TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRUS TRANSMISSION [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- posttransfusion non-A, non-B hepatitis
1, fiche 1, Anglais, posttransfusion%20non%2DA%2C%20non%2DB%20hepatitis
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- transfusion-associated non-A, non-B hepatitis 2, fiche 1, Anglais, transfusion%2Dassociated%20non%2DA%2C%20non%2DB%20hepatitis
correct, nom
- posttransfusion NANB hepatitis 3, fiche 1, Anglais, posttransfusion%20NANB%20hepatitis
correct, nom
- transfusion-associated NANB hepatitis 4, fiche 1, Anglais, transfusion%2Dassociated%20NANB%20hepatitis
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Non-A, non-B hepatitis is the most common serious complication of blood transfusion and also occurs in a sporadic form whose routes of transmission are currently unknown. While generally mild in its acute presentation, non-A, non-B hepatitis frequently progresses to chronic hepatitis which may eventuate in cirrhosis and hepatocellular carcinoma.... Studies using the... antibody assay have indicated that hepatitis C virus is the predominant agent of both transfusion-associated and sporadic non-A, non-B hepatitis. In 50–85% of transfusion-associated cases, a donor can be found who is positive for antibodies to the hepatitis C virus. 2, fiche 1, Anglais, - posttransfusion%20non%2DA%2C%20non%2DB%20hepatitis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
posttransfusion: Occurring after blood transfusion. 5, fiche 1, Anglais, - posttransfusion%20non%2DA%2C%20non%2DB%20hepatitis
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- post-transfusion non-A, non-B hepatitis
- post-transfusion NANB hepatitis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies virales
- Foie et voies biliaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hépatite non A, non B post-transfusionnelle
1, fiche 1, Français, h%C3%A9patite%20non%20A%2C%20non%20B%20post%2Dtransfusionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hépatite NANB post-transfusionnelle 2, fiche 1, Français, h%C3%A9patite%20NANB%20post%2Dtransfusionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En l'absence d'un test de dépistage pour l'hépatite non A, non B, il était impossible d'exclure [...] les donneurs impliqués dans la transmission de cette maladie. La Croix-Rouge a dû se fier dans une large mesure à l'interrogatoire des donneurs éventuels pour exclure ceux qui semblaient susceptibles de transmettre l'hépatite non A, non B. Une autre solution dont elle disposait était d'élaborer un système lui permettant de retracer et d'exclure les donneurs qui pouvaient avoir donné lieu à un ou plusieurs cas d'hépatite non A, non B post-transfusionnelle. Or, comme la déclaration des cas d'hépatite non A, non B post-transfusionnelle était encore moins fiable que celle de l'hépatite B, l'efficacité de ce genre de système était assurément limitée. En l'absence d'un tel système, un donneur pouvait ainsi transmettre l'hépatite non A, non B à des transfusés sans que personne, ni le donneur, ni les receveurs, ni la Croix-Rouge ne s'en rendent compte avant nombre d'années, voire jamais. 1, fiche 1, Français, - h%C3%A9patite%20non%20A%2C%20non%20B%20post%2Dtransfusionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hepatitis A
1, fiche 2, Anglais, hepatitis%20A
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- type A hepatitis 2, fiche 2, Anglais, type%20A%20hepatitis
correct, nom
- hepatitis type A 3, fiche 2, Anglais, hepatitis%20type%20A
correct, nom
- infectious hepatitis 4, fiche 2, Anglais, infectious%20hepatitis
correct, nom, vieilli
- epidemic hepatitis 5, fiche 2, Anglais, epidemic%20hepatitis
correct, nom, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A self-limited viral disease of worldwide distribution caused by the hepatitis A virus, which is more prevalent in areas of poor hygiene and low socioeconomic standards, being transmitted almost exclusively by the fecal-oral route, although parenteral transmission is possible... 6, fiche 2, Anglais, - hepatitis%20A
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fatigue, fever, nausea, vomiting, abdominal pain, darkened urine, and jaundice are some possible symptoms of a hepatitis A infection. 7, fiche 2, Anglais, - hepatitis%20A
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies virales
- Foie et voies biliaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hépatite A
1, fiche 2, Français, h%C3%A9patite%20A
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hépatite infectieuse 1, fiche 2, Français, h%C3%A9patite%20infectieuse
correct, nom féminin, vieilli
- hépatite épidémique 2, fiche 2, Français, h%C3%A9patite%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'hépatite A, anciennement connue sous le nom d'hépatite infectieuse, est une infection virale du foie dont la gravité et la durée varient. Le virus de l'hépatite A (VHA) cause, chez les personnes infectées, des symptômes semblables à ceux de la grippe, des douleurs abdominales et une jaunisse (c'est-à-dire un jaunissement de la peau et des yeux). 3, fiche 2, Français, - h%C3%A9patite%20A
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Hígado y conductos biliares
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hepatitis A
1, fiche 2, Espagnol, hepatitis%20A
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hepatitis viral que se contrae por medio de agua o alimentos contaminados con heces fecales, con reuso de agujas infectadas o con prácticas sexuales anales sin protección. 2, fiche 2, Espagnol, - hepatitis%20A
