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Prueba y depuración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- punto de ataque
1, fiche 1, Espagnol, punto%20de%20ataque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- host program
1, fiche 2, Anglais, host%20program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Computer viruses generally require a host program. The virus writes its own code into the host program. When the program runs, the written virus program is executed first, causing infection and damage. 2, fiche 2, Anglais, - host%20program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme hôte
1, fiche 2, Français, programme%20h%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hôte 2, fiche 2, Français, h%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les virus informatiques ne doivent pas être confondus avec les vers informatiques, qui sont des programmes capables de se propager et de se dupliquer par leurs propres moyens sans contaminer de programme hôte. 2, fiche 2, Français, - programme%20h%C3%B4te
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- virus removal
1, fiche 3, Anglais, virus%20removal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- disinfection 2, fiche 3, Anglais, disinfection
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Disinfection... means removing a virus code from the infected file or system. 3, fiche 3, Anglais, - virus%20removal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A virus removal follows the virus scan phase, which identifies the virus and threat level. 1, fiche 3, Anglais, - virus%20removal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- désinfection
1, fiche 3, Français, d%C3%A9sinfection
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- décontamination 2, fiche 3, Français, d%C3%A9contamination
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour désinfecter les machines, le plus fiable est de mettre à jour l'antivirus et de le laisser procéder à la désinfection. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9sinfection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- virus removal program
1, fiche 4, Anglais, virus%20removal%20program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- disinfection program 2, fiche 4, Anglais, disinfection%20program
correct
- disinfecting program 3, fiche 4, Anglais, disinfecting%20program
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A virus removal program sometimes can be used to delete virus code from a program. If the infection is too severe, however, a rescue disk [ensures] the virus has been eradicated... 4, fiche 4, Anglais, - virus%20removal%20program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- virus removal programme
- disinfection programme
- disinfecting programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- programme de désinfection
1, fiche 4, Français, programme%20de%20d%C3%A9sinfection
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- programme de décontamination 2, fiche 4, Français, programme%20de%20d%C3%A9contamination
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- metamorphic virus
1, fiche 5, Anglais, metamorphic%20virus
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
While a polymorphic virus encrypts its code and morphs its decryption routine, a metamorphic virus changes the structure of its body. 2, fiche 5, Anglais, - metamorphic%20virus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- virus métamorphe
1, fiche 5, Français, virus%20m%C3%A9tamorphe
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Alors que les différentes formes mutées d'un virus polymorphe partagent le même noyau (en particulier la fonction de mutation), celles d'un virus métamorphe ont chacune un noyau différent. 2, fiche 5, Français, - virus%20m%C3%A9tamorphe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- virus metamórfico
1, fiche 5, Espagnol, virus%20metam%C3%B3rfico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un virus metamórfico es aquel que puede transformarse en función de su capacidad para traducir, editar y reescribir su propio código. 1, fiche 5, Espagnol, - virus%20metam%C3%B3rfico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- self-encrypting virus
1, fiche 6, Anglais, self%2Dencrypting%20virus
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Most anti-virus programs attempt to find viruses by looking for certain patterns of code(known as virus signatures) that are unique to each virus. Self-encrypting viruses encrypt these text strings differently with each infection to avoid detection. 2, fiche 6, Anglais, - self%2Dencrypting%20virus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- virus à autochiffrement
1, fiche 6, Français, virus%20%C3%A0%20autochiffrement
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- virus à autochiffrage
- virus à auto-chiffrement
- virus à auto-chiffrage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- virus de autocifrado
