TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRUS INFECTION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Animal Pests (Crops)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cucurbit yellow stunting disorder virus
1, fiche 1, Anglais, cucurbit%20yellow%20stunting%20disorder%20virus
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CYSDV 2, fiche 1, Anglais, CYSDV
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Infected cucurbit plants initially show a chlorotic(yellow) spotting, which eventually develops into a striking interveinal chlorosis(yellowing) in which the veins remain more or less green but the rest of the leaf turns bright yellow. Leaves will often roll upward and become brittle. Fruit on infected plants may appear normal but often have reduced levels of sugars; this results in poor marketability and economic loss. Symptoms of Cucurbit yellow stunting disorder virus infection can be confused with abiotic factors, such as nutrient deficiency. 3, fiche 1, Anglais, - cucurbit%20yellow%20stunting%20disorder%20virus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 1, La vedette principale, Français
- virus du rabougrissement jaune des cucurbitacées
1, fiche 1, Français, virus%20du%20rabougrissement%20jaune%20des%20cucurbitac%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La mouche blanche transmet le virus du rabougrissement jaune des cucurbitacées (CYSDV [acronyme anglais]). Les virus provoquent le nanisme et l'arrêt de la croissance de la plante. 2, fiche 1, Français, - virus%20du%20rabougrissement%20jaune%20des%20cucurbitac%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Animales dañinos para los cultivos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- virus del amarilleo y atrofia de las cucurbitáceas
1, fiche 1, Espagnol, virus%20del%20amarilleo%20y%20atrofia%20de%20las%20cucurbit%C3%A1ceas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Immunology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vaccine-associated enhanced disease
1, fiche 2, Anglais, vaccine%2Dassociated%20enhanced%20disease
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VAED 1, fiche 2, Anglais, VAED
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Vaccine-associated enhanced disease(VAED) occurs when an individual who has received a vaccine, develops a more severe presentation of that disease when subsequently exposed to that virus, compared with when infection occurs without prior vaccination. This assumes that the vaccine recipient has not previously been exposed to the disease and is seronegative at time of immunisation. 2, fiche 2, Anglais, - vaccine%2Dassociated%20enhanced%20disease
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Immunologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maladie aggravée par la vaccination
1, fiche 2, Français, maladie%20aggrav%C3%A9e%20par%20la%20vaccination
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VAED 1, fiche 2, Français, VAED
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maladie aggravée associée à la vaccination 2, fiche 2, Français, maladie%20aggrav%C3%A9e%20associ%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20vaccination
correct, nom féminin
- VAED 2, fiche 2, Français, VAED
correct, nom féminin
- VAED 2, fiche 2, Français, VAED
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Inmunología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad exacerbada asociada a la vacuna
1, fiche 2, Espagnol, enfermedad%20exacerbada%20asociada%20a%20la%20vacuna
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- VAED 1, fiche 2, Espagnol, VAED
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] las enfermedades exacerbadas asociadas a la vacuna (VAED, por su sigla en inglés) son cuadros modificados de infecciones clínicas que afectan a personas expuestas a un patógeno de tipo salvaje, después de haber recibido una vacuna contra ese mismo patógeno. 1, fiche 2, Espagnol, - enfermedad%20exacerbada%20asociada%20a%20la%20vacuna
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Viral Diseases
- Oral Mucosa, Salivary Glands and Tonsils
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tonsillitis
1, fiche 3, Anglais, tonsillitis
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- amygdalitis 2, fiche 3, Anglais, amygdalitis
vieilli
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Inflammation of the [palatine] tonsils. 2, fiche 3, Anglais, - tonsillitis
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Signs and symptoms of tonsillitis include swollen tonsils, sore throat, difficulty swallowing and tender lymph nodes on the sides of the neck. Most cases of tonsillitis are caused by infection with a common virus, but bacterial infections also may cause tonsillitis. 3, fiche 3, Anglais, - tonsillitis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tonsillitis: designation that reflects the Terminologia Anatomica. 4, fiche 3, Anglais, - tonsillitis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Maladies virales
- Muqueuse buccale, glandes salivaires et amygdales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tonsillite
1, fiche 3, Français, tonsillite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- amygdalite 2, fiche 3, Français, amygdalite
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les symptômes généraux de l'amygdalite comprennent : des maux de gorge; des difficultés de déglutition; un enrouement, voire une perte de la voix; un état fébrile; de la toux; des maux de tête; des douleurs au niveau des oreilles; une fatigue chronique. 3, fiche 3, Français, - tonsillite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tonsillite : désignation qui reflète la Terminologia Anatomica. 4, fiche 3, Français, - tonsillite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Enfermedades víricas
- Mucosa bucal, glándulas salivares y amígdalas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- amigdalitis
1, fiche 3, Espagnol, amigdalitis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tonsilitis 1, fiche 3, Espagnol, tonsilitis
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Inflamación de una o varias amígdalas linfáticas. 1, fiche 3, Espagnol, - amigdalitis
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- eclipse period
1, fiche 4, Anglais, eclipse%20period
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Following an exposure that leads to HIV [human immunodeficiency virus] infection, the amount of time during which no existing diagnostic test can detect HIV is called the "eclipse period. " 1, fiche 4, Anglais, - eclipse%20period
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- période éclipse
1, fiche 4, Français, p%C3%A9riode%20%C3%A9clipse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La période éclipse regroupe les 3 premières semaines post-infection. Durant cette période, les cellules cibles présentes dans les muqueuses vont être infectées et vont contribuer à la dissémination du virus dans l'organisme en migrant vers les organes lymphoïdes secondaires. À ce stade, les réservoirs, qui sont les cellules dans lesquelles le virus va devenir latent et persister, commencent déjà à s'établir même si la charge virale est encore indétectable dans le sang de l'individu infecté. 1, fiche 4, Français, - p%C3%A9riode%20%C3%A9clipse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- orthoebolavirus
1, fiche 5, Anglais, orthoebolavirus
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ebolavirus 2, fiche 5, Anglais, ebolavirus
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Three orthoebolaviruses(Bundibugyo virus [BDBV], Ebola virus [EBOV], and Sudan virus [SUDV]) are highly lethal human pathogens. Taï Forest virus(TAFV) has caused a single recorded case of severe but nonlethal human disease. Reston virus(RESTV) has, as far as is known, only caused one inapparent human infection. Although the pathogenicity of Bombali virus(BOMV) for humans is unclear..., infection studies using mice engrafted with human immune cells suggest that it might not be pathogenic in humans... 3, fiche 5, Anglais, - orthoebolavirus
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
orthoebolavirus; ebolavirus: When these designations are used as vernacular terms referring to the collective members of the genus of viruses, they are not written in italics. 4, fiche 5, Anglais, - orthoebolavirus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- orthoebolavirus
1, fiche 5, Français, orthoebolavirus
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ebolavirus 2, fiche 5, Français, ebolavirus
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
orthoebolavirus; ebolavirus : Lorsque ces désignations sont utilisées comme nom vernaculaire faisant référence à l'ensemble des membres du genre de virus, elles ne sont pas écrites en italiques. 3, fiche 5, Français, - orthoebolavirus
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
- Animal Diseases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Nipah virus
1, fiche 6, Anglais, Nipah%20virus
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NiV 1, fiche 6, Anglais, NiV
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Nipah virus(NiV) is a zoonotic virus, meaning that it can spread between animals and people. Fruit bats, also called flying foxes, are the animal reservoir for NiV in nature. Nipah virus is also known to cause illness in pigs and people. Infection with NiV is associated with encephalitis(swelling of the brain) and can cause mild to severe illness and even death. 2, fiche 6, Anglais, - Nipah%20virus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
- Maladies des animaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- virus Nipah
1, fiche 6, Français, virus%20Nipah
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- NiV 2, fiche 6, Français, NiV
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le virus Nipah, génétiquement proche du virus Hendra, a été identifié en 1999 en Malaisie. 3, fiche 6, Français, - virus%20Nipah
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- acute ascending myelitis
1, fiche 7, Anglais, acute%20ascending%20myelitis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A severe inflammation of the spinal cord that extends progressively upward with corresponding interference in nerve functions. 2, fiche 7, Anglais, - acute%20ascending%20myelitis
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Acute ascending myelitis due to HSV [herpes simplex virus] infection is a rare, usually monophasic, fatal disorder. 3, fiche 7, Anglais, - acute%20ascending%20myelitis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- myélite ascendante aiguë
1, fiche 7, Français, my%C3%A9lite%20ascendante%20aigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mielitis ascendente aguda
1, fiche 7, Espagnol, mielitis%20ascendente%20aguda
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Inflamación de la médula espinal que se extiende progresivamente hacia arriba, con la correspondiente alteración de las funciones nerviosas. 1, fiche 7, Espagnol, - mielitis%20ascendente%20aguda
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sexology
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- man who has sex with men
1, fiche 8, Anglais, man%20who%20has%20sex%20with%20men
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MSM 2, fiche 8, Anglais, MSM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The term "men who have sex with men" (MSM) refers to all men who have sex with other men, regardless of how they identify themselves (gay, bisexual, or heterosexual). 3, fiche 8, Anglais, - man%20who%20has%20sex%20with%20men
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Because of greater societal stresses, lack of emotional support, and practice of unsafe sex, men who have sex with men are at increased risk for sexually transmitted diseases(including human immunodeficiency virus infection), anal cancer, psychologic and behavioral disorders, drug abuse, and eating disorders. 4, fiche 8, Anglais, - man%20who%20has%20sex%20with%20men
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
man who has sex with men: term usually used in its plural form "men who have sex with men." 5, fiche 8, Anglais, - man%20who%20has%20sex%20with%20men
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- men who have sex with men
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sexologie
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- homme ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes
1, fiche 8, Français, homme%20ayant%20des%20relations%20sexuelles%20avec%20d%27autres%20hommes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- HARSAH 2, fiche 8, Français, HARSAH
correct, nom masculin, Canada
- HSH 3, fiche 8, Français, HSH
correct, nom masculin, Europe
Fiche 8, Les synonymes, Français
- homme qui a des relations sexuelles avec d'autres hommes 4, fiche 8, Français, homme%20qui%20a%20des%20relations%20sexuelles%20avec%20d%27autres%20hommes
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les hommes ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes (HARSAH) (y compris les gais et les bisexuels) forment toujours le groupe le plus touché par le VIH/sida. [...] Au cours des dernières années, il y a également eu un accroissement du nombre d'HARSAH qui ont contracté d'autres infections transmises sexuellement telles que la syphilis. 5, fiche 8, Français, - homme%20ayant%20des%20relations%20sexuelles%20avec%20d%27autres%20hommes
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Des souches de C. [Chlamydia] trachomatis responsables de lymphogranulomatose vénérienne (LGV) ont fait leur apparition en Europe et en Amérique du Nord, surtout dans des échantillons rectaux des hommes ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes (HARSAH). 6, fiche 8, Français, - homme%20ayant%20des%20relations%20sexuelles%20avec%20d%27autres%20hommes
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
homme ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes; homme qui a des relations sexuelles avec d'autres hommes : termes habituellement utilisés au pluriel. 7, fiche 8, Français, - homme%20ayant%20des%20relations%20sexuelles%20avec%20d%27autres%20hommes
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hommes ayant des relations sexuelles avec d'autres hommes
- hommes qui ont des relations sexuelles avec d'autres hommes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-02-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- host program
1, fiche 9, Anglais, host%20program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Computer viruses generally require a host program. The virus writes its own code into the host program. When the program runs, the written virus program is executed first, causing infection and damage. 2, fiche 9, Anglais, - host%20program
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- programme hôte
1, fiche 9, Français, programme%20h%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- hôte 2, fiche 9, Français, h%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les virus informatiques ne doivent pas être confondus avec les vers informatiques, qui sont des programmes capables de se propager et de se dupliquer par leurs propres moyens sans contaminer de programme hôte. 2, fiche 9, Français, - programme%20h%C3%B4te
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Sudan virus disease
1, fiche 10, Anglais, Sudan%20virus%20disease
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SVD 1, fiche 10, Anglais, SVD
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
SUDV [Sudan virus] causes Sudan virus disease(SVD), with an average case fatality rate of approximately 50%, and infection with less than one infectious particle is reported to be sufficient to cause disease in NHPs [nonhuman primates]. 2, fiche 10, Anglais, - Sudan%20virus%20disease
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- maladie à virus Soudan
1, fiche 10, Français, maladie%20%C3%A0%20virus%20Soudan
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MVS 1, fiche 10, Français, MVS
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-11-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Viral Diseases
- The Lungs
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- respiratory syncytial virus bronchiolitis
1, fiche 11, Anglais, respiratory%20syncytial%20virus%20bronchiolitis
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- RSV bronchiolitis 2, fiche 11, Anglais, RSV%20bronchiolitis
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bronchiolitis is a common lower respiratory tract infection in infants and young children, and respiratory syncytial virus(RSV) is the most common cause of this infection. RSV is transmitted through contact with respiratory droplets either directly from an infected person or self-inoculation by contaminated secretions on surfaces. Patients with RSV bronchiolitis usually present with two to four days of upper respiratory tract symptoms such as fever, rhinorrhea, and congestion, followed by lower respiratory tract symptoms such as increasing cough, wheezing, and increased respiratory effort. 3, fiche 11, Anglais, - respiratory%20syncytial%20virus%20bronchiolitis
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies virales
- Poumons
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bronchiolite à virus respiratoire syncytial
1, fiche 11, Français, bronchiolite%20%C3%A0%20virus%20respiratoire%20syncytial
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bronchiolite à VRS 2, fiche 11, Français, bronchiolite%20%C3%A0%20VRS
correct, nom féminin
- bronchiolite à RSV 3, fiche 11, Français, bronchiolite%20%C3%A0%20RSV
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La bronchiolite à VRS est habituellement modérée, mais nécessite néanmoins une hospitalisation dans 2 à 3 % des cas, lorsque survient une détresse respiratoire sous forme de tachypnée (respirations rapides) et une dégradation de l'état général. 4, fiche 11, Français, - bronchiolite%20%C3%A0%20virus%20respiratoire%20syncytial
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bronchiolite à RSV : L'abréviation «RSV» provient du terme anglais «respiratory syncytial virus». 5, fiche 11, Français, - bronchiolite%20%C3%A0%20virus%20respiratoire%20syncytial
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-11-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- protective immunity
1, fiche 12, Anglais, protective%20immunity
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- functional immunity 2, fiche 12, Anglais, functional%20immunity
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The findings... could mean that COVID-19 survivors have protective immunity against serious disease from the SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] virus for months, perhaps years after infection. 3, fiche 12, Anglais, - protective%20immunity
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- immunité protectrice
1, fiche 12, Français, immunit%C3%A9%20protectrice
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- immunité fonctionnelle 2, fiche 12, Français, immunit%C3%A9%20fonctionnelle
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On distingue une immunité stérilisante qui empêche le développement du pathogène dans l'organisme (par exemple le vaccin antipolio Sabin) d'une immunité protectrice qui ne prévient pas le développement de la maladie, mais protège contre les formes graves (par exemple le BCG [bacille de Calmette et Guérin]). 3, fiche 12, Français, - immunit%C3%A9%20protectrice
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- inmunidad protectora
1, fiche 12, Espagnol, inmunidad%20protectora
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La inmunidad protectora puede reforzarse mediante la exposición a cepas circulantes de C. [Corynebacterium] diphtheriae toxígena. 1, fiche 12, Espagnol, - inmunidad%20protectora
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-10-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- burst
1, fiche 13, Anglais, burst
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In lytic infection, the virus attaches to a host cell and injects its nucleic acid. This nucleic acid(sometimes accompanied by proteins carried by the virus) causes the host to produce numerous progeny viruses, the cell then bursts, progeny are released and the cycle begins again. 1, fiche 13, Anglais, - burst
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- éclater
1, fiche 13, Français, %C3%A9clater
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les phages lytiques, comme leur nom l'indique, détruisent la bactérie. Ils détournent la machinerie bactérienne à leur profit pour se reproduire et se multiplier. Au terme du processus appelé cycle lytique, la bactérie éclate et plusieurs dizaines de nouveaux phages – identiques à l'original - sont libérés dans le milieu et donc disponibles pour s'attaquer à d'autres bactéries de la même espèce. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9clater
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- infectious virus