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la enfermedad en sí (hepatitis) se escribe en minúscula y la letra que identifica su tipo se escribe en mayúscula y sin comillas. [...] En cuanto a la letra, se trata de la forma en la que convencionalmente se identifican varios tipos de hepatitis en medicina, y aparece en mayúscula y sin comillas en el Diccionario de términos médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina (España), y en los documentos de la Organización Mundial de la Salud. 3, fiche 2, Espagnol, - hepatitis%20A
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Diseases
- Animal Diseases
- Epidemiology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- human-to-animal transmission
1, fiche 3, Anglais, human%2Dto%2Danimal%20transmission
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There's currently limited information on animals and COVID-19, especially on whether animals can spread the virus. In most circumstances, people are infecting animals(human-to-animal transmission). 2, fiche 3, Anglais, - human%2Dto%2Danimal%20transmission
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Maladies des animaux
- Épidémiologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transmission de l'humain à l'animal
1, fiche 3, Français, transmission%20de%20l%27humain%20%C3%A0%20l%27animal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
À l'heure actuelle, on dispose de peu d'information sur le lien entre les animaux et la COVID-19, en particulier sur la question de savoir si les animaux peuvent propager le virus. Dans la plupart des cas, les humains infectent les animaux (transmission de l'humain à l'animal). 2, fiche 3, Français, - transmission%20de%20l%27humain%20%C3%A0%20l%27animal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Enfermedades de los animales
- Epidemiología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- transmisión de persona a animal
1, fiche 3, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20de%20persona%20a%20animal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La detección del nuevo virus de la gripe A/H1N1 [gripe porcina, hemaglutinina (H), y la otra, neuraminidasa (N)] en una piara de Canadá es el primer posible caso de transmisión de persona a animal de este nuevo subtipo de virus concreto que se ha notificado. 1, fiche 3, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20de%20persona%20a%20animal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
- Epidemiology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- variant of interest
1, fiche 4, Anglais, variant%20of%20interest
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VOI 1, fiche 4, Anglais, VOI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- variant under investigation 2, fiche 4, Anglais, variant%20under%20investigation
correct, nom, Grande-Bretagne
- VUI 2, fiche 4, Anglais, VUI
correct, Grande-Bretagne
- VUI 2, fiche 4, Anglais, VUI
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] isolate is a variant of interest(VOI) if, compared to a reference isolate, its genome has mutations with established or suspected phenotypic implications, and either : has been identified to cause community transmission/multiple COVID-19 cases/clusters, or has been detected in multiple countries; or is otherwise assessed to be a VOI by WHO [World Health Organization] in consultation with the WHO SARS-CoV-2 Virus Evolution Working Group. 3, fiche 4, Anglais, - variant%20of%20interest
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
variant under investigation; VUI: designations used by Public Health England. 4, fiche 4, Anglais, - variant%20of%20interest
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
- Épidémiologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- variant d'intérêt
1, fiche 4, Français, variant%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- variant à suivre 2, fiche 4, Français, variant%20%C3%A0%20suivre
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Variant ayant un impact épidémiologique ou clinique potentiel(s), qui est sous surveillance. 3, fiche 4, Français, - variant%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un isolat du SARS-CoV-2 est un variant à suivre si, par rapport à un isolat de référence, son génome présente des mutations ayant des implications phénotypiques établies ou présumées, et : si on sait qu'il est à l'origine d'une transmission communautaire/de plusieurs cas/d'un groupe de cas de COVID-19, ou qu'il a été détecté dans plusieurs pays; ou s'il est considéré, pour d'autres raisons, comme un variant à suivre par l'OMS [Organisation mondiale de la Santé], en consultation avec le Groupe de travail de l'OMS sur l'évolution du virus SARS-CoV-2. 2, fiche 4, Français, - variant%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
variant d'intérêt : désignation en usage au gouvernement du Canada et à l'Institut national de santé publique du Québec. 4, fiche 4, Français, - variant%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
variant à suivre : désignation en usage à l'Organisation mondiale de la Santé. 4, fiche 4, Français, - variant%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
- Epidemiología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- variante de interés
1, fiche 4, Espagnol, variante%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- VOI 1, fiche 4, Espagnol, VOI