1, fiche 6, Espagnol, virus%20de%20autocifrado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- virus de autoencriptación 2, fiche 6, Espagnol, virus%20de%20autoencriptaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Este tipo de virus intenta ocultarse de los programas antivirus. La mayoría de los programas antivirus tratan de detectar virus buscando ciertos patrones de código (conocidos como firmas de virus) que son exclusivos de cada virus. Los virus de autocifrado cifran estas cadenas de texto de forma diferente en cada infección para evitar ser detectados. 1, fiche 6, Espagnol, - virus%20de%20autocifrado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- program file virus
1, fiche 7, Anglais, program%20file%20virus
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- file virus 2, fiche 7, Anglais, file%20virus
correct
- file-infecting virus 3, fiche 7, Anglais, file%2Dinfecting%20virus
correct
- file infecting virus 4, fiche 7, Anglais, file%20infecting%20virus
correct
- file infector 2, fiche 7, Anglais, file%20infector
correct
- parasitic virus 5, fiche 7, Anglais, parasitic%20virus
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A file virus infects executables, usually EXE files, by inserting special code into some part of the original file so that the malicious data can be executed when the file is accessed. 6, fiche 7, Anglais, - program%20file%20virus
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- virus programme
1, fiche 7, Français, virus%20programme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- virus parasite 2, fiche 7, Français, virus%20parasite
correct, nom masculin
- virus de fichier 3, fiche 7, Français, virus%20de%20fichier
correct, nom masculin
- dispositif d'infection de fichier 3, fiche 7, Français, dispositif%20d%27infection%20de%20fichier
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les virus se décomposent en deux grandes catégories : les virus systèmes dont le secteur de contamination est exclusivement le secteur de démarrage («boot») des supports, [et] les virus programmes dont le secteur de contamination principal est constitué par les programmes exécutables. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 4, fiche 7, Français, - virus%20programme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- virus de programa
1, fiche 7, Espagnol, virus%20de%20programa
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los virus de programa son los que contagian ficheros ejecutables (extensión EXE, COM, SYS, OVL, OVR, entre otros). Pueden penetrar al principio o al final de un archivo, dejando generalmente intacto el cuerpo del programa que contaminan. 1, fiche 7, Espagnol, - virus%20de%20programa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- binary virus
1, fiche 8, Anglais, binary%20virus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A binary virus is a virus that needs a second component to become activatedand do whatever it was designed to do. It is nearly impossible to detect an incomplete virus. 2, fiche 8, Anglais, - binary%20virus
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Binary viruses are a special case of encrypted viruses. The principle is that a virus carries the replicating code in full, but only half of the payload. Only when the "companion" virus is encountered(which carries the other half of the payload), the combination of the two payloads produces meaningful code which can be executed. 3, fiche 8, Anglais, - binary%20virus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- virus binaire
1, fiche 8, Français, virus%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les virus binaires constituent un cas particulier des virus cryptés. Le principe est que le virus contient la totalité du code autoreproducteur mais simplement la moitié de la charge. Ce n'est qu'en rencontrant le virus «associé» (celui qui porte l'autre moitié de la charge) que la combinaison des deux charges produit une codification significative pouvant être exécutée. 2, fiche 8, Français, - virus%20binaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- antivirus tool
1, fiche 9, Anglais, antivirus%20tool
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- anti-virus tool 2, fiche 9, Anglais, anti%2Dvirus%20tool
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Apart from procedural advice on how to fight the virus problem, the book also contains the source code of two anti-virus programs : a pattern checker... and a fingerprinting program... Both are written in "C"... and can be used as practical anti-virus tools. 3, fiche 9, Anglais, - antivirus%20tool
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A generic name for any of the physical means employed in the fight against computer viruses. 4, fiche 9, Anglais, - antivirus%20tool
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- outil antivirus
1, fiche 9, Français, outil%20antivirus
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Outre les conseils concernant la lutte contre les virus, cet ouvrage contient le code source de deux programmes antivirus: un vérificateur de configuration [...] et un programme «empreintes digitales» [...] Tous deux sont écrits en langage «C» [...] et peuvent être utilisés efficacement comme outils antivirus. 2, fiche 9, Français, - outil%20antivirus
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme générique regroupant tous les moyens concrets utilisés dans la lutte antivirus. 3, fiche 9, Français, - outil%20antivirus