1, fiche 14, Anglais, infectious%20virus
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
EBV [Epstein-Barr virus] is shed in oropharyngeal secretions during acute infection and intermittently thereafter; these secretions are the major source of infectious viruses. 1, fiche 14, Anglais, - infectious%20virus
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- virus infectieux
1, fiche 14, Français, virus%20infectieux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On peut retrouver de l'ARN [acide ribonucléique] viral dans les selles, même plusieurs semaines après la fin des symptômes. Cela ne veut pas dire qu'il s'agit d'un virus infectieux, il peut s'agir de restants de virus qui ne sont plus viables. 1, fiche 14, Français, - virus%20infectieux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-08-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- viral tropism
1, fiche 15, Anglais, viral%20tropism
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tropism of a virus 2, fiche 15, Anglais, tropism%20of%20a%20virus
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The specificity of a given virus for a cell type, tissue or species — collectively known as viral tropism — is an important factor in determining the outcome of viral infection in any particular host. 3, fiche 15, Anglais, - viral%20tropism
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tropisme viral
1, fiche 15, Français, tropisme%20viral
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- tropisme d'un virus 2, fiche 15, Français, tropisme%20d%27un%20virus
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-11-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Respiratory System
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- respiratory syncytial virus
1, fiche 16, Anglais, respiratory%20syncytial%20virus
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- RSV 2, fiche 16, Anglais, RSV
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Respiratory syncytial virus(RSV) is the most common virus that can infect the lungs and breathing tubes. RSV infection is most serious in young babies. Almost all children get the virus at least once before they are 2 years old. 3, fiche 16, Anglais, - respiratory%20syncytial%20virus
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A paramyxovirus resembling the influenza virus; it is the cause of an epidemic acute respiratory disease that is more serious in children, in whom it causes bronchopneumonia and bronchiolitis. 4, fiche 16, Anglais, - respiratory%20syncytial%20virus
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Maladies virales
- Appareil respiratoire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- virus respiratoire syncytial
1, fiche 16, Français, virus%20respiratoire%20syncytial
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- VRS 2, fiche 16, Français, VRS
correct, nom masculin
- RSV 3, fiche 16, Français, RSV
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- virus syncytial respiratoire 4, fiche 16, Français, virus%20syncytial%20respiratoire
correct, nom masculin
- VSR 5, fiche 16, Français, VSR
correct, nom masculin
- VSR 5, fiche 16, Français, VSR
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le virus respiratoire syncytial (VRS) est le virus qui infecte le plus les poumons et les voies respiratoires. L'infection à VRS est plus grave chez les jeunes bébés. La plupart des enfants la contractent au moins une fois avant l'âge de 2 ans. 2, fiche 16, Français, - virus%20respiratoire%20syncytial
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Aparato respiratorio
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- virus sincicial respiratorio
1, fiche 16, Espagnol, virus%20sincicial%20respiratorio
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- VSR 2, fiche 16, Espagnol, VSR
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- virus respiratorio sincicial 3, fiche 16, Espagnol, virus%20respiratorio%20sincicial
correct, nom masculin
- VRS 3, fiche 16, Espagnol, VRS
correct, nom masculin
- VRS 3, fiche 16, Espagnol, VRS
- virus sincitial respiratorio 4, fiche 16, Espagnol, virus%20sincitial%20respiratorio
correct, voir observation, nom masculin
- VSR 4, fiche 16, Espagnol, VSR
correct, voir observation, nom masculin
- VSR 4, fiche 16, Espagnol, VSR
- virus respiratorio sincitial 5, fiche 16, Espagnol, virus%20respiratorio%20sincitial
correct, voir observation, nom masculin
- VRS 5, fiche 16, Espagnol, VRS
correct, voir observation, nom masculin
- VRS 5, fiche 16, Espagnol, VRS
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El virus sincicial respiratorio (VSR) es el principal patógeno causante de bronquiolitis en el lactante pequeño. Diferentes estudios epidemiológicos demuestran que la infección primaria por VSR ocurre entre las 6 semanas y los 2 años de vida [...] 2, fiche 16, Espagnol, - virus%20sincicial%20respiratorio
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
sincitial: Según el "Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina", la forma "sincitio", a pesar de ser la más utilizada en el mundo de habla hispana, es antietimológica. La forma "sincicio" es la forma más correcta desde el punto de vista etimológico. El "Diccionario de términos médicos" de la Real Academia Nacional de Medicina de España documenta las dos formas. 6, fiche 16, Espagnol, - virus%20sincicial%20respiratorio
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-10-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- messenger ribonucleic acid vaccine
1, fiche 17, Anglais, messenger%20ribonucleic%20acid%20vaccine
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- mRNA vaccine 2, fiche 17, Anglais, mRNA%20vaccine
correct
- messenger RNA vaccine 3, fiche 17, Anglais, messenger%20RNA%20vaccine
correct
- messenger ribonucleic acid-based vaccine 4, fiche 17, Anglais, messenger%20ribonucleic%20acid%2Dbased%20vaccine
correct
- mRNA-based vaccine 3, fiche 17, Anglais, mRNA%2Dbased%20vaccine
correct
- messenger RNA-based vaccine 5, fiche 17, Anglais, messenger%20RNA%2Dbased%20vaccine
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
After the mRNA [messenger ribonucleic acid] vaccine is administered, the body of the vaccinated person produces antigens by translating the administered mRNA. The antigens then stimulate the immune response. Since the vaccine does not contain the whole virus, it does not cause infection. Furthermore, the vaccine's mRNA does not enter the nucleus of the cell. 3, fiche 17, Anglais, - messenger%20ribonucleic%20acid%20vaccine
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Most RNA [ribonucleic acid] vaccines developed to prevent COVID-19 are mRNA [messenger ribonucleic acid] vaccines. 3, fiche 17, Anglais, - messenger%20ribonucleic%20acid%20vaccine
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vaccin à acide ribonucléique messager
1, fiche 17, Français, vaccin%20%C3%A0%20acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- vaccin à ARNm 2, fiche 17, Français, vaccin%20%C3%A0%20ARNm
correct, nom masculin
- vaccin à ARN messager 3, fiche 17, Français, vaccin%20%C3%A0%20ARN%20messager
correct, nom masculin
- vaccin à base d'acide ribonucléique messager 4, fiche 17, Français, vaccin%20%C3%A0%20base%20d%27acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager
correct, nom masculin
- vaccin à base d'ARNm 5, fiche 17, Français, vaccin%20%C3%A0%20base%20d%27ARNm
correct, nom masculin
- vaccin à base d'ARN messager 6, fiche 17, Français, vaccin%20%C3%A0%20base%20d%27ARN%20messager
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Après l'administration du vaccin à ARNm [acide ribonucléique messager], le corps de la personne vaccinée produit des antigènes en traduisant l'ARNm administré. Les antigènes stimulent ensuite la réponse immunitaire. Étant donné que le vaccin ne contient pas le virus entier, il ne cause pas d'infection. En outre, l'ARNm du vaccin ne pénètre pas dans le noyau des cellules. 6, fiche 17, Français, - vaccin%20%C3%A0%20acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
La majorité des vaccins à ARN [acide ribonucléique] élaborés pour prévenir la COVID-19 sont des vaccins à ARNm [acide ribonucléique messager]. 6, fiche 17, Français, - vaccin%20%C3%A0%20acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- vacuna de ácido ribonucléico mensajero
1, fiche 17, Espagnol, vacuna%20de%20%C3%A1cido%20ribonucl%C3%A9ico%20mensajero
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- vacuna de ARNm 1, fiche 17, Espagnol, vacuna%20de%20ARNm
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Vacunas de ácido ribonucleico mensajero (ARNm): Son un nuevo tipo de vacunas que protegen contra enfermedades infecciosas. Enseñan a las células del cuerpo a producir una proteína, o incluso una porción de ella, que hace que inicie una respuesta inmunitaria. [...] Las vacunas de ARNm proporcionan "instrucciones" para que las células humanas produzcan la proteína que se encuentra en la superficie del virus que causa la COVID-19. 1, fiche 17, Espagnol, - vacuna%20de%20%C3%A1cido%20ribonucl%C3%A9ico%20mensajero
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-09-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sterilizing immunity
1, fiche 18, Anglais, sterilizing%20immunity
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sterilizing immunity is a unique immune status, which prevents effective virus infection into the host. It is different from the immunity that allows infection, but with subsequent successful eradication of the virus. 2, fiche 18, Anglais, - sterilizing%20immunity
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Sterilizing immunity fully prevents infection of the host by a given infectious agent. 3, fiche 18, Anglais, - sterilizing%20immunity
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- immunité stérilisante
1, fiche 18, Français, immunit%C3%A9%20st%C3%A9rilisante
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'immunité stérilisante empêche totalement l'infection de l'hôte par un agent infectieux donné. 2, fiche 18, Français, - immunit%C3%A9%20st%C3%A9rilisante
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- inmunidad esterilizante
1, fiche 18, Espagnol, inmunidad%20esterilizante
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Los resultados de la inoculación pueden variar, desde la inmunidad esterilizante, que previene completamente una infección, hasta la protección sólo contra los resultados severos del virus pero no los leves. 1, fiche 18, Espagnol, - inmunidad%20esterilizante
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- virus-like particle
1, fiche 19, Anglais, virus%2Dlike%20particle
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- VLP 2, fiche 19, Anglais, VLP
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A particle that can induce an immune response against a virus by mimicking its external structure, but that cannot cause infection since it does not contain the viral genome. 3, fiche 19, Anglais, - virus%2Dlike%20particle
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
VLPs are composed of viral structural proteins that, when expressed in recombinant systems, form multiprotein structures mimicking the organization and conformation of authentic native viruses but lacking the viral genome. 4, fiche 19, Anglais, - virus%2Dlike%20particle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- particule pseudo-virale
1, fiche 19, Français, particule%20pseudo%2Dvirale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PPV 2, fiche 19, Français, PPV
correct, nom féminin
- VLP 3, fiche 19, Français, VLP
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Particule qui peut déclencher une réponse immunitaire contre un virus en imitant sa structure externe, mais qui ne peut pas entraîner d'infection étant donné qu'elle ne contient pas le génome viral. 4, fiche 19, Français, - particule%20pseudo%2Dvirale
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les particules pseudo-virales (PPV) constituent une avenue prometteuse pour le développement de vaccins. Ces structures multiprotéiques reproduisent l'organisation et la conformation de virus natifs authentiques; elles sont donc reconnues facilement par le système immunitaire. Exemptes de matériel génétique viral, elles sont non infectieuses et incapables de se reproduire. 5, fiche 19, Français, - particule%20pseudo%2Dvirale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
VLP : L'abréviation «VLP» provient du terme anglais «virus-like particle». 4, fiche 19, Français, - particule%20pseudo%2Dvirale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Microbiología y parasitología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- partícula pseudovírica
1, fiche 19, Espagnol, part%C3%ADcula%20pseudov%C3%ADrica
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- partícula similar a virus 2, fiche 19, Espagnol, part%C3%ADcula%20similar%20a%20virus
correct, nom féminin
- VLP 3, fiche 19, Espagnol, VLP
correct, nom féminin
- VLP 3, fiche 19, Espagnol, VLP
- partícula semejante a virus 1, fiche 19, Espagnol, part%C3%ADcula%20semejante%20a%20virus
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Las partículas similares a virus (VLP) se parecen a los virus en su estructura y organización pero, al estar desprovistas de material genético vírico, no son de naturaleza infecciosa. Las tecnologías basadas en estas partículas han permitido desarrollar un buen número de las vacunas profilácticas disponibles en el mercado. 3, fiche 19, Espagnol, - part%C3%ADcula%20pseudov%C3%ADrica
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
VLP: por sus siglas en inglés "virus-like particle". 4, fiche 19, Espagnol, - part%C3%ADcula%20pseudov%C3%ADrica
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-08-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- deoxyribonucleic acid vaccine
1, fiche 20, Anglais, deoxyribonucleic%20acid%20vaccine
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- DNA vaccine 2, fiche 20, Anglais, DNA%20vaccine
correct
- deoxyribonucleic acid-based vaccine 3, fiche 20, Anglais, deoxyribonucleic%20acid%2Dbased%20vaccine
correct
- DNA-based vaccine 4, fiche 20, Anglais, DNA%2Dbased%20vaccine
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A DNA vaccine is a substance that is composed of deoxyribonucleic acid (DNA) and encodes antigens. After administration of the DNA, antigens are produced and stimulate an immune response. 5, fiche 20, Anglais, - deoxyribonucleic%20acid%20vaccine
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
After the DNA [deoxyribonucleic acid] vaccine is administered, the DNA contained in the vaccine is transcribed into RNA [ribonucleic acid] in a cell without entering the nucleus. The RNA is then translated to produce antigens that will stimulate the immune response. Since the vaccine does not contain the whole virus, it does not cause infection. 6, fiche 20, Anglais, - deoxyribonucleic%20acid%20vaccine
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- desoxyribonucleic acid vaccine
- desoxyribonucleic acid-based vaccine
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vaccin à acide désoxyribonucléique
1, fiche 20, Français, vaccin%20%C3%A0%20acide%20d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- vaccin à ADN 2, fiche 20, Français, vaccin%20%C3%A0%20ADN
correct, nom masculin
- vaccin à base d'acide désoxyribonucléique 3, fiche 20, Français, vaccin%20%C3%A0%20base%20d%27acide%20d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ique
correct, nom masculin
- vaccin à base d'ADN 4, fiche 20, Français, vaccin%20%C3%A0%20base%20d%27ADN
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Après l'administration du vaccin à ADN [acide désoxyribonucléique], l'ADN contenu dans le vaccin est transcrit en ARN [acide ribonucléique] dans une cellule sans pénétrer dans le noyau. L'ARN est ensuite traduit pour produire des antigènes qui stimuleront la réponse immunitaire. Étant donné que le vaccin ne contient pas le virus entier, il ne cause pas d'infection. 5, fiche 20, Français, - vaccin%20%C3%A0%20acide%20d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- vacuna de ácido desoxirribonucleico
1, fiche 20, Espagnol, vacuna%20de%20%C3%A1cido%20desoxirribonucleico
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- vacuna de ADN 1, fiche 20, Espagnol, vacuna%20de%20ADN
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Medication
- Viral Diseases
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- broad-spectrum antiviral drug
1, fiche 21, Anglais, broad%2Dspectrum%20antiviral%20drug
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- broad-spectrum antiviral 2, fiche 21, Anglais, broad%2Dspectrum%20antiviral
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
While most currently existing broad-spectrum antivirals inhibit viral genome replication or host cell functions after virus infection of host cells has occurred, direct targeting of virus particles offers the potential to stop viruses before infection of host cells occurs. Such capabilities also have the potential to reduce virus infectivity levels, which could accelerate recovery while reducing transmission risks. 2, fiche 21, Anglais, - broad%2Dspectrum%20antiviral%20drug
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- broad-spectrum anti-viral drug
- broad-spectrum anti-viral
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Médicaments
- Maladies virales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- médicament antiviral à large spectre
1, fiche 21, Français, m%C3%A9dicament%20antiviral%20%C3%A0%20large%20spectre
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- antiviral à large spectre 2, fiche 21, Français, antiviral%20%C3%A0%20large%20spectre
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- médicament anti-viral à large spectre
- anti-viral à large spectre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Enfermedades víricas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- medicamento antiviral de amplio espectro
1, fiche 21, Espagnol, medicamento%20antiviral%20de%20amplio%20espectro
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- medicamento antivírico de amplio espectro 2, fiche 21, Espagnol, medicamento%20antiv%C3%ADrico%20de%20amplio%20espectro
correct, nom masculin
- antiviral de amplio espectro 3, fiche 21, Espagnol, antiviral%20de%20amplio%20espectro
correct, nom masculin
- antivírico de amplio espectro 4, fiche 21, Espagnol, antiv%C3%ADrico%20de%20amplio%20espectro
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-06-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Official Documents
- Immunology
- Hygiene and Health
- Epidemiology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- immunity certificate
1, fiche 22, Anglais, immunity%20certificate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- immunity passport 2, fiche 22, Anglais, immunity%20passport
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A document certifying that a person is considered immune against a specific infectious disease. 1, fiche 22, Anglais, - immunity%20certificate
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Immunity passports could be implemented on the basis of either a laboratory test of immune response(a correlate of protection) or an immunising event(infection or vaccination), which would identify individuals less likely to get disease or transmit virus when exposed to SARS-CoV-2. 3, fiche 22, Anglais, - immunity%20certificate
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A vaccine passport is a type of immunity passport. 4, fiche 22, Anglais, - immunity%20certificate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Documents officiels
- Immunologie
- Hygiène et santé
- Épidémiologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- certificat d'immunité
1, fiche 22, Français, certificat%20d%27immunit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- passeport d'immunité 2, fiche 22, Français, passeport%20d%27immunit%C3%A9
correct, nom masculin
- passeport immunitaire 3, fiche 22, Français, passeport%20immunitaire
correct, nom masculin
- passeport sanitaire 4, fiche 22, Français, passeport%20sanitaire
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Document qui atteste qu'une personne est considérée comme immunisée contre une maladie infectieuse donnée. 2, fiche 22, Français, - certificat%20d%27immunit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[L'Estonie] a développé une application dite «passeport immunitaire», permettant aux personnes ayant développé des anticorps de témoigner, par exemple auprès des employeurs, du risque réduit de propager le coronavirus. 5, fiche 22, Français, - certificat%20d%27immunit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Un passeport vaccinal est un type de passeport immunitaire. 6, fiche 22, Français, - certificat%20d%27immunit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Inmunología
- Higiene y Salud
- Epidemiología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- certificado de inmunidad