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Una variante de interés se convierte en una variante de preocupación si hay constancia de que se propaga más fácilmente, causa una enfermedad más grave, escapa a la respuesta inmunitaria del organismo, cambia los síntomas del virus o disminuye la eficacia de las herramientas conocidas, como las medidas de salud pública, los diagnósticos, los tratamientos y las vacunas. 1, fiche 4, Espagnol, - variante%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Se considera que una variante es de interés (VOI, por sus siglas en inglés) si hay evidencia científica inicial de mutaciones que se sospecha causen cambios significativos, y está circulando ampliamente (por ejemplo, se sabe que ha infectado muchos grupos de personas, o se ha detectado en varios países). 1, fiche 4, Espagnol, - variante%20de%20inter%C3%A9s
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- viral growth
1, fiche 5, Anglais, viral%20growth
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- viral proliferation 2, fiche 5, Anglais, viral%20proliferation
correct
- viral population growth 3, fiche 5, Anglais, viral%20population%20growth
correct
- virus growth 4, fiche 5, Anglais, virus%20growth
correct
- virus proliferation 2, fiche 5, Anglais, virus%20proliferation
correct
- virus population growth 5, fiche 5, Anglais, virus%20population%20growth
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Virus proliferation involves gene replication inside infected cells and transmission to new target cells. 6, fiche 5, Anglais, - viral%20growth
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prolifération virale
1, fiche 5, Français, prolif%C3%A9ration%20virale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- multiplication virale 2, fiche 5, Français, multiplication%20virale
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le virus est généralement non pathogène pour le réservoir, et leur cohabitation est ancienne. La multiplication virale est ainsi maintenue dans le réservoir et de nombreuses particules virales peuvent être produites en toute innocuité pour lui. 2, fiche 5, Français, - prolif%C3%A9ration%20virale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medication
- Viral Diseases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- broad-spectrum antiviral drug
1, fiche 6, Anglais, broad%2Dspectrum%20antiviral%20drug
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- broad-spectrum antiviral 2, fiche 6, Anglais, broad%2Dspectrum%20antiviral
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
While most currently existing broad-spectrum antivirals inhibit viral genome replication or host cell functions after virus infection of host cells has occurred, direct targeting of virus particles offers the potential to stop viruses before infection of host cells occurs. Such capabilities also have the potential to reduce virus infectivity levels, which could accelerate recovery while reducing transmission risks. 2, fiche 6, Anglais, - broad%2Dspectrum%20antiviral%20drug
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- broad-spectrum anti-viral drug
- broad-spectrum anti-viral
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médicaments
- Maladies virales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- médicament antiviral à large spectre
1, fiche 6, Français, m%C3%A9dicament%20antiviral%20%C3%A0%20large%20spectre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- antiviral à large spectre 2, fiche 6, Français, antiviral%20%C3%A0%20large%20spectre
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- médicament anti-viral à large spectre
- anti-viral à large spectre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Enfermedades víricas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- medicamento antiviral de amplio espectro
1, fiche 6, Espagnol, medicamento%20antiviral%20de%20amplio%20espectro
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- medicamento antivírico de amplio espectro 2, fiche 6, Espagnol, medicamento%20antiv%C3%ADrico%20de%20amplio%20espectro
correct, nom masculin
- antiviral de amplio espectro 3, fiche 6, Espagnol, antiviral%20de%20amplio%20espectro
correct, nom masculin
- antivírico de amplio espectro 4, fiche 6, Espagnol, antiv%C3%ADrico%20de%20amplio%20espectro
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-06-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pandemic potential
1, fiche 7, Anglais, pandemic%20potential
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Three major factors influence the pandemic potential of an influenza virus. [Its ability to cause human disease, the immunity of the population to the virus and the transmission potential of the virus. ] 2, fiche 7, Anglais, - pandemic%20potential
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- potentiel pandémique
1, fiche 7, Français, potentiel%20pand%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Epidemiology
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- potential route of transmission
1, fiche 8, Anglais, potential%20route%20of%20transmission
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Epidemiological changes in COVID-19 infection should be monitored taking into account potential routes of transmission and subclinical infections, in addition to the adaptation, evolution, and virus spread among humans and possible intermediate animals and reservoirs. 2, fiche 8, Anglais, - potential%20route%20of%20transmission
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- voie de transmission potentielle
1, fiche 8, Français, voie%20de%20transmission%20potentielle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les échantillons prélevés dans les toilettes et les éviers étaient positifs, ce qui suggère que l'excrétion virale dans les selles pourrait être une voie de transmission potentielle. 2, fiche 8, Français, - voie%20de%20transmission%20potentielle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vía de transmisión potencial