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
- Software
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- virus name
1, fiche 10, Anglais, virus%20name
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[A virus name is] given to a virus by its author(usually the primary name) or by its discoverer, [and is] usually based on [the virus’] size, originating country or on part of its code. 2, fiche 10, Anglais, - virus%20name
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Logiciels
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nom du virus
1, fiche 10, Français, nom%20du%20virus
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Nom donné au virus par son concepteur (généralement le nom principal) ou, à défaut, par celui qui le découvre, basé sur sa taille, sur son origine ou sur une portion de texte figurant dans son code. 2, fiche 10, Français, - nom%20du%20virus
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- corrupted version
1, fiche 11, Anglais, corrupted%20version
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The mechanism of a bootstrap sector virus normally uses three distinct components : 1. the bootstrap sector-replaced with a corrupted version; this is where the virus gains access. 2. one previously unused sector-for storing the original bootstrap sector. 3. a number of previously unused sectors-where the bulk of the virus code is stored. 1, fiche 11, Anglais, - corrupted%20version
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- version altérée
1, fiche 11, Français, version%20alt%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le mécanisme du virus «secteur de démarrage» met en œuvre trois éléments distincts : 1. Le secteur de démarrage - il est remplacé par une version «altérée»; c'est la voie d'accès du virus. 2. Un secteur non encore utilisé - pour stocker le secteur «de démarrage» initial. 3. Un certain nombre de secteurs non encore utilisés - où est stocké l'ensemble de la codification du virus. 1, fiche 11, Français, - version%20alt%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- glycoprotein 120
1, fiche 12, Anglais, glycoprotein%20120
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- gp120 1, fiche 12, Anglais, gp120
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A glycoprotein from HIV’s envelope that binds to the CD4 molecules on cells’ outside membrane. 2, fiche 12, Anglais, - glycoprotein%20120
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
gp160, code for a glycoprotein that provides an outer coat for the HIV(human immunodeficiency virus). The outer coat, in turn, is composed of gp120, which protrudes from the virus surface, and gp41, which is embedded in the envelope coat. 2, fiche 12, Anglais, - glycoprotein%20120
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Free gp120 in the body may be toxic to cells on its own, causing CD4 cell depletion in the immune system through apoptosis and neurological damage leading to AIDS dementia complex. 2, fiche 12, Anglais, - glycoprotein%20120
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- glycoprotéine 120
1, fiche 12, Français, glycoprot%C3%A9ine%20120
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- gp120 2, fiche 12, Français, gp120
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le VIH est constitué d'un noyau central contenant le génome viral et des enzymes dont la principale est la transcriptase inverse; ce noyau est entouré d'une membrane lipidique externe exhibant plusieurs projections [spikes] contenant un antigène, la glycoprotéine 120, qui favorise l'adhésion du virus à la surface de la cellule exprimant le récepteur CD4. 3, fiche 12, Français, - glycoprot%C3%A9ine%20120
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Microbiología y parasitología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- glucoproteína 120
1, fiche 12, Espagnol, glucoprote%C3%ADna%20120
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- gp-120 1, fiche 12, Espagnol, gp%2D120
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Glucoproteína que se encuentra en las espículas del VIH [virus de la inmunodeficiencia humana] que le sirven para adherirse al receptor CD4 de la célula T4. 1, fiche 12, Espagnol, - glucoprote%C3%ADna%20120
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La gp-120 circula libremente en el organismo y como partícula independiente puede por sí misma ser tóxica para las células, causando la depleción del sistema inmune a través de la apoptosis y el daño neurológico que puede conducir al complejo de demencia por sida. 1, fiche 12, Espagnol, - glucoprote%C3%ADna%20120
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Software
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- inoculation software
1, fiche 13, Anglais, inoculation%20software
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- virus inoculation software 1, fiche 13, Anglais, virus%20inoculation%20software
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A software, somewhat similar to a biological vaccine, which introduces a virus signature(without its malicious code) into programs so that the virus, believing they are already infected, will not infect them again. 2, fiche 13, Anglais, - inoculation%20software