1, fiche 22, Espagnol, certificado%20de%20inmunidad
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- pasaporte inmunitario 1, fiche 22, Espagnol, pasaporte%20inmunitario
correct, nom masculin
- pasaporte de inmunidad 1, fiche 22, Espagnol, pasaporte%20de%20inmunidad
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha puesto en tela de juicio la eficacia del llamado pasaporte inmunitario, un certificado que identifica a quién ha pasado la enfermedad y estaría libre de volver a infectarse. La OMS advierte de que no hay evidencias suficientes sobre la inmunidad que aportan los anticuerpos que genera un individuo tras superar la COVID-19 ni si protegen ante segundas infecciones. 1, fiche 22, Espagnol, - certificado%20de%20inmunidad
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-04-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Immunology
- Biochemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- antibody detection test
1, fiche 23, Anglais, antibody%20detection%20test
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- antibody test 2, fiche 23, Anglais, antibody%20test
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Antibody detection tests. An alternative approach to diagnosing infections is to look for a specific host response to infection, rather than detect the pathogen itself. The most common means of doing this is to measure antibodies in patient serum. The detection of(for example) SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] antibodies does not indicate that a patient has ongoing infection, but rather that they have been exposed to the virus at some point in the past. 3, fiche 23, Anglais, - antibody%20detection%20test
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Antibody tests are usually done on a sample of the infected person’s blood. They also can be done on samples of cerebrospinal fluid or other body fluids. 4, fiche 23, Anglais, - antibody%20detection%20test
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Immunologie
- Biochimie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- test de détection d'anticorps
1, fiche 23, Français, test%20de%20d%C3%A9tection%20d%27anticorps
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Inmunología
- Bioquímica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- prueba de detección de anticuerpos
1, fiche 23, Espagnol, prueba%20de%20detecci%C3%B3n%20de%20anticuerpos
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-03-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- viral reactivation
1, fiche 24, Anglais, viral%20reactivation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- virus reactivation 2, fiche 24, Anglais, virus%20reactivation
correct
- reactivation 3, fiche 24, Anglais, reactivation
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Reactivation is the mechanism whereby a latent virus that has infected a host cell switches to a lytic stage, undergoing productive viral replication and allowing the virus to spread. Viral reactivation is associated with several stress factors, including viral infection(with other viruses), nerve trauma, physiologic and physical changes(e. g., fever, menstruation and exposure to sunlight) and immunosuppression(as in cytomegalovirus [CMV] disease). 2, fiche 24, Anglais, - viral%20reactivation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- réactivation virale
1, fiche 24, Français, r%C3%A9activation%20virale
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- réactivation 2, fiche 24, Français, r%C3%A9activation
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- virus removal program
1, fiche 25, Anglais, virus%20removal%20program
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- disinfection program 2, fiche 25, Anglais, disinfection%20program
correct
- disinfecting program 3, fiche 25, Anglais, disinfecting%20program
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A virus removal program sometimes can be used to delete virus code from a program. If the infection is too severe, however, a rescue disk [ensures] the virus has been eradicated... 4, fiche 25, Anglais, - virus%20removal%20program
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- virus removal programme
- disinfection programme
- disinfecting programme
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- programme de désinfection
1, fiche 25, Français, programme%20de%20d%C3%A9sinfection
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- programme de décontamination 2, fiche 25, Français, programme%20de%20d%C3%A9contamination
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- self-encrypting virus
1, fiche 26, Anglais, self%2Dencrypting%20virus
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Most anti-virus programs attempt to find viruses by looking for certain patterns of code(known as virus signatures) that are unique to each virus. Self-encrypting viruses encrypt these text strings differently with each infection to avoid detection. 2, fiche 26, Anglais, - self%2Dencrypting%20virus
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- virus à autochiffrement
1, fiche 26, Français, virus%20%C3%A0%20autochiffrement
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- virus à autochiffrage
- virus à auto-chiffrement
- virus à auto-chiffrage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- virus de autocifrado
1, fiche 26, Espagnol, virus%20de%20autocifrado
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- virus de autoencriptación 2, fiche 26, Espagnol, virus%20de%20autoencriptaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Este tipo de virus intenta ocultarse de los programas antivirus. La mayoría de los programas antivirus tratan de detectar virus buscando ciertos patrones de código (conocidos como firmas de virus) que son exclusivos de cada virus. Los virus de autocifrado cifran estas cadenas de texto de forma diferente en cada infección para evitar ser detectados. 1, fiche 26, Espagnol, - virus%20de%20autocifrado
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-08-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hepatitis B virus
1, fiche 27, Anglais, hepatitis%20B%20virus
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- HBV 1, fiche 27, Anglais, HBV
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Hepatitis B is an infection caused by the hepatitis B virus(HBV), which is a virus of the Hepadnaviridae family. 1, fiche 27, Anglais, - hepatitis%20B%20virus
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- virus de l'hépatite B
1, fiche 27, Français, virus%20de%20l%27h%C3%A9patite%20B
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- VHB 1, fiche 27, Français, VHB
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'hépatite B est une infection causée par le virus de l'hépatite B (VHB), un membre de la famille de virus appelée Hepadnaviridae. 1, fiche 27, Français, - virus%20de%20l%27h%C3%A9patite%20B
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-08-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hepatitis C virus
1, fiche 28, Anglais, hepatitis%20C%20virus
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- HCV 2, fiche 28, Anglais, HCV
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Hepatitis C infection is caused by the hepatitis C virus(HCV). 3, fiche 28, Anglais, - hepatitis%20C%20virus
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- virus de l'hépatite C
1, fiche 28, Français, virus%20de%20l%27h%C3%A9patite%20C
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- VHC 2, fiche 28, Français, VHC
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Virus à ARN [acide ribonucléique] du genre Hepacivirus (famille des Flaviviridae), responsable des hépatites C [...] 3, fiche 28, Français, - virus%20de%20l%27h%C3%A9patite%20C
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-06-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- viral entry
1, fiche 29, Anglais, viral%20entry
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- virus entry 2, fiche 29, Anglais, virus%20entry
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Viral entry is the earliest stage of infection in the viral life cycle, as the virus comes into contact with the host cell and introduces viral material into the cell. 3, fiche 29, Anglais, - viral%20entry
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- entrée du virus
1, fiche 29, Français, entr%C3%A9e%20du%20virus
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- entrée virale 2, fiche 29, Français, entr%C3%A9e%20virale
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Pour interrompre l'entrée virale, on doit d'abord comprendre les changements conformationnels et structurels qui permettent aux glycoprotéines de l'enveloppe du VIH [virus de l'immunodéficience humaine] d'interagir avec [des] récepteurs [spécifiques] afin de fusionner avec les cellules hôtes. 3, fiche 29, Français, - entr%C3%A9e%20du%20virus
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-03-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Epidemiology
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- potential route of transmission
1, fiche 30, Anglais, potential%20route%20of%20transmission
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Epidemiological changes in COVID-19 infection should be monitored taking into account potential routes of transmission and subclinical infections, in addition to the adaptation, evolution, and virus spread among humans and possible intermediate animals and reservoirs. 2, fiche 30, Anglais, - potential%20route%20of%20transmission
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- voie de transmission potentielle
1, fiche 30, Français, voie%20de%20transmission%20potentielle
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les échantillons prélevés dans les toilettes et les éviers étaient positifs, ce qui suggère que l'excrétion virale dans les selles pourrait être une voie de transmission potentielle. 2, fiche 30, Français, - voie%20de%20transmission%20potentielle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- vía de transmisión potencial
1, fiche 30, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20transmisi%C3%B3n%20potencial
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-09-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Pig Raising
- Cattle Raising
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- singleton reactor
1, fiche 31, Anglais, singleton%20reactor
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- false positive reactor 2, fiche 31, Anglais, false%20positive%20reactor
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... singleton reactor means any single seropositive pig in a holding which yields a positive result in serological tests for swine vesicular disease, but which has no history of contact with swine vesicular disease virus and from which there is no evidence of spread of infection to in-contact pigs. 3, fiche 31, Anglais, - singleton%20reactor
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des porcs
- Élevage des bovins
Fiche 31, La vedette principale, Français
- faux positif
1, fiche 31, Français, faux%20positif
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
«Faux positif» : tout porc séropositif d'une exploitation réagissant positivement aux tests sérologiques de dépistage de la maladie vésiculeuse du porc sans avoir été précédemment en contact avec le virus de la maladie vésiculeuse du porc et qui ne semble pas avoir contaminé les porcs voisins. 2, fiche 31, Français, - faux%20positif
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-10-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Zika virus
1, fiche 32, Anglais, Zika%20virus
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ZIKV 2, fiche 32, Anglais, ZIKV
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Zika virus is a member of the Flaviviridae family and is transmitted to humans by mosquitoes. It is related to other pathogenic vector borne flaviviruses including dengue, West-Nile and Japanese encephalitis viruses but produces a comparatively mild disease in humans. 3, fiche 32, Anglais, - Zika%20virus
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Zika virus infection 4, fiche 32, Anglais, - Zika%20virus
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- virus Zika
1, fiche 32, Français, virus%20Zika
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ZIKV 2, fiche 32, Français, ZIKV
correct, nom masculin
- VZIK 3, fiche 32, Français, VZIK
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le virus Zika (ZIKV) est un arbovirus membre de la famille des Flaviviridae. Il est transmis par les moustiques de type Aedes, dont le moustique tigre, également vecteur de la dengue et du chikungunya. Ce virus doit son nom à une forêt d'Ouganda où il a été identifié pour la première fois en 1947. [...] Considéré comme émergeant, ce virus provoque de la fièvre, des douleurs musculaires, des éruptions cutanées, voire des complications neurologiques même si dans la majeure partie des cas, l'infection est asymptomatique. 4, fiche 32, Français, - virus%20Zika
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
infection à virus Zika, transmission du virus Zika 5, fiche 32, Français, - virus%20Zika
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- virus Zika
1, fiche 32, Espagnol, virus%20Zika
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
- ZIKV 2, fiche 32, Espagnol, ZIKV
correct, nom masculin
- ZIKAV 3, fiche 32, Espagnol, ZIKAV
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- virus del Zika 4, fiche 32, Espagnol, virus%20del%20Zika
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[...] el virus Zika (ZIKAV), un arbovirus del género flavivirus (familiaFlaviviridae) [...] se transmite por la picadura de mosquitos del género Aedes (A.aegypti), tanto en un ámbito urbano como selvático. 3, fiche 32, Espagnol, - virus%20Zika
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
virus del Zika: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra zika se escribe con inicial minúscula cuando se emplea de manera informal para referirse a la enfermedad causada por el virus del mismo nombre (el zika), pero con mayúscula para aludir a este virus, a la fiebre que produce y al nombre completo de la enfermedad: virus/fiebre/enfermedad del Zika. [...] El virus del Zika [...] recibe su nombre del bosque Zika (Uganda) en el que se aisló por primera vez en un mono rhesus en 1947. Por ello, se recomiendan las formas virus del Zika o virus de Zika, pero se desaconseja escribir virus Zika, sin preposición por influencia del inglés. 4, fiche 32, Espagnol, - virus%20Zika
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Zika; zika: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Ortografía académica establece que en las denominaciones de enfermedades que incluyen un nombre propio se ha de respetar la mayúscula de este (enfermedad de Parkinson, mal de Alzheimer…); pero añade que, «cuando el nombre propio pasa por sí solo a designar la enfermedad, se convierte en un nombre común, que debe escribirse con minúscula inicial y someterse a las reglas ortográficas del español [...] Por otro lado, aunque la grafía "zica", con c, no puede considerarse incorrecta, se recomienda mantener la k del nombre original [Por lo tanto, es] preferible escribir [...] fiebre del Zika [,] casos de zika [...] 4, fiche 32, Espagnol, - virus%20Zika
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
ZIKV, por sus siglas en inglés. 5, fiche 32, Espagnol, - virus%20Zika
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-06-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- infection counter
1, fiche 33, Anglais, infection%20counter
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The virus... infects only the COMMAND. COM file on both floppies and hard drives. The infection mechanism is to overwrite the stack space. When a disk which contains an uninfected copy of COMMAND. COM is accessed, that disk is then infected. An infection count is kept in each copy of the virus, and after four infections, the virus overwrites the boot sector and FATs [file allocation tables]. 2, fiche 33, Anglais, - infection%20counter
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 33, La vedette principale, Français
- compteur d'infection
1, fiche 33, Français, compteur%20d%27infection
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- near east encephalitis
1, fiche 34, Anglais, near%20east%20encephalitis
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Near Eastern equine encephalomyelitis 2, fiche 34, Anglais, Near%20Eastern%20equine%20encephalomyelitis
correct
- Borna disease 3, fiche 34, Anglais, Borna%20disease
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A tickborne virus infection of horses, donkeys; less frequently of cattle and sheep. 1, fiche 34, Anglais, - near%20east%20encephalitis
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Convulsions/paralysis may follow fever and precede death. 1, fiche 34, Anglais, - near%20east%20encephalitis
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- méningoencéphalomyélite enzootique
1, fiche 34, Français, m%C3%A9ningoenc%C3%A9phalomy%C3%A9lite%20enzootique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- méningo-encéphalo-myélite enzootique 2, fiche 34, Français, m%C3%A9ningo%2Denc%C3%A9phalo%2Dmy%C3%A9lite%20enzootique
correct, nom féminin
- maladie de Borna 3, fiche 34, Français, maladie%20de%20Borna
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse, contagieuse, du cheval, du mouton et du bœuf, provoquée par un virus neurotrope. 2, fiche 34, Français, - m%C3%A9ningoenc%C3%A9phalomy%C3%A9lite%20enzootique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Elle se traduit par des troubles psychiques (indifférence), moteurs (perte de l'équilibre, paralysies localisées diverses), sensitifs (hypoesthésie), tous troubles dépressifs. Elle peut également se manifester par des troubles d'excitation cérébrale (agitation, contractions de certains groupes musculaires, hyperesthésie). 2, fiche 34, Français, - m%C3%A9ningoenc%C3%A9phalomy%C3%A9lite%20enzootique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Borna
1, fiche 34, Espagnol, Borna
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- potato vine
1, fiche 35, Anglais, potato%20vine
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- potato top 2, fiche 35, Anglais, potato%20top
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Vine desiccation or topkilling is a harvest aid used to reduce the amount of potato vines, to limit late blight tuber infections, to minimize virus infection spread by aphids, to control tuber size and to reduce skinning of the tubers. 1, fiche 35, Anglais, - potato%20vine
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Production légumière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- fane de pommes de terre
1, fiche 35, Français, fane%20de%20pommes%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le défanage, ou destruction des fanes, sert à réduire la quantité de fanes pour faciliter la récolte, à diminuer les infections causées par le mildiou, à minimiser la propagation des maladies à virus transmises par les pucerons et à limiter la grosseur des tubercules et leur desquamation. 2, fiche 35, Français, - fane%20de%20pommes%20de%20terre
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- fane de pomme de terre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- follaje de papa
1, fiche 35, Espagnol, follaje%20de%20papa
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- molecular virology
1, fiche 36, Anglais, molecular%20virology
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The course(of molecular virology) presents major areas of modern virus research, and how the knowledge thus gained can be applied to the practical task ofcontrolling virus infection. The emphasis is to provide a broad foundation that at the same time uses the primary literature for in-depth analyses of select areas of current research. 1, fiche 36, Anglais, - molecular%20virology
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- virologie moléculaire
1, fiche 36, Français, virologie%20mol%C3%A9culaire
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Apports de la virologie moléculaire à la compréhension de la transmission materno-fœtale du VIH-1. La prévention de la transmission de l'immunodéficience humaine de type 1(VIH-1) repose actuellement sur l'utilisation de traitements antirétroviraux. 1, fiche 36, Français, - virologie%20mol%C3%A9culaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Coxsackie B virus
1, fiche 37, Anglais, Coxsackie%20B%20virus
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Coxsackie B 2, fiche 37, Anglais, Coxsackie%20B
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