1, fiche 8, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20transmisi%C3%B3n%20potencial
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- United Nations Entity for Gender Equality & the Empowerment of Women - National Committee Canada
1, fiche 9, Anglais, United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20%26%20the%20Empowerment%20of%20Women%20%2D%20National%20Committee%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- UN Women National Committee Canada 2, fiche 9, Anglais, UN%20Women%20National%20Committee%20Canada
correct
- UNWCC 3, fiche 9, Anglais, UNWCC
correct
- UNWNCC 4, fiche 9, Anglais, UNWNCC
correct
- UNWCC 3, fiche 9, Anglais, UNWCC
- UN Women Canada 3, fiche 9, Anglais, UN%20Women%20Canada
correct
- UNIFEM Canada 3, fiche 9, Anglais, UNIFEM%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
UN Women National Committee Canada (UNWNCC) is an independent, non-governmental organization that supports the mission of UN Women through public awareness initiatives about global women’s issues and fundraising efforts for UN Women programmes worldwide. 4, fiche 9, Anglais, - United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20%26%20the%20Empowerment%20of%20Women%20%2D%20National%20Committee%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Mission : To advance the status of women worldwide by working to make sure women have more rights, reducing AIDs and HIV [human immunodeficiency virus] transmission, ending violence against women and improving gender equality. 1, fiche 9, Anglais, - United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20%26%20the%20Empowerment%20of%20Women%20%2D%20National%20Committee%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des femmes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- United Nations Entity for Gender Equality & the Empowerment of Women - National Committee Canada
1, fiche 9, Français, United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20%26%20the%20Empowerment%20of%20Women%20%2D%20National%20Committee%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- UN Women National Committee Canada 2, fiche 9, Français, UN%20Women%20National%20Committee%20Canada
correct
- UNWCC 3, fiche 9, Français, UNWCC
correct
- UNWNCC 4, fiche 9, Français, UNWNCC
correct
- UNWCC 3, fiche 9, Français, UNWCC
- UN Women Canada 3, fiche 9, Français, UN%20Women%20Canada
correct
- UNIFEM Canada 3, fiche 9, Français, UNIFEM%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sheep and goat pox
1, fiche 10, Anglais, sheep%20and%20goat%20pox
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SGP 2, fiche 10, Anglais, SGP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sheep pox and goat pox 2, fiche 10, Anglais, sheep%20pox%20and%20goat%20pox
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A] group of viruses that cause highly infectious disease in sheep and goats. 2, fiche 10, Anglais, - sheep%20and%20goat%20pox
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
These viruses are spread mainly through direct contact between animals and the inhalation of aerosolized particles containing the virus. Infected animals shed the virus in all secretions and excretions as well as in scabs from skin lesions. Transmission often occurs when animals are herded together at watering places, yards and markets. 2, fiche 10, Anglais, - sheep%20and%20goat%20pox
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- varioles ovine et caprine
1, fiche 10, Français, varioles%20ovine%20et%20caprine
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Maladies] virales très contagieuses qui affectent les ovins et les caprins. 2, fiche 10, Français, - varioles%20ovine%20et%20caprine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ces virus se propagent surtout par contact direct entre les animaux et par inhalation des particules infectées véhiculées dans l'air. Les animaux infectés propagent le virus par le biais de leurs sécrétions, de leurs excrétions et des gales formées sur les lésions cutanées. Les maladies se transmettent souvent quand les bêtes sont rassemblées aux points d'eau, dans les cours et les marchés. 2, fiche 10, Français, - varioles%20ovine%20et%20caprine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Immunology
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- intravenous immunoglobulin
1, fiche 11, Anglais, intravenous%20immunoglobulin
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- IVIG 1, fiche 11, Anglais, IVIG
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- intravenous immune globulin 2, fiche 11, Anglais, intravenous%20immune%20globulin
correct
- IVIG 2, fiche 11, Anglais, IVIG
correct
- IVIG 2, fiche 11, Anglais, IVIG
- immune globulin IV 2, fiche 11, Anglais, immune%20globulin%20IV
correct
- IGIV 2, fiche 11, Anglais, IGIV
correct
- IGIV 2, fiche 11, Anglais, IGIV
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An injectable solution containing human antibodies (proteins) that provides immunity. 3, fiche 11, Anglais, - intravenous%20immunoglobulin
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The immunoglobulins are collected from the pooled blood(the plasma fraction) of many individuals, then tested and treated to prevent the transmission of hepatitis virus or human immunodeficiency virus(HIV or AIDS virus). As replacement therapy, they help to prevent or reduce the severity of certain infections in patients with primary immunodeficiencies. 3, fiche 11, Anglais, - intravenous%20immunoglobulin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Immunologie
