TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VIRUS TESTED [6 fiches]

Fiche 1 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
DEF

An injectable solution containing human antibodies (proteins) that provides immunity.

OBS

The immunoglobulins are collected from the pooled blood(the plasma fraction) of many individuals, then tested and treated to prevent the transmission of hepatitis virus or human immunodeficiency virus(HIV or AIDS virus). As replacement therapy, they help to prevent or reduce the severity of certain infections in patients with primary immunodeficiencies.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
DEF

Produit de fractionnement du plasma injectable par voie intraveineuse.

OBS

Ces immunoglobulines, protéines solubles auxquelles on réserve le nom d'anticorps, sont sécrétées par les plasmocytes, forme terminale de différenciation des lymphocytes B.

OBS

intraveineuse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • immunoglobuline intra-veineuse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
  • Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
DEF

Tratamiento que consiste en la administración de inmunoglobulina por vía venosa.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
OBS

A variety tested for virus infection and found free of viruses.

Terme(s)-clé(s)
  • virus tested variety

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

The less sensitive EIA [Enzyme Immunoassay] is one where the “detuned” assay is made less sensitive by using a higher serum dilution(1/20, 000 compared to 1/400), a shorter specimen incubation period, and a higher cut-off point to be considered positive. If a specimen is tested using both assays(the standard and the detuned assay) and has a positive result in both; the person from whom the specimen was collected is presumed to have been infected for at least a year. However, if the specimen has a positive result using the standard EIA but then is nonreactive using the detuned assay, the patient is presumed to have been infected with the HIV virus for less than six months.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Cette nouvelle technique appelée «algorithme de test sérologique de la séroconversion récente au VIH» conjugue le dépistage usuel du VIH à partir de la détection d'anticorps contre le virus et un «test désensibilisé». Si, contrairement au test désensibilisé, le test de dépistage habituel décèle la présence d'anticorps, les chercheurs en concluent que l'individu vient de contracter le VIH parce que les réponses des anticorps ne sont pas très puissantes.

CONT

La première approche [...] était basée sur un test commercial (Abbott 3A11-LS) de première génération, modifié de façon à perdre de la sensibilité. Un résultat positif avec un test de dernière génération (sensible) et négatif avec un test désensibilisé (lorsque la quantité d'anticorps est inférieure au seuil de positivité de ce test) permettait de conclure à une infection récente.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
CONT

Ten mechanically inoculated tomato plants that had prior tested positive to TSWV [tomato spotted wilt virus] by ELISA were planted on each side of a replicated block to obtain one infector plant for two rows.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Immunology
CONT

Ockenhouse, C. F. [...] et al. Phase I/IIa safety, immunogenicity, and efficacy trial of NYVAC-Pf7, a pox-vectored, multiantigen, multistage vaccine candidate for Plasmodium falciparum Malaria. "Journal of Infectious Diseases, June 1998;177(6) : 1664-1673. According to the authors’ abstract of an article published in Journal of Infectious Diseases, "Candidate malaria vaccines have failed to elicit consistently protective immune responses against challenge with Plasmodium falciparum. NYVAC-Pf7, a highly attenuated vaccinia virus with 7 P. falciparum genes inserted into its genome, was tested in a Phase I/IIa safety, immunogenicity, and efficacy vaccine trial in human volunteers. Malaria genes inserted into the NYVAC genome encoded proteins from all stages of the parasite's life cycle.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Immunologie
CONT

Grâce aux vaccins multi-antigènes, une piqûre «six-en-un» et le tour est joué.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
CONT

The molecular specificity of the IgG response against Epstein-Barr virus(EBV) was studied in 345 randomly collected sera of normal healthy individuals. The sera were tested on immunoblots containing antigens of the cell line HH514. c16... non-induced or induced for the expression of early antigen(EA) or viral capsid antigens(VCA), and from EBV-negative cell line Ramos-Nut.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :