TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRUS PRODUCTION [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- replicating viral vector vaccine
1, fiche 1, Anglais, replicating%20viral%20vector%20vaccine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- replicating viral vector-based vaccine 2, fiche 1, Anglais, replicating%20viral%20vector%2Dbased%20vaccine
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Replicating viral vector vaccines use a live but weakened viral vector to carry the viral genetic blueprint into cells. Since the viral vector can replicate within cells, the production of viral proteins will be robust, in general producing a stronger immune response against the virus than with a non-replicating viral vector. 3, fiche 1, Anglais, - replicating%20viral%20vector%20vaccine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vaccin à vecteur viral réplicatif
1, fiche 1, Français, vaccin%20%C3%A0%20vecteur%20viral%20r%C3%A9plicatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vacuna de vector viral replicante
1, fiche 1, Espagnol, vacuna%20de%20vector%20viral%20replicante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vacuna de vector viral replicativo 2, fiche 1, Espagnol, vacuna%20de%20vector%20viral%20replicativo
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Vacunas de vectores virales replicantes: la recién aprobada vacuna contra el Ébola es un ejemplo de esta tecnología. Estas vacunas son seguras y producen una respuesta inmune fuerte. 1, fiche 1, Espagnol, - vacuna%20de%20vector%20viral%20replicante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- virus-like particle vaccine
1, fiche 2, Anglais, virus%2Dlike%20particle%20vaccine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- VLP vaccine 1, fiche 2, Anglais, VLP%20vaccine
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Virus-like particle vaccines represent an attractive alternative to inactivated and live-attenuated influenza vaccines for several reasons :(a) there is no live virus involved in the production process which makes them extremely safe;(b) development and production time are relatively short; and(c) there are a variety of egg-free expression systems available. 2, fiche 2, Anglais, - virus%2Dlike%20particle%20vaccine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vaccin à particules pseudo-virales
1, fiche 2, Français, vaccin%20%C3%A0%20particules%20pseudo%2Dvirales
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vaccin à PPV 1, fiche 2, Français, vaccin%20%C3%A0%20PPV
correct, nom masculin
- vaccin à VLP 1, fiche 2, Français, vaccin%20%C3%A0%20VLP
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vaccin à VLP : L'abréviation «VLP» provient du terme anglais «virus-like particle». 1, fiche 2, Français, - vaccin%20%C3%A0%20particules%20pseudo%2Dvirales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vacuna de partículas similares a virus
1, fiche 2, Espagnol, vacuna%20de%20part%C3%ADculas%20similares%20a%20virus
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- vacuna VLP 1, fiche 2, Espagnol, vacuna%20VLP
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A diferencia de la mayoría de las vacunas convencionales, las vacunas VLP tienen pseudopartículas virales, pues carecen del material genético del patógeno y, por lo tanto, no hay riesgo de que se repliquen en las células del paciente ni de que se reviertan a su forma infecciosa. 1, fiche 2, Espagnol, - vacuna%20de%20part%C3%ADculas%20similares%20a%20virus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vacuna VLP: Las siglas "VLP" provienen del término en inglés "virus-like particle vaccine". 2, fiche 2, Espagnol, - vacuna%20de%20part%C3%ADculas%20similares%20a%20virus
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Sputnik
1, fiche 3, Anglais, Sputnik
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Sputnik virophage 1, fiche 3, Anglais, Sputnik%20virophage
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The virophage Sputnik is a satellite virus of the giant mimivirus and is the only satellite virus reported to date whose propagation adversely affects its host virus’ production. Genome sequence analysis showed that Sputnik has genes related to viruses infecting all three domains of life. 1, fiche 3, Anglais, - Sputnik
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- virophage spoutnik
1, fiche 3, Français, virophage%20spoutnik
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- spoutnik 1, fiche 3, Français, spoutnik
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Virophage à capside icosaédrale surmontée de fibrilles, capable d’infecter les virus géants. 1, fiche 3, Français, - virophage%20spoutnik
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le génome du virophage spoutnik présente des homologies avec celui des mimivirus ou celui de virus infectant des archées, des bactéries ou des eucaryotes. 1, fiche 3, Français, - virophage%20spoutnik
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
virophage spoutnik; spoutnik : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 19 septembre 2015. 2, fiche 3, Français, - virophage%20spoutnik
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- plantibody
1, fiche 4, Anglais, plantibody
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A human antibody produced by plants. 1, fiche 4, Anglais, - plantibody
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Plantibody production is straightforward : scientists insert the gene for an antibody into a disarmed virus, which is taken up by a plant's leaves. Using the new DNA [deoxyribonucleic acid], the plant builds the human proteins. 1, fiche 4, Anglais, - plantibody