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... "inoculation" software which labels disks or executables in such a way that a particular virus will not infect them is not to be used. This software introduces a virus signature into objects it wants to protect, leading the virus to believe that the object is already infected. Apart from the fact that such "protection" can only be done against one, or at most a few viruses, it is not a long term solution and can introduce a false sense of security. 1, fiche 13, Anglais, - inoculation%20software
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Logiciels
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- logiciel d'inoculation
1, fiche 13, Français, logiciel%20d%27inoculation
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- logiciel d'inoculation de virus 1, fiche 13, Français, logiciel%20d%27inoculation%20de%20virus
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Logiciel, comparable au vaccin biologique, qui introduit la signature du virus (expurgé de son code malveillant) dans les programmes à protéger, de façon à tromper le virus éventuel, lui laissant croire que le programme est déjà infecté et lui évitant de le contaminer de nouveau. 2, fiche 13, Français, - logiciel%20d%27inoculation
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut déconseiller l'utilisation de logiciels «d'inoculation» qui marquent les disquettes et exécutables de telle sorte qu'un virus particulier ne puisse les contaminer. Ce logiciel introduit une signature de virus dans les éléments qu'il désire protéger, ce qui fait croire au virus que l'élément est déjà contaminé. Outre que cette protection ne peut se faire que pour un seul virus, ou au maximum quelques uns, il ne s'agit pas d'une solution à long terme et elle peut introduire un faux sens de sécurité. 1, fiche 13, Français, - logiciel%20d%27inoculation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Seguridad de IT
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- software de inoculación
1, fiche 13, Espagnol, software%20de%20inoculaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- master seed virus
1, fiche 14, Anglais, master%20seed%20virus
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This preparation of the seed virus meets the Code of U. S. Federal Regulations Title 9, Chapter 1, No. 113. 165 requirements as a master seed virus for MD vaccine production.(Biological Abstracts)(BIOSIS)(PROC. NATL. SCI. COUNC. REPUB. CHINA; 1980; 4(4) ;pp. 401-404) 2, fiche 14, Anglais, - master%20seed%20virus
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- virus de la souche mère
1, fiche 14, Français, virus%20de%20la%20souche%20m%C3%A8re
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- overwriting virus
1, fiche 15, Anglais, overwriting%20virus
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- overwriting infector 2, fiche 15, Anglais, overwriting%20infector
correct
- overlay infector 3, fiche 15, Anglais, overlay%20infector
proposition
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The simplest form of virus, one whose symptoms appear quite quickly and which destroys the program code of the host program by overwriting action so that it cannot be reconstructed. 3, fiche 15, Anglais, - overwriting%20virus
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- virus recouvrant
1, fiche 15, Français, virus%20recouvrant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- virus par recouvrement 2, fiche 15, Français, virus%20par%20recouvrement
correct, nom masculin, normalisé
- contaminant recouvrant 3, fiche 15, Français, contaminant%20recouvrant
correct, nom masculin
- contaminant de recouvrement 4, fiche 15, Français, contaminant%20de%20recouvrement
proposition, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Le plus simple type de virus, celui dont les effets apparaissent très rapidement et qui détruit le code du programme hôte par recouvrement sans qu'il soit possible de le reconstituer. 4, fiche 15, Français, - virus%20recouvrant
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
virus par recouvrement : La force d'un virus par recouvrement est que la taille du programme infecté n'est pas modifiée ce qui rend un repérage fondé sur la variation de la taille des programmes inopérant. La faiblesse [du virus] est que le programme infecté ne peut plus s'exécuter totalement normalement : de ce fait, l'utilisateur peut détecter assez rapidement le virus. 2, fiche 15, Français, - virus%20recouvrant
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR et justification reproduite avec son autorisation. 4, fiche 15, Français, - virus%20recouvrant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- corresponding file technique of infection
1, fiche 16, Anglais, corresponding%20file%20technique%20of%20infection
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A method of infection in which the virus does not directly infect. EXE files; a copy of the virus is rather stored in a corresponding. COM file. The. EXE file, and the. COM file containing the viral code will both have the same base file name. The original target. EXE file is never changed. 2, fiche 16, Anglais, - corresponding%20file%20technique%20of%20infection