With the information gained from the EMC model we began to look for other viruses that might induce diabetes in mice, particularly those viruses that also infect human beings. One likely candidate was the Coxsackie family of viruses... these viruses have RNA as their genetic material. They can cause upper-respiratory distress and muscle pain and can infect the heart and brain. Soon after the discovery of the Coxsackie viruses Gilbert Dalldorf... and A. M. Pappenheimer... found that infection of mice with members of the virus group designated Coxsackie B caused severe destruction of the acinar cells in the pancreas but spared the adjoining islet of Langerhans. 3, fiche 37, Anglais, - Coxsackie%20B%20virus
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Coxsackie B, like the polioviruses, is an enterovirus and is known to cause a less severe form of polio. 2, fiche 37, Anglais, - Coxsackie%20B%20virus
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 37, La vedette principale, Français
- virus Coxsackie B
1, fiche 37, Français, virus%20Coxsackie%20B
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
À partir des données fournies par le modèle EMC, nous avons recherché d'autres virus susceptibles de provoquer le diabète chez la souris et, en particulier, les virus qui infectent également l'homme. La famille des virus Coxsackie représentait un candidat possible. Ces virus [...] ont de l'ARN comme matériel génétique. Ils peuvent provoquer une détresse respiratoire aiguë, des myalgies (douleurs musculaires) et peuvent affecter le cœur et le cerveau. Peu après la découverte de virus Coxsackie, Gilbert Dalldorf et A.M. Pappenheimer trouvèrent que l'infection de souris par une sous-famille de virus appelée Coxsackie B provoquait une destruction importante des cellules acineuses du pancréas, mais épargnait les îlots de Langerhans contigus. 1, fiche 37, Français, - virus%20Coxsackie%20B
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- California encephalitis
1, fiche 38, Anglais, California%20encephalitis
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- California viral encephalitis 2, fiche 38, Anglais, California%20viral%20encephalitis
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A viral infection of the brain caused by serotypes of California encephalitis virus... transmitted to humans by the mosquito Aedes triseriatus. 2, fiche 38, Anglais, - California%20encephalitis
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A83.5: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 38, Anglais, - California%20encephalitis
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Maladies virales
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- encéphalite de Californie
1, fiche 38, Français, enc%C3%A9phalite%20de%20Californie
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- encéphalite californienne 2, fiche 38, Français, enc%C3%A9phalite%20californienne
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Encéphalite virale due à différents sérotypes du virus de l'encéphalite de Californie qui se transmet aux humains par le moustique Aedes triseriatus. 2, fiche 38, Français, - enc%C3%A9phalite%20de%20Californie
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A83.5 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 38, Français, - enc%C3%A9phalite%20de%20Californie
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- subacute sclerosing panencephalitis
1, fiche 39, Anglais, subacute%20sclerosing%20panencephalitis
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- SSPE 2, fiche 39, Anglais, SSPE
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A rare and devastating form of leukoencephalitis usually affecting children and adolescents. 2, fiche 39, Anglais, - subacute%20sclerosing%20panencephalitis
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
High titers of measles virus in the serum and cerebrospinal fluid have indicated a linkage between this condition and earlier measles infection. 2, fiche 39, Anglais, - subacute%20sclerosing%20panencephalitis
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
A81.1 : code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 39, Anglais, - subacute%20sclerosing%20panencephalitis
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Maladies virales
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- panencéphalite sclérosante subaiguë
1, fiche 39, Français, panenc%C3%A9phalite%20scl%C3%A9rosante%20subaigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- PESS 2, fiche 39, Français, PESS
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La panencéphalite sclérosante subaiguë (PESS) est un trouble neurologique évolutif très rare. Il a été établi dans les années 60 que la maladie était due à une infection rougeoleuse naturelle persistante. 2, fiche 39, Français, - panenc%C3%A9phalite%20scl%C3%A9rosante%20subaigu%C3%AB
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A81.1: code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 39, Français, - panenc%C3%A9phalite%20scl%C3%A9rosante%20subaigu%C3%AB
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Viral Diseases
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Japanese encephalitis
1, fiche 40, Anglais, Japanese%20encephalitis
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Japanese encephalitis is a viral infection that develops rapidly. The virus is transmitted by a mosquito that is commonly found in rice paddy fields. 2, fiche 40, Anglais, - Japanese%20encephalitis
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A83.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 40, Anglais, - Japanese%20encephalitis
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Maladies virales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- encéphalite japonaise
1, fiche 40, Français, enc%C3%A9phalite%20japonaise
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'encéphalite japonaise est une infection virale qui évolue rapidement. Le virus est transmis par un moustique que l'on rencontre particulièrement dans les rizières inondées. 2, fiche 40, Français, - enc%C3%A9phalite%20japonaise
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A83.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 40, Français, - enc%C3%A9phalite%20japonaise
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Liver and Biliary Ducts
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- acute hepatitis B
1, fiche 41, Anglais, acute%20hepatitis%20B
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Acute hepatitis B. An acute infection may last up to six months(with or without symptoms) and infected persons are able to pass the virus to others during this stage. 2, fiche 41, Anglais, - acute%20hepatitis%20B
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
B16: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 41, Anglais, - acute%20hepatitis%20B
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Maladies virales
- Foie et voies biliaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- hépatite B aiguë
1, fiche 41, Français, h%C3%A9patite%20B%20aigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- hépatite aiguë B 2, fiche 41, Français, h%C3%A9patite%20aigu%C3%AB%20B
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Une hépatite B aiguë peut se prolonger de quelques semaines à quelques mois. Elle ne dure rarement plus de 6 mois. La plupart des personnes souffrant de la forme aiguë de l'hépatite B guérissent complètement. 3, fiche 41, Français, - h%C3%A9patite%20B%20aigu%C3%AB
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
B16 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 41, Français, - h%C3%A9patite%20B%20aigu%C3%AB
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- vector aphid
1, fiche 42, Anglais, vector%20aphid
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
This paper reviews recent work on tactics for controlling vector aphids to protect plants against virus infection. 1, fiche 42, Anglais, - vector%20aphid
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 42, La vedette principale, Français
- puceron vecteur
1, fiche 42, Français, puceron%20vecteur
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
D'une maladie. 1, fiche 42, Français, - puceron%20vecteur
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
puceron vecteur : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 42, Français, - puceron%20vecteur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Immunology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- acquired immunodeficiency syndrome
1, fiche 43, Anglais, acquired%20immunodeficiency%20syndrome
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- AIDS 2, fiche 43, Anglais, AIDS
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- acquired immune deficiency syndrome 3, fiche 43, Anglais, acquired%20immune%20deficiency%20syndrome
correct
- AIDS 4, fiche 43, Anglais, AIDS
correct
- AIDS 4, fiche 43, Anglais, AIDS
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An epidemic, transmissible retroviral disease due to infection with human immunodeficiency virus(HIV), manifested in severe cases as profound depression of cell-mediated immunity... 5, fiche 43, Anglais, - acquired%20immunodeficiency%20syndrome
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- acquired immuno-deficiency syndrome
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Maladies virales
- Immunologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- syndrome d'immunodéficience acquise
1, fiche 43, Français, syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- sida 1, fiche 43, Français, sida
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le virus d'immunodéficience humaine (VIH) est le virus qui cause le syndrome d'immunodéficience acquise (sida). Le VIH attaque le système immunitaire, causant ainsi une maladie chronique progressive, rendant les gens atteints vulnérables aux infections opportunistes et aux cancers. 2, fiche 43, Français, - syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Au début, l'acronyme «sida» était écrit en majuscules. Aujourd'hui, il est généralement utilisé comme substantif, et s'écrit donc en minuscules. 3, fiche 43, Français, - syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Le terme «syndrome d'immunodéficience acquis» est à éviter. Selon la définition du CDC (Centers for Disease Control and Prevention), c'est l'immunodéficience qui est acquise et non le syndrome. 3, fiche 43, Français, - syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Inmunología
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de inmunodeficiencia adquirida
1, fiche 43, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- SIDA 2, fiche 43, Espagnol, SIDA
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- sida 1, fiche 43, Espagnol, sida
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad causada por el VIH [virus de inmunodeficiencia humana], virus que destruye los linfocitos denominados T4 [timodependientes 4] o células helper (células que protegen al organismo de infecciones y de algunos tipos de cáncer). 2, fiche 43, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Cuando se hace referencia al sida], se habla de un conjunto de síndromes, como el síndrome de insuficiencia respiratoria, síndrome de mala absorción intestinal, síndrome meníngeo y otros más, habitualmente con predominio de uno de ellos. "Inmunodeficiencia" significa que el sistema inmunitario está disminuido y no es capaz de defender eficazmente al organismo contra el ataque de microorganismos y "adquirida" significa que no se transmite por herencia, no es congénita y tampoco aparece por el envejecimiento, sino que se obtiene por alguna de las tres formas de transmisión que son vía sanguínea, sexual y perinatal. 2, fiche 43, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
sida: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "sida", que procede de la sigla SIDA (síndrome de inmunodeficiencia adquirida), está lexicalizada (como láser u ovni) y se escribe con minúscula por ser el nombre común de una enfermedad, como gripe o diabetes. 3, fiche 43, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-10-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- chronic viral infection
1, fiche 44, Anglais, chronic%20viral%20infection
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Chronic viral infection underlies a wide variety of medically important diseases that either follow directly from primary infection or may require months, years or even decades to develop. Pathogens associated with significant disease, such as human immunodeficiency virus(HIV), hepatitis C virus(HCV) and a number of herpes viruses remain uncontrolled. 2, fiche 44, Anglais, - chronic%20viral%20infection
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- infection virale chronique
1, fiche 44, Français, infection%20virale%20chronique
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dans [le] cas [des infections virales chroniques,] la persistance virale est assurée par une réplication continue dans l'organisme. C'est le cas des infections à rétrovirus (VIH, HTLV [virus T-lymphotrope humain]). 2, fiche 44, Français, - infection%20virale%20chronique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- poliomyelitis
1, fiche 45, Anglais, poliomyelitis
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- polio 2, fiche 45, Anglais, polio
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An acute infectious disease of humans, particularly children, caused by any of three serotypes of human poliovirus ... 3, fiche 45, Anglais, - poliomyelitis
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Poliomyelitis is an enteroviral infection that can manifest in 4 different forms : inapparent infection, abortive disease, nonparalytic poliomyelitis, and paralytic disease.... Poliovirus is an RNA virus that is transmitted through the oral-fecal route or by ingestion of contaminated water. Three serotypes are able to cause human infection. 4, fiche 45, Anglais, - poliomyelitis
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 45, La vedette principale, Français
- poliomyélite
1, fiche 45, Français, poliomy%C3%A9lite
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- polio 2, fiche 45, Français, polio
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse humaine aiguë, survenant plus particulièrement chez les enfants, due à un des trois sérotypes du virus polio humain. 3, fiche 45, Français, - poliomy%C3%A9lite
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La poliomyélite, aujourd'hui presque disparue, était grandement redoutée il y a cinquante ans. Cette maladie, appelée communément polio, pouvait parfois causer de graves paralysies et même la mort. 2, fiche 45, Français, - poliomy%C3%A9lite
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- poliomielitis
1, fiche 45, Espagnol, poliomielitis
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- polio 1, fiche 45, Espagnol, polio
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Poliomielitis, y no poliomelitis, es el término correcto para referirse a la enfermedad producida por una lesión de la médula espinal que provoca deterioro grave y parálisis en algunos músculos. 1, fiche 45, Espagnol, - poliomielitis
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-02-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- herpetic whitlow
1, fiche 46, Anglais, herpetic%20whitlow
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- herpetic felon 2, fiche 46, Anglais, herpetic%20felon
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A cutaneous infection, usually of the hand, caused by herpes simplex virus. 3, fiche 46, Anglais, - herpetic%20whitlow
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Occasionally infection occurs on the toes or on the nail cuticle. 4, fiche 46, Anglais, - herpetic%20whitlow
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- panaris herpétique
1, fiche 46, Français, panaris%20herp%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Infection du pourtour de l'ongle ou de la pulpe du doigt causée par le virus de l'herpès simplex. 2, fiche 46, Français, - panaris%20herp%C3%A9tique
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[Le panaris herpétique] est le résultat d’un contact direct entre la région atteinte et une source du virus, telle qu’une gingivostomatite, un herpès labial ou un état d’excréteur asymptomatique chez le patient ou un membre de son entourage. Bien qu’il touche classiquement les doigts, il peut aussi atteindre les orteils. 2, fiche 46, Français, - panaris%20herp%C3%A9tique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-02-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- herpes labialis
1, fiche 47, Anglais, herpes%20labialis
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- herpes simplex labialis 1, fiche 47, Anglais, herpes%20simplex%20labialis
correct
- labial herpes 2, fiche 47, Anglais, labial%20herpes
correct
- orolabial herpes 3, fiche 47, Anglais, orolabial%20herpes
correct
- recurrent herpes labialis 1, fiche 47, Anglais, recurrent%20herpes%20labialis
correct
- cold sore 4, fiche 47, Anglais, cold%20sore
correct, familier
- fever blister 5, fiche 47, Anglais, fever%20blister
correct, familier
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
... an infection caused by herpes simplex virus(HSV) [that] typically causes small blisters or sores on or around the mouth... 5, fiche 47, Anglais, - herpes%20labialis
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- herpès labial
1, fiche 47, Français, herp%C3%A8s%20labial
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- feu sauvage 2, fiche 47, Français, feu%20sauvage
correct, nom masculin, Canada, familier
- bouton de fièvre 2, fiche 47, Français, bouton%20de%20fi%C3%A8vre
correct, nom masculin, familier
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Infection causée par un virus, le virus de l'herpès simplex de type 1 (VHS-1), [qui] se manifeste par l'apparition d’un bouquet de vésicules douloureuses, le plus souvent sur et autour des lèvres. 3, fiche 47, Français, - herp%C3%A8s%20labial
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Exceptionnellement, ces petits boutons peuvent surgir à l'intérieur du nez, sur le bord d’une oreille, sur le menton ou sur une joue [...] Dans de rares cas, le virus de l’herpès simplex de type 2 (VHS-2) peut être en cause. Ce dernier est toutefois habituellement associé à l’herpès génital. 3, fiche 47, Français, - herp%C3%A8s%20labial
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Human Diseases
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- helper virus
1, fiche 48, Anglais, helper%20virus
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A virus that, by its infection of a cell already infected by a defective virus, is able to supply something the defective virus lacks, thus enabling the latter to multiply. 2, fiche 48, Anglais, - helper%20virus
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies humaines
Fiche 48, La vedette principale, Français
- virus assistant
1, fiche 48, Français, virus%20assistant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- virus auxiliaire 2, fiche 48, Français, virus%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Virus qui prend en charge les fonctions d'un virus défectif, pour lui permettre de terminer son cycle infectieux au cours d'une infection mixte. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 48, Français, - virus%20assistant
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
virus assistant : terme normalisé par l'AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 48, Français, - virus%20assistant
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades humanas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- virus auxiliar
1, fiche 48, Espagnol, virus%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- virus colaborador 2, fiche 48, Espagnol, virus%20colaborador
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Virus que suple una función o funciones ausentes en otro virus de la misma célula. 1, fiche 48, Espagnol, - virus%20auxiliar
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Beekeeping
- Animal Diseases
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- chronic bee paralysis
1, fiche 49, Anglais, chronic%20bee%20paralysis
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- chronic bee-paralysis 2, fiche 49, Anglais, chronic%20bee%2Dparalysis
correct
- chronic paralysis 3, fiche 49, Anglais, chronic%20paralysis%20
correct
- hairless black syndrome 3, fiche 49, Anglais, hairless%20black%20syndrome
correct
- paralysis 3, fiche 49, Anglais, paralysis
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A contagiously transmitted infection of adult bees caused by multiplication of chronic paralysis virus(CPV) primarily in the brain, nerve ganglia and in the hind-gut epithelium,... common disease of adult bees that has striking, well-defined symptoms characterised by trembling, flightless individuals crawling on the ground beneath the colony entrance. 2, fiche 49, Anglais, - chronic%20bee%20paralysis
