TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRUS MUTATION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vaccine escape
1, fiche 1, Anglais, vaccine%20escape
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Vaccine escape is the term used to describe the process of a virus mutating to form a variant that evades the immune response induced by vaccination. This process is rare, but occurrence depends on factors such as therapeutic targets and viral mutation rates. 2, fiche 1, Anglais, - vaccine%20escape
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échappement vaccinal
1, fiche 1, Français, %C3%A9chappement%20vaccinal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour parler d’échappement vaccinal stricto sensu, il faut que l’infection survienne au moins deux semaines après l’administration de la deuxième dose d’un vaccin à ARNm. Rien de surprenant, puisqu’il n’a jamais été clamé que l’efficacité vaccinale était de 100 %. Plusieurs questions légitimes se posent néanmoins : Les patients "victimes" d’un échappement vaccinal présentent-ils des particularités communes? Quel est leur profil démographique et clinique ? Quel est le pronostic de la Covid-19 dans ce cas précis, notamment quand une hospitalisation est nécessaire ? 2, fiche 1, Français, - %C3%A9chappement%20vaccinal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escape inmunológico
1, fiche 1, Espagnol, escape%20inmunol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- escape vacunal 1, fiche 1, Espagnol, escape%20vacunal
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Y precisamente esta capacidad de la variante delta para eludir la respuesta inmune, que se conoce como escape inmunológico o vacunal, facilita la transmisión del virus y hace más difícil la erradicación del COVID. 1, fiche 1, Espagnol, - escape%20inmunol%C3%B3gico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mutate
1, fiche 2, Anglais, mutate
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Viruses mutate constantly. This is especially true of viruses that contain RNA as their genetic material, such as coronaviruses and influenza viruses.... Every now and then, an error occurs during the virus's copying process. That's a mutation. Most of the time, mutations are so small that they don’t significantly affect how the virus works, or they make the virus weaker... But occasionally, a mutation actually helps the virus copy itself or get into our cells more easily. 2, fiche 2, Anglais, - mutate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- muter
1, fiche 2, Français, muter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tous les virus peuvent muter. Après avoir infecté nos cellules, ceux-ci se multiplient en réalisant des copies d'eux-mêmes. Ce processus n'est pas parfait et les copies peuvent comporter des «erreurs» : les fameuses mutations. Le matériel génétique des copies virales diffère alors du matériel génétique du virus de départ. 2, fiche 2, Français, - muter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mutar
1, fiche 2, Espagnol, mutar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
¿A qué nos referimos cuando decimos que un virus muta o se modifica? Los virus hacen copias de sí mismos en un proceso denominado replicación en el que, a veces, las nuevas copias presentan pequeños cambios. Estos cambios se denominan "mutaciones". [...] El virus SARS-CoV-2, que provoca la COVID-19, tiende a mutar más lentamente que otros [...] 1, fiche 2, Espagnol, - mutar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conditional lethal mutation
1, fiche 3, Anglais, conditional%20lethal%20mutation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mutation that kills a cell or virus under certain(nonpermissive) conditions, but allows it to survive under other(permissive) conditions. 1, fiche 3, Anglais, - conditional%20lethal%20mutation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mutation léthale conditionnelle
1, fiche 3, Français, mutation%20l%C3%A9thale%20conditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'existence des mutations léthales conditionnelles a permis aux généticiens des phages d'isoler des mutations touchant à peu près tous les gènes des phages T4 et «lambda». Bien que le phénomène de recombinaison génétique entre mutants viraux n'ait été découvert qu'en 1945, le phage T4 est maintenant l'objet génétique le mieux et le plus complètement connu. Il existe une catégorie très importante de mutants qui peuvent croître à 25°C mais ne peuvent se multiplier à 42°C (mutants léthaux conditionnels thermosensibles). Bien qu'on ne puisse pas comprendre la raison exacte qui interdit à ces mutants de se multiplier à la plus haute des deux températures, on soupçonne qu'à forte température, la structure tridimensionnelle d'une protéine nécessaire à leur reproduction est altérée. 1, fiche 3, Français, - mutation%20l%C3%A9thale%20conditionnelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mutación letal condicional
1, fiche 3, Espagnol, mutaci%C3%B3n%20letal%20condicional
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mutación que resulta letal bajo determinadas condiciones ambientales (las condiciones restrictivas que habitualmente se asocian a temperaturas altas) pero que en otras condiciones (permisivas) resulta viable. 1, fiche 3, Espagnol, - mutaci%C3%B3n%20letal%20condicional
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-05-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pharmacology
- Microbiology and Parasitology
- Biotechnology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- resistance