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- planticorps
1, fiche 4, Français, planticorps
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Anticorps monoclonal produit par des plantes transgéniques. 2, fiche 4, Français, - planticorps
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'équipe de Kevin Whaley, de l'université Johns Hopkins à Baltimore, vient toutefois de démontrer qu'un anticorps monoclonal produit par des plans de soja pouvait être, chez la souris un rempart efficace contre le virus de l'herpes génital (HSV2). Dans un premier temps, les scientifiques ont comparé in vitro l'activité de l'anticorps produit par les plans de soja transgéniques, ou «planticorps», à celle du même anticorps produit par une lignée de cellules de mammifères en culture. 3, fiche 4, Français, - planticorps
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nef gene
1, fiche 5, Anglais, nef%20gene
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- nef 1, fiche 5, Anglais, nef
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A gene of HIV that influences viral replication. 2, fiche 5, Anglais, - nef%20gene
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Three HIV regulatory genes--tat, rev, and nef--and three so-called auxiliary genes--vif, vpr, and vpu--contain information necessary for the production of proteins that control the virus's ability to infect a cell, produce new copies of the virus or cause disease. 3, fiche 5, Anglais, - nef%20gene
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The vif(sor) and nef(3’orf) genes respectively encode and effect virus replication by increasing(vif) or decreasing(nef) virus production. 2, fiche 5, Anglais, - nef%20gene
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
nef: negative factor. 2, fiche 5, Anglais, - nef%20gene
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- negative regulatory factor gene
- negative regulatory factor
- 3'orf
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gène nef
1, fiche 5, Français, g%C3%A8ne%20nef
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- nef 2, fiche 5, Français, nef
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le VIH-1 présente des gènes régulateurs. L'un d'eux, le gène F, aussi appelé 3'orf (pour open reading frame) et actuellement nef de l'anglais negative regulatory factor ou facteur de régulation négative est situé entre le gène env et la LTR [Long Terminal Repeat] de droite. 3, fiche 5, Français, - g%C3%A8ne%20nef
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- facteur de régulation négative
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Bioquímica
- Microbiología y parasitología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gen nef
1, fiche 5, Espagnol, gen%20nef
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- gen regulatorio nef 1, fiche 5, Espagnol, gen%20regulatorio%20nef
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Gen que parece ser parte del sistema regulatorio del VIH, que lo hace ser más agresivo. 1, fiche 5, Espagnol, - gen%20nef
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Los otros genes regulatorios del virus son el tat y el rev. Además existen otros tres genes virales auxiliares (vif, vpr, vpu) que contienen información pora la producción de proteínas que controlan la habilidad del VIH para infectar una célula, replicarse o causar enfermedad. 1, fiche 5, Espagnol, - gen%20nef
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- master seed virus
1, fiche 6, Anglais, master%20seed%20virus
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This preparation of the seed virus meets the Code of U. S. Federal Regulations Title 9, Chapter 1, No. 113. 165 requirements as a master seed virus for MD vaccine production.(Biological Abstracts)(BIOSIS)(PROC. NATL. SCI. COUNC. REPUB. CHINA; 1980; 4(4) ;pp. 401-404) 2, fiche 6, Anglais, - master%20seed%20virus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- virus de la souche mère
1, fiche 6, Français, virus%20de%20la%20souche%20m%C3%A8re
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gene transfer
1, fiche 7, Anglais, gene%20transfer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- genetic transfer 2, fiche 7, Anglais, genetic%20transfer
moins fréquent
- transfection 3, fiche 7, Anglais, transfection
voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The incorporation of [foreign genetic material] into an organism’s cells, usually by a vector such as a modified virus. 4, fiche 7, Anglais, - gene%20transfer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The transfer of genes occurs via different processes: transformation, conjugation, transduction, etc. depending on the type of organisms involved. 5, fiche 7, Anglais, - gene%20transfer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The concept is a gene therapy technique when it is part of a treatment plan. 6, fiche 7, Anglais, - gene%20transfer
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
transfection : often used by authors as a synonym of "gene transfer, "even though, narrowly defined, it is the transfer of viral genetic material into animal or bacterial cells leading to the production of the virus. 6, fiche 7, Anglais, - gene%20transfer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transfert génétique
1, fiche 7, Français, transfert%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- transfert de gènes 2, fiche 7, Français, transfert%20de%20g%C3%A8nes
correct, nom masculin
- transfert génique 3, fiche 7, Français, transfert%20g%C3%A9nique
nom masculin, moins fréquent
- transfection 4, fiche 7, Français, transfection
voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Transfert naturel ou suivant une technique appropriée d'un gène ou d'un ensemble de gènes d'un organisme à un autre. 5, fiche 7, Français, - transfert%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le transfert de gènes n'a pas de but thérapeutique, il n'est pas à considérer comme une thérapie génique. 6, fiche 7, Français, - transfert%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
transfection : Au sens strict du terme, il s'agit de l'introduction de matériel génétique viral dans une cellule. Par extension, bon nombre d'auteurs utilisent ce terme comme synonyme de «transfert génétique» sans tenir compte de la technique de transfert utilisée. 7, fiche 7, Français, - transfert%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- transfert de gène
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- transferencia de genes
1, fiche 7, Espagnol, transferencia%20de%20genes
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- transferencia genética 2, fiche 7, Espagnol, transferencia%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
- transferencia génica 3, fiche 7, Espagnol, transferencia%20g%C3%A9nica
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Introducción de genes exógenos en células huésped por medio de vectores tales como los retrovirus. 4, fiche 7, Espagnol, - transferencia%20de%20genes
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La transferencia de genes en humanos es una estrategia por medio de la cual el repertorio genético de las células somáticas es modificado con propósitos terapéuticos o de ayuda en el entendimiento de los fenómenos biológicos. [...] Esencialmente la transferencia de genes incluye: La forma de transporte o vectorización del gen: La célula blanco. El gen elegido. Control de la expresión del gen. 5, fiche 7, Espagnol, - transferencia%20de%20genes
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Los genes candidatos para la transferencia son aquellos que ya han sido clonados y caracterizados y que están claramente asociados a una sintomatología clínica definida. [...] Los vectores más utilizados para la transferencia de genes a células somáticas son los retrovirus. 6, fiche 7, Espagnol, - transferencia%20de%20genes
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cytology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vif gene
1, fiche 8, Anglais, vif%20gene
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- vif 1, fiche 8, Anglais, vif
- sor gene 1, fiche 8, Anglais, sor%20gene
voir observation
- sor 1, fiche 8, Anglais, sor
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The vif(sor) and nef(3’ orf) genes respectively encode proteins of 23, 000 and 27, 000 molecular weight and effect VIH replication by increasing(vif) or decreasing(nef) virus production. 2, fiche 8, Anglais, - vif%20gene
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
vif: virion infective factor. 1, fiche 8, Anglais, - vif%20gene
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- virion infective factor
- short open-reading frame
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cytologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gène vif
1, fiche 8, Français, g%C3%A8ne%20vif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gène Q 1, fiche 8, Français, g%C3%A8ne%20Q
correct, nom masculin
- vif 1, fiche 8, Français, vif
nom masculin
- gène sor 1, fiche 8, Français, g%C3%A8ne%20sor
voir observation, nom masculin
- sor 1, fiche 8, Français, sor
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le VIH-1 présente des gènes régulateurs. L'un deux, le gène Q, encore appelé sor (pour short reading frame) et actuellement vif, est situé entre le gène pol et le gène env. 2, fiche 8, Français, - g%C3%A8ne%20vif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Microbiología y parasitología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- gen vif
1, fiche 8, Espagnol, gen%20vif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- vif 1, fiche 8, Espagnol, vif
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Gen viral que ayuda a mejorar la efectividad de los viriones. 1, fiche 8, Espagnol, - gen%20vif
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biochemistry
- Cytology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rev protein
1, fiche 9, Anglais, rev%20protein
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- rev 2, fiche 9, Anglais, rev
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The protein produced by the rev gene, which regulates the construction of the structural components of HIV and is necessary for the production of new virus particles. 3, fiche 9, Anglais, - rev%20protein
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This regulatory protein produced by HIV within infected cells helps transport HIV RNA sequences (messenger RNA) out from the nucleus into the cell’s cytoplasm, where it directs construction of proteins for new virus particles. 4, fiche 9, Anglais, - rev%20protein
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biochimie
- Cytologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- protéine rev
1, fiche 9, Français, prot%C3%A9ine%20rev
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rev 1, fiche 9, Français, rev
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La protéine rev (20 kDa) localisée dans le noyau, produit par le gène rev, est indispensable à la réplication virale et limite la synthèse de la protéine tat et sa propre synthèse (régulateur différentiel); elle permet la stabilisation des ARN messagers et réalise ainsi une multiplication active du matériel génétique du virus avant la lyse de la cellule. 2, fiche 9, Français, - prot%C3%A9ine%20rev
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Bioquímica