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Chronic bee paralysis is a rather unusual disease caused by a rather unusual virus. ... Paralysis is the only common viral disease of adult bees whose symptoms include both behavioural and physiological modifications: trembling and hair loss. The disease often affects the strong colonies of an apiary and thousands of dead individuals are then observed in front of the hives. 4, fiche 49, Anglais, - chronic%20bee%20paralysis
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
The chronic paralysis is an infectious and contagious disease of adult honey bees caused by the chronic bee paralysis virus (CBPV). [It] has been given a variety of names such as “hairless black syndrome” ... and is the only common viral disease of adult bees that has well-described symptoms, which include abnormal trembling from wings and body. Some individuals become almost hairless and dark in appearance and suffer nibbling attacks from healthy bees of their colony. Affected bees become flightless, often crawling on the ground and on the stems of grass, sometimes in masses of thousands of individuals. 3, fiche 49, Anglais, - chronic%20bee%20paralysis
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
- Maladies des animaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- paralysie chronique de l'abeille
1, fiche 49, Français, paralysie%20chronique%20de%20l%27abeille
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- paralysie chronique 2, fiche 49, Français, paralysie%20chronique
correct, nom féminin
- maladie noire 2, fiche 49, Français, maladie%20noire
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse et contagieuse des abeilles adultes [...], due au virus de la paralysie chronique [...], les principaux symptômes [...] sont des tremblements du corps et des ailes (mouvement de chorée), des abeilles malades qui [...] sont rejetées par les gardiennes devant la ruche (comportement de houspillage). Des tapis d’abeilles mortes dont certaines ont les ailes écartées (ailes en croix) se constituent. 1, fiche 49, Français, - paralysie%20chronique%20de%20l%27abeille
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Maladie noire. [...] Cette maladie atteint seulement l’abeille adulte et touche les tissus nerveux et du tube digestif. L’abeille perds ses poils, le corps est plus petit car ne s’alimente que peu ou pas. Les abeilles ont un aspect noir et se font sortir par les autres de la ruche. 3, fiche 49, Français, - paralysie%20chronique%20de%20l%27abeille
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
paralysie chronique en opposition avec la paralysie aiguë. 1, fiche 49, Français, - paralysie%20chronique%20de%20l%27abeille
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
- Enfermedades de los animales
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- parálisis crónica de la abeja
1, fiche 49, Espagnol, par%C3%A1lisis%20cr%C3%B3nica%20de%20la%20abeja
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- parálisis crónica 2, fiche 49, Espagnol, par%C3%A1lisis%20cr%C3%B3nica%20
correct, nom féminin
- enfermedad negra 3, fiche 49, Espagnol, enfermedad%20negra
correct, nom féminin
- síndrome de la abeja negra 2, fiche 49, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20la%20abeja%20negra
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[Enfermedad producida por un virus que ataca] abejas adultas [las cuales presentan] sintomatología nerviosa, arrastrándose, temblores, incapacidad de volar, encontrándose abejas oscuras (negras), alopécicas y de superficie brillante, con menor tamaño al promedio, las cuales [son] rechazadasen la piquera al tratar de ingresar. 3, fiche 49, Espagnol, - par%C3%A1lisis%20cr%C3%B3nica%20de%20la%20abeja
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- simian virus 40
1, fiche 50, Anglais, simian%20virus%2040
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- SV40 1, fiche 50, Anglais, SV40
correct
- SV-40 virus 1, fiche 50, Anglais, SV%2D40%20virus
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- simian vacuolating virus No. 40 2, fiche 50, Anglais, simian%20vacuolating%20virus%20No%2E%2040
correct
- vacuolating virus 1, fiche 50, Anglais, vacuolating%20virus
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(so-called because of large vacuoles produced in cultured kidney cells of the African green monkey) ;a small(40 to 45 mm) DNA virus of the genus Polyomavirus :... the virus may cause inapparent infection in man and may be excreted in stools of children for several weeks, it can produce fibrosarcoma in suckling hamsters.... 3, fiche 50, Anglais, - simian%20virus%2040
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- virus vacuolant
1, fiche 50, Français, virus%20vacuolant
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- virus SV40 2, fiche 50, Français, virus%20SV40
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
- virus vacuolisant 2, fiche 50, Français, virus%20vacuolisant
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-02-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- herpetic conjunctivitis
1, fiche 51, Anglais, herpetic%20conjunctivitis
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Infection of the conjunctiva with the herpes virus which usually appears in an acute follicular form in association with preauricular lymphadenopathy. 1, fiche 51, Anglais, - herpetic%20conjunctivitis
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 51, La vedette principale, Français
- herpès conjonctival
1, fiche 51, Français, herp%C3%A8s%20conjonctival
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- conjonctivite herpétique 2, fiche 51, Français, conjonctivite%20herp%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Type de conjonctivite phlycténulaire. 1, fiche 51, Français, - herp%C3%A8s%20conjonctival
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- congenital rubella syndrome
1, fiche 52, Anglais, congenital%20rubella%20syndrome
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- rubella syndrome 1, fiche 52, Anglais, rubella%20syndrome
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Transplacental infection of the fetus with rubella usually in the first trimester of pregnancy, as a consequence of maternal infection(which may or may not be clinically apparent), resulting in various developmental abnormalities in the newborn infant. They include cardiac and ocular lesions, deafness, microcephaly, mental retardation, and generalized growth retardation, which may be associated with acute self-limited conditions such as thrombocytopenic purpura anemia, hepatitis, encephalitis, and radiolucencies of long bones. Infected infants may shed virus to all contacts for extended periods of time. 1, fiche 52, Anglais, - congenital%20rubella%20syndrome
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 52, La vedette principale, Français
- embryopathie rubéolique
1, fiche 52, Français, embryopathie%20rub%C3%A9olique
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- embryopathie rubéoleuse 2, fiche 52, Français, embryopathie%20rub%C3%A9oleuse
correct, nom féminin
- syndrome de Gregg 2, fiche 52, Français, syndrome%20de%20Gregg
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Syndrome congénital dû à une rubéole contractée par la mère au cours des premiers mois de la grossesse. 2, fiche 52, Français, - embryopathie%20rub%C3%A9olique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-11-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- viral-specific enzyme
1, fiche 53, Anglais, viral%2Dspecific%20enzyme
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- viral enzyme 2, fiche 53, Anglais, viral%20enzyme
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An enzyme that is coded for by a viral gene rather than by a host cell gene, and that is produced in the host cell after its infection by the virus. 2, fiche 53, Anglais, - viral%2Dspecific%20enzyme
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- enzyme spécifiquement virale
1, fiche 53, Français, enzyme%20sp%C3%A9cifiquement%20virale
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- enzyme virale 2, fiche 53, Français, enzyme%20virale
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Enzyme produite lors de l'infection virale de la cellule hôte, à partir de l'information génétique du virus. 1, fiche 53, Français, - enzyme%20sp%C3%A9cifiquement%20virale
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- enzima de virus
1, fiche 53, Espagnol, enzima%20de%20virus
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- enzima viral 2, fiche 53, Espagnol, enzima%20viral
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española (RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 3, fiche 53, Espagnol, - enzima%20de%20virus
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Human Diseases
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- herpetic fever
1, fiche 54, Anglais, herpetic%20fever
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- catarrhal fever 1, fiche 54, Anglais, catarrhal%20fever
correct, vieilli
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A primary infection with herpes simplex virus characterized by chills, nausea, elevation of temperature, sore throat, and a herpetic eruption on the face and other areas. 1, fiche 54, Anglais, - herpetic%20fever
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Maladies humaines
Fiche 54, La vedette principale, Français
- fièvre herpétique
1, fiche 54, Français, fi%C3%A8vre%20herp%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- swine influenza
1, fiche 55, Anglais, swine%20influenza
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- hog influenza 2, fiche 55, Anglais, hog%20influenza
correct
- hog-flu 3, fiche 55, Anglais, hog%2Dflu
correct
- swine flu 4, fiche 55, Anglais, swine%20flu
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A contagious upper-respiratory disease of pigs caused by an influenza virus and a concurrent infection with Haemophilus influenzae. Symptoms include fever, stiffness, recumbency, laboured breathing, sneezing, paroxysmal cough, and nasal and ocular discharge. 5, fiche 55, Anglais, - swine%20influenza
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- grippe porcine
1, fiche 55, Français, grippe%20porcine
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- grippe du porc 1, fiche 55, Français, grippe%20du%20porc
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse, contagieuse et inoculable, due à l'association pathogène d'Hemophilus influenzae suis ou de Pasteurella multocida et d'un virus spécifique. 2, fiche 55, Français, - grippe%20porcine
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Grippe épizootique du porc, qui pourrait occasionnellement se transmettre à l'homme. 2, fiche 55, Français, - grippe%20porcine
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- gripe porcina
1, fiche 55, Espagnol, gripe%20porcina
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- influenza porcina 2, fiche 55, Espagnol, influenza%20porcina
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad vírica muy contagiosa de los cerdos [...] caracterizada por tos, estornudos, descargas nasales, temperatura rectal elevada, letargia, dificultades respiratorias y apetito reducido. 3, fiche 55, Espagnol, - gripe%20porcina
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- rabies virus
1, fiche 56, Anglais, rabies%20virus
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Rabies virus is a bullet-shaped, enveloped, single-strand RNA virus classified in the rhabdovirus family and Lyssavirus genus. It has particular neurotropic properties, and unlike many of the other viruses causing acute encephalitis, it appears to require central nervous system(CNS) infection as an essential part of its "life cycle. " 2, fiche 56, Anglais, - rabies%20virus
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 56, La vedette principale, Français
- virus rabique
1, fiche 56, Français, virus%20rabique
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Virus à ARN appartenant à la famille des rhabdovirus, responsable de la rage. 2, fiche 56, Français, - virus%20rabique
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La rage est une maladie toujours mortelle, due à un virus neurotrope, qui [attaque] le système nerveux et provoque une encéphalite chez les mammifères. On distingue deux formes cliniques : la rage furieuse et la rage paralytique ou muette. 3, fiche 56, Français, - virus%20rabique
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- virus de la rage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- virus rábico
1, fiche 56, Espagnol, virus%20r%C3%A1bico
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cross-species infection
1, fiche 57, Anglais, cross%2Dspecies%20infection
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Because HIV originated as a cross-species infection from a non-human primate virus, the question was how much cross-species retrovirus infections are occurring and what are the consequences of these infections. 2, fiche 57, Anglais, - cross%2Dspecies%20infection
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- infection interspécifique
1, fiche 57, Français, infection%20intersp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- infection hétérospécifique 2, fiche 57, Français, infection%20h%C3%A9t%C3%A9rosp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L'observation d'une infection à PERV [rétrovirus porcins endogènes] active dans un modèle murin soulève toutefois de vives inquiétudes au sujet de la possibilité d'une infection hétérospécifique chez les humains. 2, fiche 57, Français, - infection%20intersp%C3%A9cifique
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
L'absence de récepteur fonctionnel empêche l'infection interspécifique des cellules humaines par CAEV [virus de l'arthrite et de l'encéphalite caprine]. 3, fiche 57, Français, - infection%20intersp%C3%A9cifique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- transmisión interespecie
1, fiche 57, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20interespecie
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- infección interespecífica 2, fiche 57, Espagnol, infecci%C3%B3n%20interespec%C3%ADfica
correct, nom féminin
- transmisión interespecífica 3, fiche 57, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20interespec%C3%ADfica
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Transmisión de enfermedades de una especie a otra distinta. 4, fiche 57, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20interespecie
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Durante mucho tiempo se había creído que la enfermedad no podía transmitirse de unas especies a otras por la existencia de barreras entre las especies. Hoy está bien establecido que cuanto mayor sea la similitud estructural entre los priones [agentes infecciosos] de dos especies diferentes más probable es la infección interespecífica. 2, fiche 57, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20interespecie
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
[...] Hay que destacar la creciente detección de casos de transmisión interespecie de virus gripales ocurrida en los últimos años. El paso de los virus aviares directamente al hombre, antes considerado muy improbable, ha sido documentado recientemente. En 1997-1998 un virus aviar, el H5N1, produjo en Hong-Kong 18 casos de enfermedad humana grave que causó la muerte de seis personas [...] Muy recientemente, se ha comunicado el primer caso detectado de infección natural en un animal por virus B, virus humano del que no se conoce reservorio animal. 5, fiche 57, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20interespecie
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-06-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Plant Diseases
- Grain Growing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- BYDV tolerant
1, fiche 58, Anglais, BYDV%20tolerant
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- barley yellow dwarf virus tolerant 2, fiche 58, Anglais, barley%20yellow%20dwarf%20virus%20tolerant
correct
- tolerant to the barley yellow dwarf virus 3, fiche 58, Anglais, tolerant%20to%20the%20barley%20yellow%20dwarf%20virus
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Our team developed a Triticum durum-like tetraploid interspecific hybrid wheat which is very tolerant to the barley yellow dwarf virus. 4, fiche 58, Anglais, - BYDV%20tolerant
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
No cereals are known anywhere to be immune to BYDV. Tolerant cultivars can live in a compromise with the virus in that they suffer much less or no yield loss, despite being infected, compared to susceptible cultivars. Cultivars can therefore be graded as tolerant, moderately tolerant, intermediate and susceptible according to their level of BYD tolerance as judged by their yield under BYDV infection. Cereal cultivars with at least moderate tolerance to the disease are now available or will be available in the near future. 5, fiche 58, Anglais, - BYDV%20tolerant
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- tolérant au VJNO
1, fiche 58, Français, tol%C3%A9rant%20au%20VJNO
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- tolérant au virus de la jaunisse nanisante de l'orge 2, fiche 58, Français, tol%C3%A9rant%20au%20virus%20de%20la%20jaunisse%20nanisante%20de%20l%27orge
correct
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Notre équipe a créé un blé hybride interspécifique de type tétraploïde, d'apparence Triticum durum, très tolérant au virus de la jaunisse nanisante de l'orge. 3, fiche 58, Français, - tol%C3%A9rant%20au%20VJNO
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades de las plantas
- Cultivo de cereales
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- tolerante al enanismo amarillo de la cebada
1, fiche 58, Espagnol, tolerante%20al%20enanismo%20amarillo%20de%20la%20cebada
correct
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- influenza A (H1N1)
1, fiche 59, Anglais, influenza%20A%20%28H1N1%29
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- swine flu 2, fiche 59, Anglais, swine%20flu
correct
- H1N1 flu 3, fiche 59, Anglais, H1N1%20flu
correct
- human swine flu 4, fiche 59, Anglais, human%20swine%20flu
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A respiratory infection caused by an influenza virus first recognized in spring 2009 and that contains genetic material from human, swine and avian flu viruses. 5, fiche 59, Anglais, - influenza%20A%20%28H1N1%29
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Influenza A (H1N1) is made up of hemagglutinin type 1 (H1) and neuraminidase type 1 (N1) glycoproteins. 6, fiche 59, Anglais, - influenza%20A%20%28H1N1%29
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
There is a space between the "A" of "influenza A (H1N1)" and the parenthesis. 7, fiche 59, Anglais, - influenza%20A%20%28H1N1%29
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- grippe A (H1N1)
1, fiche 59, Français, grippe%20A%20%28H1N1%29
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- grippe porcine chez l'être humain 2, fiche 59, Français, grippe%20porcine%20chez%20l%27%C3%AAtre%20humain
nom féminin
- grippe porcine 3, fiche 59, Français, grippe%20porcine
voir observation, nom féminin
- grippe mexicaine 4, fiche 59, Français, grippe%20mexicaine
nom féminin
- grippe H1N1 2, fiche 59, Français, grippe%20H1N1
voir observation, nom féminin
- grippe de l'Amérique du Nord 5, fiche 59, Français, grippe%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Maladie respiratoire aiguë contagieuse provoquée par un virus de la grippe qui contient du matériel génétique de souches aviaire, porcine et humaine. 6, fiche 59, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le virus de la grippe de type A (souche H1N1) comprend deux glycoprotéines de surface, soit l'hémagglutinine de type 1 (H1) et la neuraminidase de type 1 (N1). 6, fiche 59, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre : la «grippe porcine» est l'appellation grand public d'une grippe particulière. Ce même terme est aussi utilisé pour désigner en médecine vétérinaire une infection à virus Influenza chez le porc. 7, fiche 59, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
grippe A (H1N1) : Cette désignation pose une difficulté. En effet, la souche virale H1N1 est extrêmement commune et souvent à l'origine des grippes saisonnières. La grippe A (H1N1) dans le contexte de l'épidémie d'origine porcine de 2009 est donc une grippe H1N1 particulière. 7, fiche 59, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
grippe A (H1N1) : Il y a un espace entre le «A» et la parenthèse. 7, fiche 59, Français, - grippe%20A%20%28H1N1%29
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- gripe por A(H1N1)
1, fiche 59, Espagnol, gripe%20por%20A%28H1N1%29
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- gripe por el virus A(H1N1) 2, fiche 59, Espagnol, gripe%20por%20el%20virus%20A%28H1N1%29
correct, nom féminin
- gripe porcina A(H1N1) 3, fiche 59, Espagnol, gripe%20porcina%20A%28H1N1%29
correct, nom féminin
- gripe porcina 3, fiche 59, Espagnol, gripe%20porcina