1, fiche 4, Anglais, resistance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The reduction in a bacteria’s or virus’ sensitivity to a drug used to treat it. 2, fiche 4, Anglais, - resistance
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
What is resistance? HIV is "resistant" to an antiviral medication if it keeps multiplying while you are taking the drug. Changes(mutations) in the virus cause resistance. HIV mutates almost every time a new copy is made, but not every mutation causes resistance. 3, fiche 4, Anglais, - resistance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Microbiologie et parasitologie
- Biotechnologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- résistance
1, fiche 4, Français, r%C3%A9sistance
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Après échec de traitement de deuxième ou de troisième intention, la résistance aux antirétroviraux est une des causes des échecs thérapeutiques et les experts recommandent le recours élargi aux tests génotypiques qui permettent de rechercher les mutations associées aux résistances. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9sistance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Microbiología y parasitología
- Biotecnología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- resistencia
1, fiche 4, Espagnol, resistencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Reducción o desaparición de la sensibilidad de un patógeno a un medicamento en particular. 2, fiche 4, Espagnol, - resistencia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Los niveles de resistencia reducen la actividad supresiva del medicamento y su efectividad. 2, fiche 4, Espagnol, - resistencia
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
alta, baja resistencia. 2, fiche 4, Espagnol, - resistencia
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- original virus
1, fiche 5, Anglais, original%20virus
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A virus in its original form, as created by its author. 2, fiche 5, Anglais, - original%20virus
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Once a virus has been detected, one needs a reliable and quick way of recognising it. A pattern check will verify only one part of the virus, while one could be dealing with a mutation containing a pattern belonging to the original virus. The side-effects of a mutated virus can be completely different to the ones in the original. 1, fiche 5, Anglais, - original%20virus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- virus initial
1, fiche 5, Français, virus%20initial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- virus original 1, fiche 5, Français, virus%20original
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Virus non remanié, tel que son auteur l'a conçu. 2, fiche 5, Français, - virus%20initial
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un virus a été détecté, il faut pouvoir l'identifier rapidement de façon sûre. Un contrôle de configuration ne permettra de vérifier qu'une partie du virus, et l'on peut avoir affaire à une mutation contenant une configuration provenant du virus original. Or, les effets secondaires d'un virus mutant peuvent être totalement différents de ceux du virus original. 1, fiche 5, Français, - virus%20initial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-09-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- recognition of a virus
1, fiche 6, Anglais, recognition%20of%20a%20virus
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Recognition of a captured virus. Once a virus has been detected, one needs a reliable and quick way of recognising it. A pattern check will verify only one part of the virus, while one could be dealing with a mutation containing a pattern belonging to the original virus. The side effects of a mutated virus can be completely different to the ones in the original. 1, fiche 6, Anglais, - recognition%20of%20a%20virus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- identification d'un virus
1, fiche 6, Français, identification%20d%27un%20virus
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Identification d'un virus capturé. Lorsqu'un virus a été détecté, il faut pouvoir l'identifier rapidement de façon sûre. Un contrôle de configuration ne permettra de vérifier qu'une partie du virus, et l'on peut avoir affaire à une mutation contenant une configuration provenant du virus original. 1, fiche 6, Français, - identification%20d%27un%20virus
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pattern check
1, fiche 7, Anglais, pattern%20check
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Once a virus has been detected, one needs a reliable and quick way of recognising it. A pattern check will verify only one part of the virus, while one could be dealing with a mutation containing a pattern belonging to the original virus. The side-effects of a mutated virus can be completely different to the ones in the original. 1, fiche 7, Anglais, - pattern%20check
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrôle de configuration
1, fiche 7, Français, contr%C3%B4le%20de%20configuration
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un virus est détecté, il faut pouvoir l'identifier rapidement de façon sûre. Un contrôle de configuration ne permettra de vérifier qu'une partie du virus, et l'on peut avoir affaire à une mutation contenant une configuration provenant du virus original. Or, les effets secondaires d'un virus mutant peuvent être totalement différents de ceux du virus original. 2, fiche 7, Français, - contr%C3%B4le%20de%20configuration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