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mode d'infection par fichier correspondant
1, fiche 16, Français, mode%20d%27infection%20par%20fichier%20correspondant
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mode d'infection par lequel le virus n'infecte pas directement les fichiers .EXE. Une copie du virus est plutôt stockée dans un fichier .COM correspondant qui sera exécuté. Le fichier .EXE et le fichier .COM qui contient le code viral auront tous deux le même nom de fichier de base. Le fichier .EXE cible ne change jamais. 2, fiche 16, Français, - mode%20d%27infection%20par%20fichier%20correspondant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- primary name
1, fiche 17, Anglais, primary%20name
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- virus primary name 2, fiche 17, Anglais, virus%20primary%20name
proposition
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Virus name : The name given to a virus by its author(usually the primary name) or by its discoverer. It is usually based on its size, originating country or on part of its code. 2, fiche 17, Anglais, - primary%20name
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- nom principal
1, fiche 17, Français, nom%20principal
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- nom principal du virus 2, fiche 17, Français, nom%20principal%20du%20virus
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Nom du virus : nom donné au virus par son concepteur (généralement le nom principal) ou, à défaut, par celui qui le découvre, basé sur sa taille, sur son origine ou sur une portion de texte figurant dans son code. 2, fiche 17, Français, - nom%20principal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Plant Biology
- Plant Diseases
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- satellite virus
1, fiche 18, Anglais, satellite%20virus
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A defective virus requiring a helper virus to provide functions necessary for replication. It may code for its own coat protein or various other products. 1, fiche 18, Anglais, - satellite%20virus
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biologie végétale
- Maladies des plantes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- virus satellite
1, fiche 18, Français, virus%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Virus dont le génome ne code pas pour l'ARN polymérase assurant sa propre transcription, celle-ci étant dépendante de l'ARN polymérase d'un autre virus dénommé de ce fait virus assistant ou auxiliaire. 1, fiche 18, Français, - virus%20satellite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hybrid virus
1, fiche 19, Anglais, hybrid%20virus
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- hybrid 1, fiche 19, Anglais, hybrid
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Some viruses use a combination of... two methods [to install themselves into memory]. The Typo virus, for example, infects executables on invocation of an infected program, but also leaves a small TSR element in memory after infection. The TSR section contains the payload, while the non resident portion of the virus contains the replication code. In other hybrid viruses these functions might be allocated differently. 1, fiche 19, Anglais, - hybrid%20virus
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- virus hybride
1, fiche 19, Français, virus%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- hybride 2, fiche 19, Français, hybride
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Hybrides. Certains virus combinent [...] deux méthodes [pour s'installer en mémoire]. C'est ainsi que le virus Typo contamine les exécutables lors de l'appel d'un programme contaminé mais laisse également une petite séquence résidant en mémoire après la contamination. Cette séquence contient la charge, la partie non résidente du virus contenant le code autoreproducteur. Dans d'autres virus hybrides, ces fonctions peuvent être réparties différemment. 2, fiche 19, Français, - virus%20hybride
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Les virus résidents sont les moins infectieux mais les plus difficiles à détecter car ils ne monopolisent pas de mémoire [...] Il existe également des virus hybrides dont une partie seulement est résidente. 3, fiche 19, Français, - virus%20hybride
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- virus híbrido
1, fiche 19, Espagnol, virus%20h%C3%ADbrido
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-10-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- soluble gp160
1, fiche 20, Anglais, soluble%20gp160
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
gp160 :code for a glycoprotein that provides an outer coat for the HIV(human immunodeficiency virus). The outer coat, in turn, is composed of gp120, which protrudes from the virus surface, and gp41, which is embedded in the envelope coat. 2, fiche 20, Anglais, - soluble%20gp160
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gp160 soluble
1, fiche 20, Français, gp160%20soluble
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-10-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- replicating part of the virus
1, fiche 21, Anglais, replicating%20part%20of%20the%20virus