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Se han notificado ocasionalmente brotes y casos esporádicos de infección humana por el virus de la gripe por A(H1N1). En general los síntomas clínicos son similares a los de la gripe estacional, pero las manifestaciones clínicas son muy variables, desde una infección asintomática hasta una neumonía grave que mata al paciente. 1, fiche 59, Espagnol, - gripe%20por%20A%28H1N1%29
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
gripe por A(H1N1): El término se escribe sin espacio entre la A y el paréntesis. 4, fiche 59, Espagnol, - gripe%20por%20A%28H1N1%29
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
gripe porcina: El 30 de abril de 2009, la Organización Mundial de la Salud comenzó a utilizar el término gripe por A(H1N1) al constatar que el virus que la provoca se estaba transformando en un virus de gripe humana y para diferenciarla así de la gripe porcina propiamente dicha, que es una enfermedad que ataca a los cerdos. 4, fiche 59, Espagnol, - gripe%20por%20A%28H1N1%29
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- traveler's trots 1, fiche 60, Anglais, traveler%27s%20trots
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Virus dysentery or mild salmonella infection. 2, fiche 60, Anglais, - traveler%27s%20trots
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 60, La vedette principale, Français
- turista
1, fiche 60, Français, turista
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Maladie due à la présence de certaines algues dans l'eau. 1, fiche 60, Français, - turista
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Petits rires contraints lors d'un congrès à Mexico, il y a quelque mois : le sujet du jour était la «turista», mystérieuse affection gastro-intestinale qui ressemble fort à la dysenterie [...] 1, fiche 60, Français, - turista
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Immunology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cucumber mosaic virus
1, fiche 61, Anglais, cucumber%20mosaic%20virus
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CVM 2, fiche 61, Anglais, CVM
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Cucumber Mosaic Virus(CMV) naturally affects well over 400 species of a diversity of plant types. While the most common symptom of CMV is mosaic, a number of other symptoms can result from CMV infection, depending upon the type of plant affected. Some of these symptoms are flecking, dwarfing, and fern leaf, as in tomatoes. 3, fiche 61, Anglais, - cucumber%20mosaic%20virus
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Immunologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- virus de la mosaïque du concombre
1, fiche 61, Français, virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20du%20concombre
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- CMV 2, fiche 61, Français, CMV
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le virus de la mosaïque du concombre (CMV pour cucumber mosaic virus) est l'un des virus phytopathogènes les plus répandus. Infectant plus de 800 espèces, il a un impact extrêmement négatif sur l'agriculture mondiale. 3, fiche 61, Français, - virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20du%20concombre
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Inmunología
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- virus mosaico del pepino
1, fiche 61, Espagnol, virus%20mosaico%20del%20pepino
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
- CMV 1, fiche 61, Espagnol, CMV
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- virus-tested variety
1, fiche 62, Anglais, virus%2Dtested%20variety
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A variety tested for virus infection and found free of viruses. 1, fiche 62, Anglais, - virus%2Dtested%20variety
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- virus tested variety
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- variété soumise à un contrôle virologique
1, fiche 62, Français, vari%C3%A9t%C3%A9%20soumise%20%C3%A0%20un%20contr%C3%B4le%20virologique
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- variedad testada frente a virus
1, fiche 62, Espagnol, variedad%20testada%20frente%20a%20virus
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- variedad sometida a control de virus 1, fiche 62, Espagnol, variedad%20sometida%20a%20control%20de%20virus
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- suspect diskette
1, fiche 63, Anglais, suspect%20diskette
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A floppy disk which could be the source of a virus infection. 2, fiche 63, Anglais, - suspect%20diskette
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 63, La vedette principale, Français
- disquette suspecte
1, fiche 63, Français, disquette%20suspecte
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Disquette que l'on soupçonne d'être à l'origine d'une infection par virus. 2, fiche 63, Français, - disquette%20suspecte
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- survive the reboot
1, fiche 64, Anglais, survive%20the%20reboot
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- remain memory-resident through a warm reboot 2, fiche 64, Anglais, remain%20memory%2Dresident%20through%20a%20warm%20reboot
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
One in sixteen times on infection a timer is installed, which will trigger a display... after a random number of half-hours.... The machine then reboots. The same message is also displayed on pressing Ctrl-Alt-Del, but the virus does not survive the reboot. 1, fiche 64, Anglais, - survive%20the%20reboot
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 64, La vedette principale, Français
- survivre à la réinitialisation
1, fiche 64, Français, survivre%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9initialisation
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- résister à un réamorçage à chaud 2, fiche 64, Français, r%C3%A9sister%20%C3%A0%20un%20r%C3%A9amor%C3%A7age%20%C3%A0%20chaud
proposition
- rester en mémoire pendant un réamorçage à chaud 3, fiche 64, Français, rester%20en%20m%C3%A9moire%20pendant%20un%20r%C3%A9amor%C3%A7age%20%C3%A0%20chaud
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Une fois sur seize, lors de la contamination, est installé un compteur qui déclenche l'affichage [d'un] message [...] après l'écoulement d'un nombre aléatoire de demi-heures [...] La machine se réinitialise alors. Le même message s'affiche également lorsqu'on appui sur Ctrl-Alt-Del, mais le virus ne survit pas à la réinitialisation. 1, fiche 64, Français, - survivre%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9initialisation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- overwrite the stack space
1, fiche 65, Anglais, overwrite%20the%20stack%20space
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The infection mechanism of the virus is to overwrite the stack space. 1, fiche 65, Anglais, - overwrite%20the%20stack%20space
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 65, La vedette principale, Français
- recouvrir l'espace pile 1, fiche 65, Français, recouvrir%20l%27espace%20pile
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le mécanisme d'infection du virus consiste à recouvrir l'espace pile. 1, fiche 65, Français, - recouvrir%20l%27espace%20pile
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- corresponding file technique of infection
1, fiche 66, Anglais, corresponding%20file%20technique%20of%20infection
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A method of infection in which the virus does not directly infect. EXE files; a copy of the virus is rather stored in a corresponding. COM file. The. EXE file, and the. COM file containing the viral code will both have the same base file name. The original target. EXE file is never changed. 2, fiche 66, Anglais, - corresponding%20file%20technique%20of%20infection
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 66, La vedette principale, Français
- mode d'infection par fichier correspondant
1, fiche 66, Français, mode%20d%27infection%20par%20fichier%20correspondant
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Mode d'infection par lequel le virus n'infecte pas directement les fichiers .EXE. Une copie du virus est plutôt stockée dans un fichier .COM correspondant qui sera exécuté. Le fichier .EXE et le fichier .COM qui contient le code viral auront tous deux le même nom de fichier de base. Le fichier .EXE cible ne change jamais. 2, fiche 66, Français, - mode%20d%27infection%20par%20fichier%20correspondant
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- infection count
1, fiche 67, Anglais, infection%20count
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The virus "XYZ" infects only the COMMAND. COM file on both floppies and hard drives. The infection mechanism is to overwrite the stack space. When a disk which contains an uninfected copy of COMMAND. COM is accessed, that disk is then infected. An infection count is kept in each copy of the virus, and after four infections, the virus overwrites the boot sector and FATs. 1, fiche 67, Anglais, - infection%20count
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 67, La vedette principale, Français
- relevé d'infection
1, fiche 67, Français, relev%C3%A9%20d%27infection
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le virus «XYZ» infecte seulement le fichier COMMAND.COM sur les disquettes et les disques durs. Le mécanisme d'infection consiste à recouvrir l'espace pile. Dès qu'on accède à un disque renfermant une copie inaltérée de COMMAND.COM, ce disque s'infecte. Un relevé d'infection est conservé dans chaque copie du virus et après quatre infections, le virus recouvre le secteur d'amorçage et les FAT. 1, fiche 67, Français, - relev%C3%A9%20d%27infection
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- disk usage time
1, fiche 68, Anglais, disk%20usage%20time
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The virus keeps track of the elapsed disk usage time since initial infection, and does no harm until it has reached a predetermined limit. 1, fiche 68, Anglais, - disk%20usage%20time
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 68, La vedette principale, Français
- temps d'utilisation du disque
1, fiche 68, Français, temps%20d%27utilisation%20du%20disque
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le virus comptabilise le temps d'utilisation du disque depuis l'infection initiale et ne fait aucun dommage avant une certaine limite préétablie. 1, fiche 68, Français, - temps%20d%27utilisation%20du%20disque
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- automatic removal utility
1, fiche 69, Anglais, automatic%20removal%20utility
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A computer virus removal program designed to automatically disinfect each virus strain and used especially when infection is widespread. 2, fiche 69, Anglais, - automatic%20removal%20utility
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 69, La vedette principale, Français
- utilitaire de suppression automatique
1, fiche 69, Français, utilitaire%20de%20suppression%20automatique
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Utilitaire de destruction automatique de virus utilisé spécialement quand l'infection est largement répandue. 2, fiche 69, Français, - utilitaire%20de%20suppression%20automatique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- remove a shield from a file
1, fiche 70, Anglais, remove%20a%20shield%20from%20a%20file
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- unshield a file 1, fiche 70, Anglais, unshield%20a%20file
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The anti-viral product shields executable files so that virus infections are instantly detected and automatically removed by the shield. Programs shielded in this manner will be disinfected, thus preventing the spreading of infection. 1, fiche 70, Anglais, - remove%20a%20shield%20from%20a%20file
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 70, La vedette principale, Français
- supprimer le blindage d'un fichier
1, fiche 70, Français, supprimer%20le%20blindage%20d%27un%20fichier
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ce produit antivirus blinde les fichiers exécutables de sorte que les infections par virus soient immédiatement détectées et automatiquement éliminées par le blindage. Les programmes ainsi blindés sont totalement désinfectés et ne risquent pas de propager une infection. 1, fiche 70, Français, - supprimer%20le%20blindage%20d%27un%20fichier
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- file length increase
1, fiche 71, Anglais, file%20length%20increase
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- increase in file length 2, fiche 71, Anglais, increase%20in%20file%20length
proposition
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A symptom of infection whereby a few bytes are added to the file by the infecting virus. 2, fiche 71, Anglais, - file%20length%20increase
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 71, La vedette principale, Français
- augmentation de la longueur du fichier
1, fiche 71, Français, augmentation%20de%20la%20longueur%20du%20fichier
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Un des symptômes d'infection par virus consistant en l'ajout de quelques octets au fichier infecté. 2, fiche 71, Français, - augmentation%20de%20la%20longueur%20du%20fichier
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- extinct virus
1, fiche 72, Anglais, extinct%20virus
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A virus which at one time may have been widespread but has not had a reported infection in at least one year, or one that was created as a research tool and does not exist outside of a few tightly-controlled copies. 2, fiche 72, Anglais, - extinct%20virus
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 72, La vedette principale, Français
- virus disparu
1, fiche 72, Français, virus%20disparu
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Virus qui a pu être répandu à un moment donné mais dont on a pas signalé la présence depuis au moins une année, ou virus créé comme outil de recherche et dont il n'existe que quelques exemplaires bien contrôlés. 2, fiche 72, Français, - virus%20disparu
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- remove a shield
1, fiche 73, Anglais, remove%20a%20shield
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- unshield 1, fiche 73, Anglais, unshield
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The anti-viral product shields executable files so that virus infections are instantly detected and automatically removed by the shield. Programs shielded in this manner will be disinfected, thus preventing the spreading of infection. 1, fiche 73, Anglais, - remove%20a%20shield
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 73, La vedette principale, Français
- supprimer le blindage
1, fiche 73, Français, supprimer%20le%20blindage
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ce produit antivirus blinde les fichiers exécutables de sorte que les infections par virus soient immédiatement détectées et automatiquement éliminées par le blindage. Les programmes ainsi blindés sont totalement désinfectés et ne risquent pas de propager une infection. 1, fiche 73, Français, - supprimer%20le%20blindage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Human Diseases
- Immunology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- neuro-AIDS
1, fiche 74, Anglais, neuro%2DAIDS
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The observation that microglial cells in brain tissue are probably a major target for human immunodeficiency virus(HIV) infection has raised interest in the pathogenic role of this cell population for the development of neuro-AIDS.(In Virology :(New York. NY). 1993, 195(2) 561-568, cited in PASCAL data bank). 1, fiche 74, Anglais, - neuro%2DAIDS
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Immunologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- neuro-SIDA
1, fiche 74, Français, neuro%2DSIDA
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- neuro-sida 2, fiche 74, Français, neuro%2Dsida
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
neuro sida (Relevé dans Inst. Med. 1991, 62 (0003) 00029-0 0032, cité dans la base de données PASCAL.) 2, fiche 74, Français, - neuro%2DSIDA
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Pathologie psychiatrique aiguë révélatrice d'une lésion sous-corticale au cours d'un neuro-SIDA. (Relevé dans Encéphale. 1991, 17 (2) 79-81, cité dans la base de données PASCAL.) 2, fiche 74, Français, - neuro%2DSIDA
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
[...] neuro-SIDA [...] figure dans un ouvrage du docteur Réjean Thomas, Le Sida, un nouveau défi médical. [...] le terme [...] décrit de façon générique et floue toute atteinte du SNC [système nerveux central] et du cerveau, ainsi que ses manifestations, dans le contexte de l'infection par le VIH. 3, fiche 74, Français, - neuro%2DSIDA
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
D'après l'ACIM (Association canadienne de l'industrie du médicament), le terme neuro-SIDA n'est usité qu'au Québec. 4, fiche 74, Français, - neuro%2DSIDA
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Medication
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- antisense drug
1, fiche 75, Anglais, antisense%20drug
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- anti-sense drug 2, fiche 75, Anglais, anti%2Dsense%20drug
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[A drug] designed to block viral genetic instructions, marking them for destruction by cellular enzymes, in order to prevent the building of new virus or the infection of new cells. 1, fiche 75, Anglais, - antisense%20drug
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 75, La vedette principale, Français
- médicament antisens
1, fiche 75, Français, m%C3%A9dicament%20antisens
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Médicament constitué par un enchaînement de bases choisies pour bloquer électivement les éléments d'un gène spécifique (ADN) ou de l'ARN messager correspondant. 1, fiche 75, Français, - m%C3%A9dicament%20antisens
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- compuesto antisentido
1, fiche 75, Espagnol, compuesto%20antisentido
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- antisentido 1, fiche 75, Espagnol, antisentido
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Compuesto que interfiere tanto en el acoplamiento como en el desacoplamiento del ARN viral en el ADN de la célula. 1, fiche 75, Espagnol, - compuesto%20antisentido
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Actúan en macrófagos y linfocitos. 1, fiche 75, Espagnol, - compuesto%20antisentido
Fiche 76 - données d’organisme interne 2009-01-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Bacterial Diseases
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- coinfected
1, fiche 76, Anglais, coinfected
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- co-infected 2, fiche 76, Anglais, co%2Dinfected
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Coinfection [means] infection with more than one virus, bacterium, or other micro-organism at a given time. For example, an HIV-infected individual may be coinfected with hepatitis C virus(HCV) or tuberculosis(TB). 3, fiche 76, Anglais, - coinfected
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Several enzyme immunoassays (EIA) have been developed commercially to detect IgG [immunoglobulin G] or IgM [immunoglobulin M] to specific T. [Treponema] pallidum antigens and are useful in HIV co-infected patients. 2, fiche 76, Anglais, - coinfected
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Maladies virales
- Maladies bactériennes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- co-infecté
1, fiche 76, Français, co%2Dinfect%C3%A9
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- coinfecté 2, fiche 76, Français, coinfect%C3%A9
correct
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une personne a le VIH et une autre infection grave comme l'hépatite C, on dit qu'elle est co-infectée. 3, fiche 76, Français, - co%2Dinfect%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Il existe sur le marché plusieurs essais immuno-enzymatiques (EIA) servant à déceler les IgG [immunoglobulines G] ou les IgM [immunoglobulines M] dirigées contre des antigènes spécifiques de T. [Treponema] pallidum; [ceux-ci] sont utiles chez les patients co-infectés par le VIH. 4, fiche 76, Français, - co%2Dinfect%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2009-01-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Immunology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- seroreversion
1, fiche 77, Anglais, seroreversion
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- seronegativation 2, fiche 77, Anglais, seronegativation
correct, rare
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The spontaneous or induced conversion from a seropositive to a seronegative state. 3, fiche 77, Anglais, - seroreversion