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- immunoglobuline intraveineuse
1, fiche 11, Français, immunoglobuline%20intraveineuse
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Produit de fractionnement du plasma injectable par voie intraveineuse. 2, fiche 11, Français, - immunoglobuline%20intraveineuse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ces immunoglobulines, protéines solubles auxquelles on réserve le nom d'anticorps, sont sécrétées par les plasmocytes, forme terminale de différenciation des lymphocytes B. 2, fiche 11, Français, - immunoglobuline%20intraveineuse
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
intraveineuse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 11, Français, - immunoglobuline%20intraveineuse
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- immunoglobuline intra-veineuse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- inmunoglobulina intravenosa
1, fiche 11, Espagnol, inmunoglobulina%20intravenosa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento que consiste en la administración de inmunoglobulina por vía venosa. 1, fiche 11, Espagnol, - inmunoglobulina%20intravenosa
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Vegetable Crop Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tomato spotted wilt
1, fiche 12, Anglais, tomato%20spotted%20wilt
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Spotted wilt is common on tomato, potato, tobacco, lettuce, pea, celery, and other vegetables... In tomato there are bronze, ringlike secondary lesions; plants are stunted with some necrosis; there may be a yellowish mosaic with leaf distortion. Fruits are often marked with concentric rings of pale red, yellow, or white... Transmission [of the virus] is by onion and flower thrips. 2, fiche 12, Anglais, - tomato%20spotted%20wilt
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Spotted wilt [is] caused by the tomato spotted wilt virus ... 3, fiche 12, Anglais, - tomato%20spotted%20wilt
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Production légumière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- taches bronzées de la tomate
1, fiche 12, Français, taches%20bronz%C3%A9es%20de%20la%20tomate
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- tache de bronze de la tomate 2, fiche 12, Français, tache%20de%20bronze%20de%20la%20tomate
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La tache de bronze, causée par le virus de la tache de bronze, [est] une maladie très contagieuse [qui] peut être transmise au cours de la manipulation des cultures. Le symptôme principal est le bronzage des jeunes feuilles suivi d'une déformation unilatérale, d'une atrophie prononcée et de l'arrêt presque complet de la croissance. Le bronzage peut se présenter sous la forme de taches isolées ou recouvrir toute la surface (ou presque) des feuilles. 2, fiche 12, Français, - taches%20bronz%C3%A9es%20de%20la%20tomate
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Producción hortícola
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- bronceado del tomate
1, fiche 12, Espagnol, bronceado%20del%20tomate
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- mancha de bronceado 2, fiche 12, Espagnol, mancha%20de%20bronceado
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En frutos, se presentan manchas irregulares, necrosis y maduración irregular causadas por F. occidentalis. 1, fiche 12, Espagnol, - bronceado%20del%20tomate
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Puntos o manchas necróticas que a veces afectan a los pecioles y a los tallos. 2, fiche 12, Espagnol, - bronceado%20del%20tomate
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Marchitez cepical. 3, fiche 12, Espagnol, - bronceado%20del%20tomate
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Plant Biology
- Plant Diseases
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- non-circulative virus
1, fiche 13, Anglais, non%2Dcirculative%20virus
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... attributed a considerable reduction of the infection level of BGMV [bean golden mosaic virus], a circulative virus in B. tabaci, to an antifeedant activity of M. azedarach on the vector... demonstrated that the antifeedant effect of M. azedarach extract was not effective enough to prevent transmission of a non-circulative virus by B. tabaci, probably because it could not prevent probing of the leaves by the insect. This antifeeding action seems to be very specific to B. tabaci because... observed that the transmission of two viruses(circulative and non-circulative) by Myzus persicae was not affected by M. aedarach extracts. 1, fiche 13, Anglais, - non%2Dcirculative%20virus
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- non circulative virus
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biologie végétale
- Maladies des plantes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- virus non circulant
1, fiche 13, Français, virus%20non%20circulant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Virus non persistant ou virus semi-persistant caractérisé, dans les deux cas, par son absence de pénétration dans le corps de l'insecte et une transmission assurée par les pièces buccales infectées de l'insecte. 1, fiche 13, Français, - virus%20non%20circulant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- West Nile virus neurological syndrome
1, fiche 14, Anglais, West%20Nile%20virus%20neurological%20syndrome