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- replication portion of the virus 2, fiche 21, Anglais, replication%20portion%20of%20the%20virus
proposition
- virus's replication part 2, fiche 21, Anglais, virus%27s%20replication%20part
proposition
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
That part of the virus which contains the routines and functions which are necessary to retain reproductibility. 2, fiche 21, Anglais, - replicating%20part%20of%20the%20virus
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The analysis of the assembly code will reveal how the virus works, what it does and how it propagates.... The replicating part of the virus will be isolated as well as its payload. Any payload trigger conditions should be analyzed very carefully, as these are easy to misinterpret... 1, fiche 21, Anglais, - replicating%20part%20of%20the%20virus
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 21, La vedette principale, Français
- partie reproduction du virus
1, fiche 21, Français, partie%20reproduction%20du%20virus
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Segment du virus qui contient les routines et fonctions nécessaires à sa reproduction. 2, fiche 21, Français, - partie%20reproduction%20du%20virus
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'analyse du code assembleur révélera le fonctionnement du virus, ce qu'il fait et son mode de propagation [...] La partie «reproduction» du virus sera isolée ainsi que sa charge. Toutes les conditions de déclenchement de la charge devront être analysées très soigneusement car il est très facile de mal les interpréter [...] 1, fiche 21, Français, - partie%20reproduction%20du%20virus
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-10-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- virus-specific detection program
1, fiche 22, Anglais, virus%2Dspecific%20detection%20program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- virus-specific detection programme 2, fiche 22, Anglais, virus%2Dspecific%20detection%20programme
correct, proposition
- specific detection program 2, fiche 22, Anglais, specific%20detection%20program
proposition
- specific detection programme 2, fiche 22, Anglais, specific%20detection%20programme
proposition
- virus-specific scanning software 1, fiche 22, Anglais, virus%2Dspecific%20scanning%20software
correct
- specific scanning software 2, fiche 22, Anglais, specific%20scanning%20software
proposition
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An anti-virus software that will only detect already known viruses. 2, fiche 22, Anglais, - virus%2Dspecific%20detection%20program
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
This appendix contains the source code for a virus-specific detection program called SEARCH which scans the currently logged-in drive for the hexadecimal virus patterns read in from the file SEARCH. PAT. 1, fiche 22, Anglais, - virus%2Dspecific%20detection%20program
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Using virus-specific scanning software to check the system for the presence of any known viruses. 1, fiche 22, Anglais, - virus%2Dspecific%20detection%20program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 22, La vedette principale, Français
- programme de détection spécifique
1, fiche 22, Français, programme%20de%20d%C3%A9tection%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- antivirus spécifique 2, fiche 22, Français, antivirus%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
- logiciel de balayage spécifique 1, fiche 22, Français, logiciel%20de%20balayage%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
- programme de détection de virus spécifique 3, fiche 22, Français, programme%20de%20d%C3%A9tection%20de%20virus%20sp%C3%A9cifique
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Logiciel antivirus qui ne peut détecter que les virus dont on connaît déjà la configuration. 3, fiche 22, Français, - programme%20de%20d%C3%A9tection%20sp%C3%A9cifique
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Programme de détection spécifique «SEARCH». (...) Cette annexe contient le code source d'un programme de détection de virus appelé SEARCH qui recherche sur l'unité connectée les configurations de virus hexadécimales lues dans le fichier SEARCH.PAT. 1, fiche 22, Français, - programme%20de%20d%C3%A9tection%20sp%C3%A9cifique
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Quelques éditeurs proposent des formules d'abonnement et s'engagent à mettre au point des antivirus spécifiques pour traiter les fichiers infectés qui leur sont envoyés par leurs clients. 2, fiche 22, Français, - programme%20de%20d%C3%A9tection%20sp%C3%A9cifique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-10-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- payload
1, fiche 23, Anglais, payload
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- virus payload 1, fiche 23, Anglais, virus%20payload
correct
- manipulation taks 2, fiche 23, Anglais, manipulation%20taks
correct
- manipulation program 2, fiche 23, Anglais, manipulation%20program
correct
- manipulation programme 3, fiche 23, Anglais, manipulation%20programme
correct, proposition