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
We assessed human immunodeficiency virus(HIV) antibody seroreversion among individuals initiating antiretroviral therapy(ART) during acute/early HIV infection and determined whether seroreversion was associated with loss of cytotoxic T lymphocyte responses. 4, fiche 77, Anglais, - seroreversion
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Immunologie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- séroréversion
1, fiche 77, Français, s%C3%A9ror%C3%A9version
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- séronégativation 2, fiche 77, Français, s%C3%A9ron%C3%A9gativation
correct, nom féminin
- négativation de la sérologie 3, fiche 77, Français, n%C3%A9gativation%20de%20la%20s%C3%A9rologie
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Séroréversion : s'entend de la perte de l'anticorps de l'hépatite C alors qu'il a été détecté préalablement. Pour que la séroréversion ait lieu, un spécimen prélevé chez un patient à une date ultérieure doit s'avérer anti-VHC négatif, alors qu'un spécimen prélevé à une période antérieure doit s'avérer anti-VHC positif. 4, fiche 77, Français, - s%C3%A9ror%C3%A9version
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Les analyses tréponémiques [...] continuent généralement d'être réactives pendant le reste de la vie des patients, même si le patient est traité, cependant de 15 à 20 % de ceux-ci présentent une séroréversion s'ils sont traités pendant le stade primaire de la maladie. 5, fiche 77, Français, - s%C3%A9ror%C3%A9version
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- needle exchange program 1, fiche 78, Anglais, needle%20exchange%20program
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A group of programs intended to slow the spread of AIDS among intravenous drug abusers ..., in which an agency, either governmental or charitable, exchanges sterile needles for "dirty" [needles]. 2, fiche 78, Anglais, - needle%20exchange%20program
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Needle exchange programs emerged as a way to address rapidly increasing rates of infection with the human immunodeficiency virus(HIV) and other infections among injection drug users. 3, fiche 78, Anglais, - needle%20exchange%20program
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- programme d'échange de seringues
1, fiche 78, Français, programme%20d%27%C3%A9change%20de%20seringues
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[...] programme [qui] vise à rejoindre les usagers de drogues de la rue, en fournissant des seringues neuves, des condoms et de l'information, en échange de seringues souillées. 2, fiche 78, Français, - programme%20d%27%C3%A9change%20de%20seringues
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...] un programme d'échange de seringues a été mis sur pied à Montréal (et son) principal but [est] de diminuer l'incidence de l'infection au VIH dans la population toxicomane. 3, fiche 78, Français, - programme%20d%27%C3%A9change%20de%20seringues
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- programa de intercambio de jeringas
1, fiche 78, Espagnol, programa%20de%20intercambio%20de%20jeringas
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- programa de intercambio de jeringuillas 2, fiche 78, Espagnol, programa%20de%20intercambio%20de%20jeringuillas
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- internal browning
1, fiche 79, Anglais, internal%20browning
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The disease is caused by a late infection by the tomato mosaic virus, which usually severely affects the fruit on one or two clusters without affecting other fruit at all. The characteristic symptoms of internal browning are noticeable when the fruit is cut across near the stem end. In slightly diseased fruit only a few small brown areas may occur. External symptoms are gray or grayish brown areas that often show through the translucent skin of the green or partly ripe fruit. These appear occasionally as blotchy, ill-defined areas. In severely diseased green or ripe fruit much of the flesh tissue of the wall is brown. 2, fiche 79, Anglais, - internal%20browning
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 79, La vedette principale, Français
- brunissement interne
1, fiche 79, Français, brunissement%20interne
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La maladie a pour cause un retour tardif du virus de la mosaïque de la tomate. En général, elle attaque gravement les fruits d'une grappe ou deux sans toucher les autres. Les symptômes caractéristiques du brunissement interne apparaissent clairement lorsque l'on coupe un fruit transversalement près du pédoncule. Dans les fruits légèrement infectés, le brunissement peut se limiter à quelques petites taches brunes. À l'extérieur, les symptômes prennent la forme de petites taches grises ou brun grisâtre souvent visibles à travers la peau transparente des fruits verts ou partiellement mûrs. Parfois, ils peuvent apparaître sous forme de taches ou de zones de formes indistinctes. Dans les fruits verts ou mûrs gravement atteints, une grande partie de la chair près de la paroi est brune. 2, fiche 79, Français, - brunissement%20interne
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Plant Biology
- Plant Diseases
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- non-circulative virus
1, fiche 80, Anglais, non%2Dcirculative%20virus
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
... attributed a considerable reduction of the infection level of BGMV [bean golden mosaic virus], a circulative virus in B. tabaci, to an antifeedant activity of M. azedarach on the vector... demonstrated that the antifeedant effect of M. azedarach extract was not effective enough to prevent transmission of a non-circulative virus by B. tabaci, probably because it could not prevent probing of the leaves by the insect. This antifeeding action seems to be very specific to B. tabaci because... observed that the transmission of two viruses(circulative and non-circulative) by Myzus persicae was not affected by M. aedarach extracts. 1, fiche 80, Anglais, - non%2Dcirculative%20virus
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- non circulative virus
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biologie végétale
- Maladies des plantes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- virus non circulant
1, fiche 80, Français, virus%20non%20circulant
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Virus non persistant ou virus semi-persistant caractérisé, dans les deux cas, par son absence de pénétration dans le corps de l'insecte et une transmission assurée par les pièces buccales infectées de l'insecte. 1, fiche 80, Français, - virus%20non%20circulant
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-12-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- bymovirus
1, fiche 81, Anglais, bymovirus
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[A] Fungal-borne potyvirus [that] belongs to the family Potyviridae. 2, fiche 81, Anglais, - bymovirus
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Bymoviruses are potyvirid plant viruses with a host range limited to monocotyledonous(monocot) plants virus... They are naturally transmitted by the plasmodiophoromycete Polymyxa graminis... Barley yellow mosaic virus(BaYMV) and barley mild mosaic virus(BaMMV) are two members of this genus that cause, often in mixed infection, the economically important yellow mosaic disease of winter barley by mechanical inoculation. 3, fiche 81, Anglais, - bymovirus
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bymovirus
1, fiche 81, Français, bymovirus
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les bymovirus [...] causent de sérieux dégâts à leurs plantes hôtes, entraînant d'importantes pertes de rendement chez les cultures sensibles. A cause de leur transmission par le champignon du sol Polymyxa graminis, les traitements chimiques sont soit inefficaces, soit inacceptables pour des raisons économiques ou écologiques. 2, fiche 81, Français, - bymovirus
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- H5N1 strain
1, fiche 82, Anglais, H5N1%20strain
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Avian influenza viruses do not normally infect species other than birds and pigs. The first documented infection of humans with an avian influenza virus occurred in Hong Kong in 1997, when the H5N1 strain caused severe respiratory disease in 18 humans, of whom 6 died. The infection of humans coincided with an epidemic of highly pathogenic avian influenza, caused by the same strain, in Hong Kong's poultry population. 2, fiche 82, Anglais, - H5N1%20strain
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Different circulating influenza A viruses are identified by referring to two signature proteins on their surfaces. One is hemagglutinin (HA), which has at least 15 known variants, or subtypes. Another is neurominidase (NA), which has nine subtypes. Exposure to these proteins produces distinctive antibodies in a host, [...]. 3, fiche 82, Anglais, - H5N1%20strain
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
strain: a group of organisms of the same species, having distinctive characteristics but not usually considered a separate breed or variety. 4, fiche 82, Anglais, - H5N1%20strain
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 82, La vedette principale, Français
- souche H5N1
1, fiche 82, Français, souche%20H5N1
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
De tous les virus de la grippe aviaire, qui n'infectent normalement que les oiseaux et les porcs, la souche H5N1 pourrait avoir la capacité unique de provoquer des maladies graves chez l'homme avec un fort taux de mortalité. 2, fiche 82, Français, - souche%20H5N1
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les différents virus de la grippe de type A sont identifiés par deux protéines spécifiques présentes à leur surface. L'une d'elles est l'hémagglutinine, HA, dont au moins 15 variants, ou sous-types sont connus, de H1 à H15. L'autre est la neuraminidase, NA, qui comprend neuf sous-types, de N1 à N9. Exposé à ces protéines, le système immunitaire des personnes infectées produit des anticorps spécifiques [...]. 3, fiche 82, Français, - souche%20H5N1
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- cepa H5N1
1, fiche 82, Espagnol, cepa%20H5N1
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Cepa altamente patógena de gripe aviar. 2, fiche 82, Espagnol, - cepa%20H5N1
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La influenza o gripe aviar es una infección respiratoria común en aves causada por una cepa gripal del tipo A, (H5N1), la cual tiene algunas diferencias genéticas con los virus de la gripe o influenza que normalmente afectan a los seres humanos [...] 3, fiche 82, Espagnol, - cepa%20H5N1
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Actualmente las vacunas de las que se dispone no protegen a las personas de la enfermedad causada por la cepa H5N1 del virus. 4, fiche 82, Espagnol, - cepa%20H5N1
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- West Nile virus asymptomatic infection
1, fiche 83, Anglais, West%20Nile%20virus%20asymptomatic%20infection
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- WNAI 2, fiche 83, Anglais, WNAI
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
West Nile virus asymptomatic infection(WNAI). Probable WNAI Case : probable case diagnostic test criteria in the absence of clinical criteria. Confirmed WNAI Case : confirmed case diagnostic test criteria in the absence of clinical criteria. 2, fiche 83, Anglais, - West%20Nile%20virus%20asymptomatic%20infection
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 83, La vedette principale, Français
- infection asymptomatique liée au virus du Nil occidental
1, fiche 83, Français, infection%20asymptomatique%20li%C3%A9e%20au%20virus%20du%20Nil%20occidental
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- IAVNO 2, fiche 83, Français, IAVNO
correct, nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Infection asymptomatique liée au virus du Nil occidental (IAVNO). Cas probable d'IAVNO : critères pour les tests diagnostiques chez les cas probables en l'absence de critères cliniques. Cas confirmé d'IAVNO : critères pour les tests diagnostiques chez les cas confirmés en l'absence de critères cliniques. 2, fiche 83, Français, - infection%20asymptomatique%20li%C3%A9e%20au%20virus%20du%20Nil%20occidental
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Fish
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- infectious pancreatic necrosis
1, fiche 84, Anglais, infectious%20pancreatic%20necrosis
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- IPN 2, fiche 84, Anglais, IPN
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A virus infection of salmonids causing high mortality mainly in fry and fingerlings... 3, fiche 84, Anglais, - infectious%20pancreatic%20necrosis
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The IPN virus can be transmitted through the water; it is shed in the feces and other excretions of carrier fish. 3, fiche 84, Anglais, - infectious%20pancreatic%20necrosis
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Poissons
Fiche 84, La vedette principale, Français
- nécrose pancréatique infectieuse
1, fiche 84, Français, n%C3%A9crose%20pancr%C3%A9atique%20infectieuse
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- NPI 2, fiche 84, Français, NPI
correct, nom féminin
- I.P.N. 3, fiche 84, Français, I%2EP%2EN%2E
correct, nom féminin
- IPN 2, fiche 84, Français, IPN
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[...] maladie infectieuse aiguë, entraînant une mortalité élevée, que l'on observe surtout chez de petits alevins de truite d'Amérique (saumon de fontaine). 4, fiche 84, Français, - n%C3%A9crose%20pancr%C3%A9atique%20infectieuse
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Peces
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- necrosis pancreática infecciosa
1, fiche 84, Espagnol, necrosis%20pancre%C3%A1tica%20infecciosa
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Término proveniente del Código Sanitario Internacional para los Animales Acuáticos, 2002. 2, fiche 84, Espagnol, - necrosis%20pancre%C3%A1tica%20infecciosa
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-04-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- tick-borne encephalitis
1, fiche 85, Anglais, tick%2Dborne%20encephalitis
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- TBE 2, fiche 85, Anglais, TBE
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- tick-borne meningoencephalitis 3, fiche 85, Anglais, tick%2Dborne%20meningoencephalitis
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A form of epidemic encephalitis usually spread by the bites of ticks (Ixodes persulcatus) infected with flaviviruses; occasionally it may be spread via raw milk from goats, sheep, or cows infected with the virus. It ranges in severity from mild to fatal and there may be degenerative changes in organs other than those of the nervous system. 4, fiche 85, Anglais, - tick%2Dborne%20encephalitis
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Tick-borne meningoencephalitis or Tick-borne encephalitis is a tick-borne viral infection of the central nervous system affecting humans as well as most other mammals. The virus can infect the membrane that surrounds the brain and spinal cord(meningitis), the brain itself(encephalitis), or both(meningoencephalitis). It is transmitted by the bite of infected deer ticks or(rarely) through the non-pasteurized milk of infected cows, and unlike other forms of meningitis is not contagious between humans. 3, fiche 85, Anglais, - tick%2Dborne%20encephalitis
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 5, fiche 85, Anglais, - tick%2Dborne%20encephalitis
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
TBE: abbreviation found in a text of the Department of National Defence. 2, fiche 85, Anglais, - tick%2Dborne%20encephalitis
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 85, La vedette principale, Français
- encéphalite à tiques
1, fiche 85, Français, enc%C3%A9phalite%20%C3%A0%20tiques
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- encéphalite transmise par les tiques 2, fiche 85, Français, enc%C3%A9phalite%20transmise%20par%20les%20tiques
correct, nom féminin
- TBE 3, fiche 85, Français, TBE
correct, nom féminin
- TBE 3, fiche 85, Français, TBE
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Cette maladie virale est transmise par des tiques, principalement au nord de la Suisse, en Autriche, au sud de l'Allemagne, sur la côte balte de la Suède et en Europe de l'est. La vaccination est indiquée chez des personnes effectuant des randonnées en forêt dans ces régions. Trois injections sont recommandées au temps 0, 1-3 et 9-12 mois. 4, fiche 85, Français, - enc%C3%A9phalite%20%C3%A0%20tiques
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 5, fiche 85, Français, - enc%C3%A9phalite%20%C3%A0%20tiques
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Blood
- Immunology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- human T-lymphotropic virus 1
1, fiche 86, Anglais, human%20T%2Dlymphotropic%20virus%201
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- HTLV-1 1, fiche 86, Anglais, HTLV%2D1
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- human T-cell lymphotrophic virus type I 1, fiche 86, Anglais, human%20T%2Dcell%20lymphotrophic%20virus%20type%20I
- human T-cell leukemia virus type I 1, fiche 86, Anglais, human%20T%2Dcell%20leukemia%20virus%20type%20I
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Human T-lymphotropic virus 1,(HTLV-1) [is] a species in the genus BLV-HTLV retroviruses, of worldwide distribution, having an affinity for helper/inducer T Lymphocytes; it causes chronic infection and is associated with adult T-cell leukemia/lymphoma and chronic progressive myelopathy. Called also human T-cell leukemia virus type I and human T-cell lymphotrophic virus type I. 1, fiche 86, Anglais, - human%20T%2Dlymphotropic%20virus%201
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Sang
- Immunologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- virus T-lymphotrope 1 humain
1, fiche 86, Français, virus%20T%2Dlymphotrope%201%20humain
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- HTLV-1 2, fiche 86, Français, HTLV%2D1
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Souche du virus «primate T-lymphotropic virus 1» isolée de cellules lymphocytaires matures T4 de patients ayant une lymphoprolifération maligne à cellules T. 1, fiche 86, Français, - virus%20T%2Dlymphotrope%201%20humain
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[Le HTLV-1] est responsable de la leucémie à cellules T de l'adulte («leukemia-lymphoma, T-cell, acute, HTLV-1-associated»), de lymphome T («lymphoma, T-cell») (leucémie-lymphome aigus des lymphocytes T associés au HTLV-1). Il est impliqué dans des mycosis fungoides, dans le syndrome de Sézary, dans la paraparesie spastique tropicale («paralaresis, tropic spastic») («PST»). 1, fiche 86, Français, - virus%20T%2Dlymphotrope%201%20humain
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- HTLV-1
- HTLV-I
- HTLV I
- virus T lymphotrope 1 humain
- virus T-lymphotrope de type 1 humain
- virus T lymphotrope de type 1 humain
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Sangre
- Inmunología
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- virus linfotrópico humano tipo uno
1, fiche 86, Espagnol, virus%20linfotr%C3%B3pico%20humano%20tipo%20uno
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
- HTLV-I 1, fiche 86, Espagnol, HTLV%2DI
nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
HTLV, por las siglas en inglés Human T-Cell Lymphotropic Virus - I. 1, fiche 86, Espagnol, - virus%20linfotr%C3%B3pico%20humano%20tipo%20uno
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- canine parvovirus disease
1, fiche 87, Anglais, canine%20parvovirus%20disease
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- canine parvovirus infection 2, fiche 87, Anglais, canine%20parvovirus%20infection
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Canine parvovirus(CPV) infection appeared as a new disease entity in 1978-79 in Europe, Australia, and America. Not having encountered this virus previously, dogs naturally proved highly susceptible, and serious outbreaks of the illness occurred with numerous deaths.... The illness takes the form of a severe gastro-enteritis, and diarrhoea is the main symptom. 3, fiche 87, Anglais, - canine%20parvovirus%20disease
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- parvovirose canine
1, fiche 87, Français, parvovirose%20canine
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- parvovirose du chien 2, fiche 87, Français, parvovirose%20du%20chien
correct, nom féminin
- gastro-entérite canine à parvovirus 1, fiche 87, Français, gastro%2Dent%C3%A9rite%20canine%20%C3%A0%20parvovirus