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- WNNS 2, fiche 14, Anglais, WNNS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
West Nile Virus Neurological Syndrome. Clinical Criteria : history of exposure in an area where WN virus(WNV) [West Nile virus] activity is occurring or history of exposure to an alternative mode of transmission and onset of fever and recent onset of at least one of the following : encephalitis, viral meningitis, acute flaccid paralysis, movement disorders, Parkinsonism or Parkinsonian-like conditions, or other neurological syndromes. 2, fiche 14, Anglais, - West%20Nile%20virus%20neurological%20syndrome
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- syndrome neurologique lié au virus du Nil occidental
1, fiche 14, Français, syndrome%20neurologique%20li%C3%A9%20au%20virus%20du%20Nil%20occidental
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SNVNO 2, fiche 14, Français, SNVNO
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Syndrome neurologique lié au virus du Nil occidental. Critères cliniques : antécédents d'exposition dans une région où le virus du Nil occidental (VNO) est actif ou antécédents d'exposition à un autre mode de transmission et apparition de fièvre et apparition récente d'au moins un des états suivants : encéphalite, méningite virale, paralysie flasque aiguë, mouvements anormaux, parkinsonisme ou syndromes de type parkinsonien, ou autres syndromes neurologiques. 2, fiche 14, Français, - syndrome%20neurologique%20li%C3%A9%20au%20virus%20du%20Nil%20occidental
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- West Nile virus non-neurological syndrome
1, fiche 15, Anglais, West%20Nile%20virus%20non%2Dneurological%20syndrome
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- WN Non-NS 2, fiche 15, Anglais, WN%20Non%2DNS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
West Nile virus non-neurological syndrome(WN Non-NS). Clinical Criteria : history of exposure in an area where WN virus(WNV) [West Nile virus] activity is occurring or history of exposure to an alternative mode of transmission and at least two of the following : fever, myalgia, arthralgia, headache, fatigue, lymphadenopathy, or maculopapular rash. 2, fiche 15, Anglais, - West%20Nile%20virus%20non%2Dneurological%20syndrome
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- syndrome non neurologique lié au virus du Nil occidental
1, fiche 15, Français, syndrome%20non%20neurologique%20li%C3%A9%20au%20virus%20du%20Nil%20occidental
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SNNVNO 2, fiche 15, Français, SNNVNO
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Syndrome non neurologique lié au virus du Nil occidental (SNNVNO). Critères cliniques : antécédents d'exposition dans une région où le virus du Nil occidental (VNO) est actif ou antécédents d'exposition à un autre mode de transmission et au moins deux des états suivants : fièvre, myalgie, arthralgie, céphalée, fatigue, adénopathie, ou éruption maculopapuleuse. 2, fiche 15, Français, - syndrome%20non%20neurologique%20li%C3%A9%20au%20virus%20du%20Nil%20occidental
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-11-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Epidemiology
- Viral Diseases
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- alert level
1, fiche 16, Anglais, alert%20level
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
WHO [World Health Organization] on an Influenza Pandemic. The WHO has defined different alert levels in relationship to an influenza pandemic : phase 0 : the inter-pandemic period, when occasional outbreaks raise concern about the possibility of a pandemic. The following levels of preparedness are defined by WHO : preparedness level 1 : isolation of a novel virus subtype from a single human case, without clear evidence of spread of such a virus; preparedness level 2 : confirmation that two or more human infections have occurred with a new virus subtype, but without confirmation of human to human transmission; preparedness level 3 : human to human transmission confirmed. 1, fiche 16, Anglais, - alert%20level
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies virales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- niveau d'alerte
1, fiche 16, Français, niveau%20d%27alerte
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le dispositif national de lutte contre une pandémie grippale reprend les différentes phases et niveaux d'alerte définis par l'OMS [Organisation mondiale de la santé] dans son plan de lutte contre une pandémie grippale [...] Le dispositif national distingue ainsi 2 phases d'alerte principales, la première étant subdivisée en 8 niveaux pour tenir compte de facteurs supplémentaires de préoccupation : phase 0 niveau 0 : en cas d'épizootie lié à un virus grippal hautement pathogène [...] établissant des mesures communautaires de lutte contre l'influenza (mais sans cas d'infection humaine à ce stade) [...]; phase 0 niveau 1 : détection d'un nouveau virus grippal sur un seul cas humain [...]; phase 0 niveau 2 : apparition d'un nouveau virus grippal avec plusieurs cas d'infection humaine, mais sans transmission inter humaine à ce stade [...]; phase 0 niveau 3 : transmission inter humaine confirmée, liée à un nouveau sous-type de virus, mais qui reste limitée [...]. Phase 1 : phase pandémique. 1, fiche 16, Français, - niveau%20d%27alerte
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Animal Diseases
- Viral Diseases
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- simian foamy virus
1, fiche 17, Anglais, simian%20foamy%20virus
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SFV 2, fiche 17, Anglais, SFV
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A retrovirus belonging to the genus Spumavirus of the family Retroviridae. 3, fiche 17, Anglais, - simian%20foamy%20virus
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
SFV [simian foamy virus] is so called because it causes cells to clump together and look, on a slide, like foamy bubbles. It has been called "a virus in search of a disease" and has been tentatively linked to several diseases but without any real evidence. 4, fiche 17, Anglais, - simian%20foamy%20virus
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Simian foamy viruses are commonly found in primates (monkeys), cows, cats and other organisms. ... About 70 to 90 percent of non-human primates born in captivity have SFV. Animals with SFV do not display symptoms or become ill. However, recent research suggests that some primates may be pre-disposed to other viruses after being infected with SFV. People who have had contact with non-human primates can become infected with SFV. 5, fiche 17, Anglais, - simian%20foamy%20virus
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Like HIV [human immunodeficiency virus], SFV [simian foamy virus] is a retrovirus, a type that is particularly worrying because it can inject its own genetic material into the DNA of the cells that it infects, making it impossible to eradicate.... cross-species transmission of retroviruses and other pathogens could spark future epidemics similar to HIV. 4, fiche 17, Anglais, - simian%20foamy%20virus
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des animaux
- Maladies virales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- virus spumeux simien
1, fiche 17, Français, virus%20spumeux%20simien
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- VSS 1, fiche 17, Français, VSS
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- virus spumeux du singe 1, fiche 17, Français, virus%20spumeux%20du%20singe
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le virus spumeux simien (VSS) est un rétrovirus qu'on trouve couramment chez les primates (les singes), les vaches, les chats et d'autres animaux. [...] Environ 70 à 90 % des primates non humains nés en captivité ont le VSS. Les animaux ayant le VSS ne présentent pas de symptômes et ne deviennent pas malades. Cependant, une étude récente indique que certains primates pourraient être prédisposés à contracter d'autres virus, après avoir été infectés au VSS. Les personnes qui ont eu des contacts avec des primates non humains peuvent contracter le VSS. 1, fiche 17, Français, - virus%20spumeux%20simien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Culture of Fruit Trees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- plum pox virus
1, fiche 18, Anglais, plum%20pox%20virus
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- PPV 2, fiche 18, Anglais, PPV
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
a Potyvirus 3, fiche 18, Anglais, - plum%20pox%20virus
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Potyvirus group : siglo of potato Y from the type member potato virus Y. Genus of plant viruses with flexuous particles.... Most are transmitted by aphids in the non-persistent transmission manner.... 3, fiche 18, Anglais, - plum%20pox%20virus
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Arboriculture fruitière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- virus de la sharka
1, fiche 18, Français, virus%20de%20la%20sharka
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- virus de la sharka du prunier 2, fiche 18, Français, virus%20de%20la%20sharka%20du%20prunier
correct, nom masculin
- virus de la variole du prunier 2, fiche 18, Français, virus%20de%20la%20variole%20du%20prunier
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le virus, à particules filamenteuses semblables à celles du virus Y de la pomme de terre, est transmis par des pucerons selon le mode des virus non persistants. 1, fiche 18, Français, - virus%20de%20la%20sharka
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Fruticultura
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- virus de la viruela de Prunus
1, fiche 18, Espagnol, virus%20de%20la%20viruela%20de%20Prunus
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- virus de la enfermedad de sharka 2, fiche 18, Espagnol, virus%20de%20la%20enfermedad%20de%20sharka
correct, nom masculin
- virus de la sharka 3, fiche 18, Espagnol, virus%20de%20la%20sharka
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Virus que pertenece al grupo de los potyvirus, con una morfología de tipo filamentoso de 725 a 760 nm de largo por 20 nm de ancho. 4, fiche 18, Espagnol, - virus%20de%20la%20viruela%20de%20Prunus
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Es el único virus perteneciente al grupo de los potyvirus reconocido afectando frutales de carozo. La introducción de PPV a un nuevo país o región es usualmente mediante el material de propagación y subsecuentemente la distribución interna a través del material vegetal contaminado. 4, fiche 18, Espagnol, - virus%20de%20la%20viruela%20de%20Prunus
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plant Biology
- Plant Diseases
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mechanical transmission
1, fiche 19, Anglais, mechanical%20transmission
