TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VIRUS VECTOR [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Genetics
- Biotechnology
- The Eye
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intravitreal gene therapy
1, fiche 1, Anglais, intravitreal%20gene%20therapy
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Intravitreal gene therapy represents an approach to treating retinal diseases by delivering therapeutic genes directly into the vitreous humor of the eye. This method uses a viral vector, often an adeno-associated virus(AAV), to carry genetic material into retinal cells. Once inside, the therapeutic genes are expressed to address genetic deficiencies or modify biological pathways, offering a long-term or potentially permanent treatment... for conditions like wet age-related macular degeneration(AMD), diabetic macular edema, and inherited retinal dystrophies. 2, fiche 1, Anglais, - intravitreal%20gene%20therapy
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- intra-vitreal gene therapy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Génétique
- Biotechnologie
- Oeil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- thérapie génique intravitréenne
1, fiche 1, Français, th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique%20intravitr%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Thérapie qui consiste en l'injection d'un gène à l'aide d'une aiguille dans la cavité vitréenne pour traiter une maladie rétinienne. 2, fiche 1, Français, - th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique%20intravitr%C3%A9enne
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- thérapie génique intra-vitréenne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- northern house mosquito
1, fiche 2, Anglais, northern%20house%20mosquito
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- house mosquito 2, fiche 2, Anglais, house%20mosquito
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Culicidae. 3, fiche 2, Anglais, - northern%20house%20mosquito
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[Culex pipiens] is the most important vector of West Nile virus and Eastern equine encephalitis in the Northern United States and Southern Canada. 4, fiche 2, Anglais, - northern%20house%20mosquito
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- moustique domestique
1, fiche 2, Français, moustique%20domestique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maringouin domestique 2, fiche 2, Français, maringouin%20domestique
correct, nom masculin, Canada
- moustique commun 3, fiche 2, Français, moustique%20commun
correct, voir observation, nom masculin
- maringouin commun 4, fiche 2, Français, maringouin%20commun
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- cousin 3, fiche 2, Français, cousin
correct, nom masculin, Europe, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Culicidae. 5, fiche 2, Français, - moustique%20domestique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
moustique commun; maringouin commun : noms vernaculaires utilisés aussi pour désigner l'espèce Ochlerotatus communis ou Aedes communis. 4, fiche 2, Français, - moustique%20domestique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-replicating viral vector vaccine
1, fiche 3, Anglais, non%2Dreplicating%20viral%20vector%20vaccine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- non-replicating viral vector-based vaccine 2, fiche 3, Anglais, non%2Dreplicating%20viral%20vector%2Dbased%20vaccine
correct
- nonreplicating viral vector vaccine 3, fiche 3, Anglais, nonreplicating%20viral%20vector%20vaccine
correct
- nonreplicating viral vector-based vaccine 4, fiche 3, Anglais, nonreplicating%20viral%20vector%2Dbased%20vaccine
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Non-replicating viral vector vaccines use a killed viral vector to deliver the viral genetic blueprint into cells. Since the vector cannot replicate, in general this type of vaccine does not provide as long-lasting immunity as replicating viral vector vaccines. Therefore, booster shots may be needed to provide ongoing protection against the virus. 5, fiche 3, Anglais, - non%2Dreplicating%20viral%20vector%20vaccine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vaccin à vecteur viral non réplicatif
1, fiche 3, Français, vaccin%20%C3%A0%20vecteur%20viral%20non%20r%C3%A9plicatif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vacuna de vector viral no replicante
1, fiche 3, Espagnol, vacuna%20de%20vector%20viral%20no%20replicante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- vacuna de vector viral no replicativo 2, fiche 3, Espagnol, vacuna%20de%20vector%20viral%20no%20replicativo
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[…] por tratarse de una vacuna vector viral no replicativo y no una vacuna de virus vivo, podría ser administrada en personas con inmunocompromiso. 1, fiche 3, Espagnol, - vacuna%20de%20vector%20viral%20no%20replicante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- replicating viral vector vaccine
1, fiche 4, Anglais, replicating%20viral%20vector%20vaccine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- replicating viral vector-based vaccine 2, fiche 4, Anglais, replicating%20viral%20vector%2Dbased%20vaccine