- Citología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- proteína rev
1, fiche 9, Espagnol, prote%C3%ADna%20rev
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Proteína [producida por el gen rev] que transporta secuencias genéticas de [ARN] del núcleo al citoplasma de la célula, donde dirige la construcción de proteínas para nuevas partículas virales. 1, fiche 9, Espagnol, - prote%C3%ADna%20rev
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-10-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- strawberry crinkle
1, fiche 10, Anglais, strawberry%20crinkle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A virus disease of strawberry characterized by a crinkling or wrinkling of the leaves and the appearance of small, yellow spots which expand as the leaves grow, resulting in a flecked appearance. The affected plants are reduced in vigor and production. 2, fiche 10, Anglais, - strawberry%20crinkle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- frisolée du fraisier
1, fiche 10, Français, frisol%C3%A9e%20du%20fraisier
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Frisolée du fraisier (Strawberry crinkle (virus 3]. Cette virose, [...] produit un gaufrage et une distorsion des feuilles, qui montrent en outre de petites taches jaunâtres et punctiformes disséminées sur le limbe et parfois un éclaircissement localisé des nervures. La vigueur et la productivité sont réduites, mais dans un degré moindre qu'avec la jaunisse. 2, fiche 10, Français, - frisol%C3%A9e%20du%20fraisier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- encrespamiento del fresal
1, fiche 10, Espagnol, encrespamiento%20del%20fresal
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- insertion vector
1, fiche 11, Anglais, insertion%20vector
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A cloning vehicle which has a single cleavage site for one or more restriction endonucleases, thus allowing the insertion of a fragment of foreign DNA. 2, fiche 11, Anglais, - insertion%20vector
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Avipoxviruses, including Fowlpoxvirus(FPV) have been shown previously to infect mammalian cells but are unable to complete their replication cycle. Avipoxvirus based rabies and HIV vaccines have shown promise in preclinical studies. We have begun work to develop the FPV system for application to HPV CTL. We first constructed a new FPV insertion vector(Fig. 3) which facilitates production of recombinant viruses by co-insertion of the gpt marker gene under the control of a vaccinia virus 19K promoter. The gene of interest is inserted into a polylinker downstream of the vaccinia virus 7. 5K promoter. 3, fiche 11, Anglais, - insertion%20vector
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vecteur d'insertion
1, fiche 11, Français, vecteur%20d%27insertion
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Vecteur de clonage ne comportant qu'un seul site de coupure pour une enzyme de restriction donnée, permettant ainsi l'insertion d'un fragment d'ADN étranger. 2, fiche 11, Français, - vecteur%20d%27insertion
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- big liver and spleen disease 1, fiche 12, Anglais, big%20liver%20and%20spleen%20disease
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Disease affecting broiler breeder hens, characterised by decreased egg production, hepatomegaly, splenomegaly and a slight increase in mortality. Transmission, serological and epidemiological studies indicate it has a viral cause. The virus, designated big liver and spleen virus(BLSV), is serologically distinct from common avian viruses, however extensive attempts to fully characterise it are still in progress. 1, fiche 12, Anglais, - big%20liver%20and%20spleen%20disease
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hépato-splénomégalie de la volaille
1, fiche 12, Français, h%C3%A9pato%2Dspl%C3%A9nom%C3%A9galie%20de%20la%20volaille
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- bls 1, fiche 12, Français, bls
nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- hépato-splénomégalie aviaire 1, fiche 12, Français, h%C3%A9pato%2Dspl%C3%A9nom%C3%A9galie%20aviaire
proposition, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Maladie animale de la volaille causée par un virus, observée en Australie. Les recherches sont en cours pour trouver le virus. 1, fiche 12, Français, - h%C3%A9pato%2Dspl%C3%A9nom%C3%A9galie%20de%20la%20volaille
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-01-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- like virus
1, fiche 13, Anglais, like%20virus
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
This seed virus must consistently produce high quantities of like virus when put into feline cell line during the production process and produce little or no variant strains. 1, fiche 13, Anglais, - like%20virus
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 13, La vedette principale, Français
- virus apparenté
1, fiche 13, Français, virus%20apparent%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- virus analogue 1, fiche 13, Français, virus%20analogue
proposition, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-07-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Genetics
- Cytology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- transfect
1, fiche 14, Anglais, transfect
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A mammalian cell expression plasmid, pH beta -Arc, containing the human placenta aromatase complementary DNA was constructed. The prepared plasmid was used to transfect breast cancer cells (MCF-7), noncancerous breast cells, (HBL-100), and Chinese hamster ovary cells by a stable expression method. These constructed aromatase expressing mammalian cell lines will be very useful tools for aromatase inhibitor screening. 1, fiche 14, Anglais, - transfect