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Mechanical transmission of viruses is the most widely used method for experimental infection of plants and is usually achieved by rubbing virus-containing preparations into the leaves, which in most plant species are particularly susceptible to infection. However, this is also an important natural method of transmission. Virus particles may contaminate soil for long periods and may be transmitted to the leaves of new host plants as wind-blown dust or as rain-splashed mud. 2, fiche 19, Anglais, - mechanical%20transmission
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Maladies des plantes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- transmission mécanique
1, fiche 19, Français, transmission%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Transmission d'un agent pathogène par contact entre tissus ou jus de plante infectés et tissus de plante saine. 1, fiche 19, Français, - transmission%20m%C3%A9canique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-03-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- big liver and spleen disease 1, fiche 20, Anglais, big%20liver%20and%20spleen%20disease
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Disease affecting broiler breeder hens, characterised by decreased egg production, hepatomegaly, splenomegaly and a slight increase in mortality. Transmission, serological and epidemiological studies indicate it has a viral cause. The virus, designated big liver and spleen virus(BLSV), is serologically distinct from common avian viruses, however extensive attempts to fully characterise it are still in progress. 1, fiche 20, Anglais, - big%20liver%20and%20spleen%20disease
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hépato-splénomégalie de la volaille
1, fiche 20, Français, h%C3%A9pato%2Dspl%C3%A9nom%C3%A9galie%20de%20la%20volaille
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- bls 1, fiche 20, Français, bls
nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- hépato-splénomégalie aviaire 1, fiche 20, Français, h%C3%A9pato%2Dspl%C3%A9nom%C3%A9galie%20aviaire
proposition, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Maladie animale de la volaille causée par un virus, observée en Australie. Les recherches sont en cours pour trouver le virus. 1, fiche 20, Français, - h%C3%A9pato%2Dspl%C3%A9nom%C3%A9galie%20de%20la%20volaille
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chronic HCV infection
1, fiche 21, Anglais, chronic%20HCV%20infection
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Studies continue to suggest that up to 40% of patients with chronic HCV [hepatitis C virus] infection have had no identifiable parenteral exposure, and the mode of transmission in these cases remains poorly established. 1, fiche 21, Anglais, - chronic%20HCV%20infection
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- infection chronique par le VHC
1, fiche 21, Français, infection%20chronique%20par%20le%20VHC
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les AST [aspartate aminotransférase] ou les ALT [alanine aminotransférase] sont également utiles pour surveiller l'évolution de certaines maladies et aident à évaluer la nécessité du traitement ou la réponse au traitement (par exemple, le traitement avec les stéroïdes en cas d'hépatite chronique active auto-immune ou avec l'interféron en cas d'infection chronique par le VHC [virus de l'hépatite C]). 1, fiche 21, Français, - infection%20chronique%20par%20le%20VHC
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-09-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Immunology
- Epidemiology
- Pharmacodynamics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- barrier precaution
1, fiche 22, Anglais, barrier%20precaution
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- antibiotic resistance precaution 2, fiche 22, Anglais, antibiotic%20resistance%20precaution
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The efficacy of antibiotic resistance (barrier) precautions for control of aminoglycoside resistance was evaluated from 1978 to 1981. Despite increasing aminoglycoside use and a 13-fold increase in aminoglycoside-resistant isolates on a newly opened oncology unit, the hospital-wide frequency of aminoglycoside resistant Enterobacterioceae remained low, supporting the continued value of barrier precautions which were initiated in our hospital in 1974. (Medline) 2, fiche 22, Anglais, - barrier%20precaution
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Infect Control (United States), July-August, 1983, 4(4), p. 221-4, ISSN 0195-9417. 2, fiche 22, Anglais, - barrier%20precaution
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
All workers should use gloves and follow the appropriate barrier precautions during invasive procedures. (Medline) 2, fiche 22, Anglais, - barrier%20precaution
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Recommendations for preventing transmission of infection with human T-lymphotropic virus type III/lymphadenopathy-associated virus during invasive procedures, Centers for Disease Control, Dept. of Health and Human Services, Ann. Intern. Med.(U. S.), June, 1986, 104(6), pp. 824-5, ISSn 0003-4819. 2, fiche 22, Anglais, - barrier%20precaution
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Immunologie
- Épidémiologie
- Pharmacodynamie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- précaution anti-bio-résistante
1, fiche 22, Français, pr%C3%A9caution%20anti%2Dbio%2Dr%C3%A9sistante
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- précaution contre la résistance aux antibiotiques 1, fiche 22, Français, pr%C3%A9caution%20contre%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20antibiotiques
proposition, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