correct, nom féminin
- gastroentérite canine à parvovirus 3, fiche 87, Français, gastroent%C3%A9rite%20canine%20%C3%A0%20parvovirus
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Maladie contagieuse, inoculable, récemment apparue en France. Les symptômes cardinaux sont ceux d'une gastro-entérite, avec vomissements et diarrhée. La déshydratation est souvent rapide, elle entraîne la mort par choc. D'autres sujets résistent, maigrissent, mais peuvent survivre. 4, fiche 87, Français, - parvovirose%20canine
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
gastroentérite : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 87, Français, - parvovirose%20canine
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- parvovirosis canina
1, fiche 87, Espagnol, parvovirosis%20canina
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- viral infection
1, fiche 88, Anglais, viral%20infection
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- virus infection 2, fiche 88, Anglais, virus%20infection
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Antiviral antibodies develop in response to viral infection and to immunization with attenuated or inactivated virus or viral components. 2, fiche 88, Anglais, - viral%20infection
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 88, La vedette principale, Français
- infection virale
1, fiche 88, Français, infection%20virale
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'infection virale est la conséquence de l'interaction entre la virulence de l'agent pathogène et la réponse de l'organisme infecté. Elle guérit spontanément ou à l'aide d'anti-viraux. 2, fiche 88, Français, - infection%20virale
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- virosis
1, fiche 88, Espagnol, virosis
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-07-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- vaccinia virus
1, fiche 89, Anglais, vaccinia%20virus
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Vaccinia virus is grown in tissue culture or on the scarified flank of a calf. After purification and the addition of stabilizing agents, the suspension is freeze-dried. Inoculated intradermally, vaccinia virus induces a mild infection and confers protection against all orthopoxviruses known to infect humans monkeypox, variola, and cowpox. 2, fiche 89, Anglais, - vaccinia%20virus
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- virus de la vaccine
1, fiche 89, Français, virus%20de%20la%20vaccine
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- virus vaccinal 2, fiche 89, Français, virus%20vaccinal
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le virus de la vaccine [un poxvirus] est utilisé comme virus vecteur de vaccins recombinants : on insère dans le virus vaccinal le gène codant des protéines vaccinantes d'autres virus : hépatite B, rage, rougeole et on inocule ce néo-virus recombinant qui suscite l'apparition d'anticorps protecteurs. 2, fiche 89, Français, - virus%20de%20la%20vaccine
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- virus de vaccinia
1, fiche 89, Espagnol, virus%20de%20vaccinia
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Poxvirus vacuno usado como vector en el desarrollo de las vacunas VIH, para transportar genes del retrovirus en el organismo. 2, fiche 89, Espagnol, - virus%20de%20vaccinia
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-02-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- active infection
1, fiche 90, Anglais, active%20infection
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
An infection that is currently producing symptoms or in which the causative organism of the disease is rapidly reproducing. 2, fiche 90, Anglais, - active%20infection
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A person may be infected with the herpes virus yet only when herpes lesions(e. g., cold sores on the mouth or sores on the genitals) are present is it considered an active infection. People may transmit infections even when they are not active. 2, fiche 90, Anglais, - active%20infection
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
Fiche 90, La vedette principale, Français
- infection active
1, fiche 90, Français, infection%20active
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- infection évolutive 2, fiche 90, Français, infection%20%C3%A9volutive
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Pour le VIH et l'hépatite C, une sérologie positive signifie une infection active. Pour l'hépatite B, la présence d'anticorps signifie la guérison. Pour la syphilis, leur présence peut signifier une infection active ou la guérison. 1, fiche 90, Français, - infection%20active
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Le diagnostic d'infection évolutive est le plus souvent porté sur l'observation d'une augmentation significative du taux des IgG [gammaglobulines] retrouvée sur deux prélèvements sanguins effectués de 15 à 20 jours d'écart. 2, fiche 90, Français, - infection%20active
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Lips and Tongue
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- hairy leukoplakia
1, fiche 91, Anglais, hairy%20leukoplakia
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- oral hairy leukoplakia 2, fiche 91, Anglais, oral%20hairy%20leukoplakia
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A white filiform to flat patch occurring on the tongue or, rarely, on the buccal mucosa, caused by infection with Epstein-Barr virus and associated with human immunodeficiency virus infection; it is a predictor of the subsequent development of acquired immunodeficiency syndrome. 2, fiche 91, Anglais, - hairy%20leukoplakia
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The lesion appears raised, with a corrugated or hairy surface due to keratin projections. 3, fiche 91, Anglais, - hairy%20leukoplakia
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Lèvres et langue
Fiche 91, La vedette principale, Français
- leucoplasie chevelue
1, fiche 91, Français, leucoplasie%20chevelue
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La leucoplasie chevelue de la langue est une affection caractéristique chez les personnes infectées par le VIH. Elle annonce souvent le passage prochain au stade du sida. 1, fiche 91, Français, - leucoplasie%20chevelue
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Labios y lengua
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- leucoplaquia pilosa
1, fiche 91, Espagnol, leucoplaquia%20pilosa
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- leucoplasia pilosa 1, fiche 91, Espagnol, leucoplasia%20pilosa
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Infección oportunista posiblemente causada por el virus de Epstein Barr. Se manifiesta con lesiones papilares blanquecinas de tipo rugoso en los bordes de la lengua, a veces como un parche grueso y blanco. 1, fiche 91, Espagnol, - leucoplaquia%20pilosa
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-01-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Human Diseases
- Animal Diseases
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- lentivirus
1, fiche 92, Anglais, lentivirus
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A virus that belongs to a subgroup of retroviruses characterized by a long interval between infection and onset of symptoms. 2, fiche 92, Anglais, - lentivirus
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
HIV is a lentivirus, as is the simian immunodeficiency virus (SIV) that infects nonhuman primates. 1, fiche 92, Anglais, - lentivirus
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Lentivirus belongs to the Lentivirinae of the Retroviridae. 3, fiche 92, Anglais, - lentivirus
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies humaines
- Maladies des animaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- lentivirus
1, fiche 92, Français, lentivirus
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- virus lent 2, fiche 92, Français, virus%20lent
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Virus qui appartient à la sous-famille des rétrovirus, responsable d'infection prolongée dans le temps. 3, fiche 92, Français, - lentivirus
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
En se basant sur des critères de pathogénicité, on distingue trois classes de rétrovirus : les oncovirus, les spumavirus et les lentivirus. 4, fiche 92, Français, - lentivirus
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades humanas
- Enfermedades de los animales
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- lentivirus
1, fiche 92, Espagnol, lentivirus
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Virus que pertenece a la] subfamilia de retrovirus y se caracteriza por un lento desarrollo, es decir que puede permanecer en estado de "letargo" o latencia durante mucho tiempo sin causar daño aparente al huésped, pero que pasado un tiempo "despierta", se multiplica y provoca daños evidentes al paciente. 1, fiche 92, Espagnol, - lentivirus
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
El VIH pertenece a esta familia, por eso es que las personas que viven con él pueden permanecer asintomáticas por largos períodos, hasta por más de diez años. 1, fiche 92, Espagnol, - lentivirus
Fiche 93 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- HIV infection
1, fiche 93, Anglais, HIV%20infection
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- HIV disease 2, fiche 93, Anglais, HIV%20disease
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The spectrum of immunodeficiency and disease associated with HIV infection. 3, fiche 93, Anglais, - HIV%20infection
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Characterized by a gradual deterioration of immune function. During the course of infection, crucial immune cells called CD4+ T cells are disabled and killed, and their numbers progressively decline. CD4+ T cells play a crucial role in the immune response, signaling other cells in the immune system to perform their special functions. 4, fiche 93, Anglais, - HIV%20infection
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
The term AIDS is used to indicate only the most severe diseases or clinical conditions(i. e., infections, neoplasm) observed in the continuum of illness related to infection with the retrovirus human immunodeficiency virus type 1(HIV-1). Infection with HIV and AIDS are not synonymous terms. 5, fiche 93, Anglais, - HIV%20infection
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- infection with HIV
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 93, La vedette principale, Français
- infection à VIH
1, fiche 93, Français, infection%20%C3%A0%20VIH
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- infection par VIH 2, fiche 93, Français, infection%20par%20VIH
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Classification des infections à V.I.H. Les conséquences de l'infection par le V.I.H. ne se limitent pas à la forme majeure de cette infection : le S.I.D.A. Par le passé, des formes intermédiaires ont été décrites dénommées par des termes imparfaits de pré-S.I.D.A. ou de para-S.I.D.A.; celui qui s'est imposé le plus longtemps est celui d'A.R.C. (A.I.D.S. related complex). 1, fiche 93, Français, - infection%20%C3%A0%20VIH
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
personne susceptible de contracter l'infection au VIH 2, fiche 93, Français, - infection%20%C3%A0%20VIH
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- infection à V.I.H.
- infection par le V.I.H.
- infection au VIH
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- infección por VIH
1, fiche 93, Espagnol, infecci%C3%B3n%20por%20VIH
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
La infección comienza cuando el virus encuentra a una célula CD4; entonces la glucoproteína 120 (Gp120) de la superficie del VIH se une estrechamente al receptor CD4 en la superficie de la célula; las membranas del virus y la célula se fusionan con la intervención de otra glucoproteína de la superficie del virus, llamada Gp41, para que las proteínas, enzimas y el corazón viral que contiene el RNA del VIH, sean introducidas en la célula ahora infectada. 1, fiche 93, Espagnol, - infecci%C3%B3n%20por%20VIH
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- infección con VIH
- infección del VIH
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-09-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- necrotic ringspot virus
1, fiche 94, Anglais, necrotic%20ringspot%20virus
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- NRSV 2, fiche 94, Anglais, NRSV
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- necrotic ring spot virus 3, fiche 94, Anglais, necrotic%20ring%20spot%20virus
correct
- NRSV 3, fiche 94, Anglais, NRSV
correct
- NRSV 3, fiche 94, Anglais, NRSV
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The symptoms [of necrotic ring spot] are most severe after initial infection, consisting of necrotic rings or spots, and dieback of spurs and shoots. After this the virus becomes latent without symptoms. 4, fiche 94, Anglais, - necrotic%20ringspot%20virus
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- virus des taches annulaires nécrotiques des prunus
1, fiche 94, Français, virus%20des%20taches%20annulaires%20n%C3%A9crotiques%20des%20prunus
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- virus des taches annulaires nécrotiques 2, fiche 94, Français, virus%20des%20taches%20annulaires%20n%C3%A9crotiques
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- virus del anillado necrótico
1, fiche 94, Espagnol, virus%20del%20anillado%20necr%C3%B3tico
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- brown wall
1, fiche 95, Anglais, brown%20wall
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Tobacco mosaic virus... Internal browning and gray or brown wall in fruit in greenhouse and field has been found to be usually associated with TMV infection. 2, fiche 95, Anglais, - brown%20wall
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 95, La vedette principale, Français
- paroi brune
1, fiche 95, Français, paroi%20brune
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Dans le APLAN (Noms des maladies des plantes au Canada), "brown wall" et "paroi brune" se trouvent dans une énumération de maladies de la tomate provoquées par le virus de la mosaique du tabac. 2, fiche 95, Français, - paroi%20brune
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-02-10
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Epidermis and Dermis
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- wart
1, fiche 96, Anglais, wart
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- verruca 2, fiche 96, Anglais, verruca
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A small, circumscribed, epidermal tumour, caused by localized hypertrophy of the prickle-cell layer, resulting from an infection with a virus; it may be soft or hard, rounded, flat, acuminate or filiform. 3, fiche 96, Anglais, - wart
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The term "wart" is recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 96, Anglais, - wart
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Épiderme et derme
Fiche 96, La vedette principale, Français
- verrue
1, fiche 96, Français, verrue
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- verruca 2, fiche 96, Français, verruca
latin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Petite tumeur cutanée bénigne due à un virus du type papillomavirus. 2, fiche 96, Français, - verrue
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Epidermis y dermis
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- verruga
1, fiche 96, Espagnol, verruga
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Crecimiento benigno de la piel causado por un virus. 2, fiche 96, Espagnol, - verruga
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- secondary infection
1, fiche 97, Anglais, secondary%20infection
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Infection with a second or subsequent infectious organism(e. g., bacteria) during the course of an initial infection with another organism(e. g., a virus). 1, fiche 97, Anglais, - secondary%20infection
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 97, La vedette principale, Français
- surinfection
1, fiche 97, Français, surinfection
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- superinfection 2, fiche 97, Français, superinfection
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Infection par un germe différent survenant chez un sujet déjà atteint d'une maladie infectueuse spécifique. 1, fiche 97, Français, - surinfection
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- superinfección
1, fiche 97, Espagnol, superinfecci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- hybrid virus
1, fiche 98, Anglais, hybrid%20virus
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- hybrid 1, fiche 98, Anglais, hybrid
correct, nom
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Some viruses use a combination of... two methods [to install themselves into memory]. The Typo virus, for example, infects executables on invocation of an infected program, but also leaves a small TSR element in memory after infection. The TSR section contains the payload, while the non resident portion of the virus contains the replication code. In other hybrid viruses these functions might be allocated differently. 1, fiche 98, Anglais, - hybrid%20virus
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 98, La vedette principale, Français
- virus hybride
1, fiche 98, Français, virus%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- hybride 2, fiche 98, Français, hybride
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Hybrides. Certains virus combinent [...] deux méthodes [pour s'installer en mémoire]. C'est ainsi que le virus Typo contamine les exécutables lors de l'appel d'un programme contaminé mais laisse également une petite séquence résidant en mémoire après la contamination. Cette séquence contient la charge, la partie non résidente du virus contenant le code autoreproducteur. Dans d'autres virus hybrides, ces fonctions peuvent être réparties différemment. 2, fiche 98, Français, - virus%20hybride
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Les virus résidents sont les moins infectieux mais les plus difficiles à détecter car ils ne monopolisent pas de mémoire [...] Il existe également des virus hybrides dont une partie seulement est résidente. 3, fiche 98, Français, - virus%20hybride
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- virus híbrido
1, fiche 98, Espagnol, virus%20h%C3%ADbrido
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-07-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- current infection
1, fiche 99, Anglais, current%20infection
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Epstein-Barr virus [EBV] is usually diagnosed with blood tests. Heterophile antibody levels(antibodies react to infectious organisms in the blood and create immunity) indicate a current infection with EBV. Antibody levels(called "titers") against the EBV virus reveal if there is a current or prior infection from the virus. 1, fiche 99, Anglais, - current%20infection
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 99, La vedette principale, Français
- infection en cours
1, fiche 99, Français, infection%20en%20cours
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les femmes enceintes exposées à l'infection au parvovirus B19, ou qui en manifestent les symptômes, doivent subir un examen pour déterminer si elles sont vulnérables à l'infection (non immunisées), ou si elles ont une infection en cours, en déterminant leur bilan d'anticorps IgG et IgM résistant au parvovirus B19. 2, fiche 99, Français, - infection%20en%20cours
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Plant Biology
- Plant Diseases
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- mechanical transmission
1, fiche 100, Anglais, mechanical%20transmission
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Mechanical transmission of viruses is the most widely used method for experimental infection of plants and is usually achieved by rubbing virus-containing preparations into the leaves, which in most plant species are particularly susceptible to infection. However, this is also an important natural method of transmission. Virus particles may contaminate soil for long periods and may be transmitted to the leaves of new host plants as wind-blown dust or as rain-splashed mud. 2, fiche 100, Anglais, - mechanical%20transmission
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Maladies des plantes
Fiche 100, La vedette principale, Français
- transmission mécanique
1, fiche 100, Français, transmission%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Transmission d'un agent pathogène par contact entre tissus ou jus de plante infectés et tissus de plante saine. 1, fiche 100, Français, - transmission%20m%C3%A9canique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