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Computer viruses ... are best defined by four essential characteristics: ... 3. Side-effects: Viruses do not normally consist only of self-replicating code; they also contain a "payload". This is comparable to a missile carrying a warhead; the self-replicating code is analogous to the missile and the side-effects to the warhead. It is easy to program the payload side-effects to be malicious. 1, fiche 23, Anglais, - payload
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
You can significantly shorten the program code of a virus by not including a new copy of the manipulation task with each virus. You can keep the manipulation task on the mass storage and have the virus place a call to the manipulation program within the host program. 2, fiche 23, Anglais, - payload
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 23, Français, charge
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- charge du virus 1, fiche 23, Français, charge%20du%20virus
correct, nom féminin
- tâche de manipulation 2, fiche 23, Français, t%C3%A2che%20de%20manipulation
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les virus informatiques [...] peuvent être définis par quatre critères essentiels: [...] 3. Les effets secondaires: en général, les virus ne sont pas uniquement constitués d'une codification autoreproductrice; ils contiennent également une «charge». On pourrait faire une analogie avec un missile transportant une charge explosive; la codification autoreproductrice est analogue au missile et les effets secondaires à la charge explosive. On peut facilement programmer les effets secondaires de la charge pour qu'ils soient malveillants. 1, fiche 23, Français, - charge
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
On peut alléger considérablement le code d'un virus en évitant d'y inscrire la tâche de manipulation. Celle-ci est alors enregistrée une seule fois dans la mémoire de masse et le virus se contente de graver dans chaque programme infecté un simple appel à un certain «MANIP.EXE». 2, fiche 23, Français, - charge
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-09-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- return control to the original program
1, fiche 24, Anglais, return%20control%20to%20the%20original%20program
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
When a program infected by a parasitic virus is executed, the virus code is executed first. Then, the virus returns control to the original program, which executes as usual. 1, fiche 24, Anglais, - return%20control%20to%20the%20original%20program
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- redonner la main au programme d'origine 1, fiche 24, Français, redonner%20la%20main%20au%20programme%20d%27origine
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Quand un programme infecté par un virus parasite est lancé, c'est le code viral qui est exécuté en premier; après quoi le virus redonne la main au programme d'origine qui s'exécute normalement. 1, fiche 24, Français, - redonner%20la%20main%20au%20programme%20d%27origine
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- potential virus carrier
1, fiche 25, Anglais, potential%20virus%20carrier
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In order to penetrate a computer, a virus must be given a chance to execute. Since executable objects on a PC are known, all virus attack points can be listed. By making sure that the system executes only legitimate, virus-free code, the system will be protected from infection. In addition to the obvious executable files... any file which contains executable code has to be treated as a potential virus carrier. 1, fiche 25, Anglais, - potential%20virus%20carrier
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vecteur potentiel de virus
1, fiche 25, Français, vecteur%20potentiel%20de%20virus
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pour pouvoir pénétrer dans un ordinateur, il faut qu'un virus ait la possibilité de s'exécuter. Étant donné que l'on connaît les objets exécutables d'un PC, tous les points d'attaque du virus peuvent être recensés. On protégera le système contre les infections en faisant en sorte que seules soient exécutées les codifications légitimes ne contenant pas de virus. En plus des fichiers exécutables évidents [...] tout fichier qui contient une codification exécutable doit être traité comme un vecteur potentiel de virus. 1, fiche 25, Français, - vecteur%20potentiel%20de%20virus
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fingerprinting program
1, fiche 26, Anglais, fingerprinting%20program
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Apart from procedural advice on how to fight the virus problem, the book also contains the source code of two anti-virus programs : a pattern checker... and a fingerprinting program.... Both are written in "C"... and can be used as practical anti-virus tools. 1, fiche 26, Anglais, - fingerprinting%20program
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- programme empreintes digitales
1, fiche 26, Français, programme%20empreintes%20digitales