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Tiré de: Cancer research, 1990, 50 (21), 6949-6954. 1, fiche 14, Anglais, - transfect
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Transfection the artificial infection of animal or bacterial cells by uptake of nucleic acid isolated from virus or bacteriophage, resulting in the production of mature virus or phase particles. 2, fiche 14, Anglais, - transfect
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Génétique
- Cytologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transfecter
1, fiche 14, Français, transfecter
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La base du criblage a consisté à rendre des cellules murines sensibles à l'interféron a humain, donc résistantes au virus de la stomatite vésiculaire (VSV) en présence d'IFNa. Cela a été obtenu par transfection avec de l'ADN de lymphoblastes humains. L'ADN d'un premier clone cellulaire résistant 10BH7 a servi à transfecter de nouvelles cellules murines. 1, fiche 14, Français, - transfecter
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-02-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Immunology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- high-concentration production
1, fiche 15, Anglais, high%2Dconcentration%20production
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Industrial-scale] high-concentration production of human immunodeficiency virus. 2, fiche 15, Anglais, - high%2Dconcentration%20production
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Immunologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- production à des concentrations élevées
1, fiche 15, Français, production%20%C3%A0%20des%20concentrations%20%C3%A9lev%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Production à des concentrations élevées du virus de l'immunodéficience humaine. 2, fiche 15, Français, - production%20%C3%A0%20des%20concentrations%20%C3%A9lev%C3%A9es
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-02-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Immunology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- high-concentration
1, fiche 16, Anglais, high%2Dconcentration
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Industrial-scale] Large-volume or high-concentration production of human immunodeficiency virus. 2, fiche 16, Anglais, - high%2Dconcentration
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Immunologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- à des concentrations élevées
1, fiche 16, Français, %C3%A0%20des%20concentrations%20%C3%A9lev%C3%A9es
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La production du VIH à des concentrations élevées. 2, fiche 16, Français, - %C3%A0%20des%20concentrations%20%C3%A9lev%C3%A9es
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-02-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Immunology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- industrial-scale production
1, fiche 17, Anglais, industrial%2Dscale%20production
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Industrial-scale production of human immunodeficiency virus. 2, fiche 17, Anglais, - industrial%2Dscale%20production
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Immunologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- production à l'échelle industrielle
1, fiche 17, Français, production%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Production à l'échelle industrielle du virus de l'immunodéficience humaine. 2, fiche 17, Français, - production%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20industrielle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-02-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Immunology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- large-volume production
1, fiche 18, Anglais, large%2Dvolume%20production
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Industrial-scale] large-volume production of human immunodeficiency virus. 2, fiche 18, Anglais, - large%2Dvolume%20production
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Immunologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- production en grandes quantités
1, fiche 18, Français, production%20en%20grandes%20quantit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Production en grandes quantités du virus de l'immunodéficience humaine. 2, fiche 18, Français, - production%20en%20grandes%20quantit%C3%A9s
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-10-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- genetic reassortant
1, fiche 19, Anglais, genetic%20reassortant
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
This paper describes two methods of analysis using monoclonal antibodies and RNA hybridization to characterize variation in the haemagglotinins of seven high-yielding influenza virus reassortants used for inactivated vaccine production. The results show that variants’ were selected in producing these genetic reassortants. The haemagglotinins of two reassortants showed both antigenic and structural differences from their wild-type(wt) parents as detected by the two methods of analysis. 1, fiche 19, Anglais, - genetic%20reassortant
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Extracted from the data base "Index Medicux". 1, fiche 19, Anglais, - genetic%20reassortant
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- recombinant phénotypique
1, fiche 19, Français, recombinant%20ph%C3%A9notypique
correct, proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