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Outre les conseils concernant la lutte contre les virus, cet ouvrage contient le code source de deux programmes antivirus: un vérificateur de configuration (...), et un programme «empreintes digitales» (...) Tous deux sont écrits en langage «C» (...) et peuvent être utilisés efficacement comme outils antivirus. 1, fiche 26, Français, - programme%20empreintes%20digitales
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- payload trigger
1, fiche 27, Anglais, payload%20trigger
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The analysis of the assembly code will reveal how the virus works, what it does and how it propagates.... The replicating part of the virus will be isolated as well as its payload. Any payload trigger conditions should be analyzed very carefully, as these are easy to misinterpret.... 1, fiche 27, Anglais, - payload%20trigger
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
... Viruses do not normally consist only of self-replicating code; they also contain a "payload". This is comparable to a missile carrying a warhead; the self-replicating code is analogous to the missile and the side-effects to the warhead. It is easy to program the payload side-effects to be malicious. 1, fiche 27, Anglais, - payload%20trigger
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 27, La vedette principale, Français
- déclenchement de la charge
1, fiche 27, Français, d%C3%A9clenchement%20de%20la%20charge
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'analyse du code assembleur révélera le fonctionnement du virus, ce qu'il fait et son mode de propagation [...] La partie «reproduction» du virus sera isolée ainsi que sa charge. Toutes les conditions de déclenchement de la charge devront être analysées très soigneusement car il est très facile de mal les interpréter [...] 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9clenchement%20de%20la%20charge
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(...) les virus ne sont pas uniquement constitués d'une codification autoreproductrice; ils contiennent également une«charge». On pourrait faire une analogie avec un missile transportant une charge explosive; la codification autoreproductrice est analogue au missile et les effets secondaires à la charge explosive. On peut facilement programmer les effets secondaires de la charge pour qu'ils soient malveillants. 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9clenchement%20de%20la%20charge
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- side-effect
1, fiche 28, Anglais, side%2Deffect
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- side-effect of a virus 1, fiche 28, Anglais, side%2Deffect%20of%20a%20virus
correct
- virus side-effect 1, fiche 28, Anglais, virus%20side%2Deffect
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A virus consists of two parts : Self-replicating code and the "payload" which, produces side-effects.... The side-effects of a virus are limited only by the imagination of the virus author and can range from annoyance to serious vandalism. 1, fiche 28, Anglais, - side%2Deffect
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 28, La vedette principale, Français
- effet secondaire
1, fiche 28, Français, effet%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- effet secondaire d'un virus 1, fiche 28, Français, effet%20secondaire%20d%27un%20virus
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Un virus comprend deux parties: un code autoreproducteur et une «charge» qui produit des effets secondaires (...) Les effets secondaires d'un virus ne sont limités que par l'imagination de l'auteur du virus et peuvent aller de la simple gêne au véritable vandalisme. 1, fiche 28, Français, - effet%20secondaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- infected PC
1, fiche 29, Anglais, infected%20PC
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- infected personal computer 2, fiche 29, Anglais, infected%20personal%20computer
proposition
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
It is very important to distinguish between an infected PC and an infected medium. The PC becomes infected when virus code is executed and switching off the PC clears the virus from the PC memory. Most media infected with a virus, however, will carry the virus even after power failure. 1, fiche 29, Anglais, - infected%20PC
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 29, La vedette principale, Français
- PC contaminé
1, fiche 29, Français, PC%20contamin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- PC infecté par les virus 1, fiche 29, Français, PC%20infect%C3%A9%20par%20les%20virus
correct, nom masculin
- ordinateur personnel contaminé 2, fiche 29, Français, ordinateur%20personnel%20contamin%C3%A9
proposition, nom masculin
- ordinateur personnel infecté par les virus 2, fiche 29, Français, ordinateur%20personnel%20infect%C3%A9%20par%20les%20virus
proposition, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Il est essentiel de distinguer un PC contaminé d'un support contaminé. Un PC est contaminé lorsque la codification du virus s'exécute et qu'en mettant l'ordinateur hors service on supprime le virus dans la mémoire de l'ordinateur. La plupart des supports contaminés par un virus conservent ce virus, même après une coupure d'alimentation. 1, fiche 29, Français, - PC%20contamin%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