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Replicating viral vector vaccines use a live but weakened viral vector to carry the viral genetic blueprint into cells. Since the viral vector can replicate within cells, the production of viral proteins will be robust, in general producing a stronger immune response against the virus than with a non-replicating viral vector. 3, fiche 4, Anglais, - replicating%20viral%20vector%20vaccine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vaccin à vecteur viral réplicatif
1, fiche 4, Français, vaccin%20%C3%A0%20vecteur%20viral%20r%C3%A9plicatif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vacuna de vector viral replicante
1, fiche 4, Espagnol, vacuna%20de%20vector%20viral%20replicante
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- vacuna de vector viral replicativo 2, fiche 4, Espagnol, vacuna%20de%20vector%20viral%20replicativo
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Vacunas de vectores virales replicantes: la recién aprobada vacuna contra el Ébola es un ejemplo de esta tecnología. Estas vacunas son seguras y producen una respuesta inmune fuerte. 1, fiche 4, Espagnol, - vacuna%20de%20vector%20viral%20replicante
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- viral vector vaccine
1, fiche 5, Anglais, viral%20vector%20vaccine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- viral vector-based vaccine 2, fiche 5, Anglais, viral%20vector%2Dbased%20vaccine
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
For a viral vector vaccine, non-HIV [human immunodeficiency virus] viruses are used to carry genes that tell the body to make some HIV proteins. These viral vectors don’t cause disease in people. The genes are inserted into the vector, which carries them into the body's cells. 3, fiche 5, Anglais, - viral%20vector%20vaccine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vaccin à vecteur viral
1, fiche 5, Français, vaccin%20%C3%A0%20vecteur%20viral
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vaccin à base de vecteur viral 2, fiche 5, Français, vaccin%20%C3%A0%20base%20de%20vecteur%20viral
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les vaccins à vecteurs viraux sont obtenus en insérant les gènes codant l'antigène d'un agent infectieux dans un vecteur viral non pathogène [...] 3, fiche 5, Français, - vaccin%20%C3%A0%20vecteur%20viral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- vacuna de vector viral
1, fiche 5, Espagnol, vacuna%20de%20vector%20viral
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] vacuna que utiliza [una versión modificada de un virus como vector,] para introducir material genético que codifica un antígeno deseado, en las células del sujeto que la recibe. 1, fiche 5, Espagnol, - vacuna%20de%20vector%20viral
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-10-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Zika virus
1, fiche 6, Anglais, Zika%20virus
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ZIKV 2, fiche 6, Anglais, ZIKV
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Zika virus is a member of the Flaviviridae family and is transmitted to humans by mosquitoes. It is related to other pathogenic vector borne flaviviruses including dengue, West-Nile and Japanese encephalitis viruses but produces a comparatively mild disease in humans. 3, fiche 6, Anglais, - Zika%20virus
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Zika virus infection 4, fiche 6, Anglais, - Zika%20virus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- virus Zika
1, fiche 6, Français, virus%20Zika
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ZIKV 2, fiche 6, Français, ZIKV
correct, nom masculin
- VZIK 3, fiche 6, Français, VZIK
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le virus Zika (ZIKV) est un arbovirus membre de la famille des Flaviviridae. Il est transmis par les moustiques de type Aedes, dont le moustique tigre, également vecteur de la dengue et du chikungunya. Ce virus doit son nom à une forêt d'Ouganda où il a été identifié pour la première fois en 1947. [...] Considéré comme émergeant, ce virus provoque de la fièvre, des douleurs musculaires, des éruptions cutanées, voire des complications neurologiques même si dans la majeure partie des cas, l'infection est asymptomatique. 4, fiche 6, Français, - virus%20Zika
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
infection à virus Zika, transmission du virus Zika 5, fiche 6, Français, - virus%20Zika
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- virus Zika
1, fiche 6, Espagnol, virus%20Zika
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- ZIKV 2, fiche 6, Espagnol, ZIKV
correct, nom masculin
- ZIKAV 3, fiche 6, Espagnol, ZIKAV
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- virus del Zika 4, fiche 6, Espagnol, virus%20del%20Zika
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] el virus Zika (ZIKAV), un arbovirus del género flavivirus (familiaFlaviviridae) [...] se transmite por la picadura de mosquitos del género Aedes (A.aegypti), tanto en un ámbito urbano como selvático. 3, fiche 6, Espagnol, - virus%20Zika
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
virus del Zika: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra zika se escribe con inicial minúscula cuando se emplea de manera informal para referirse a la enfermedad causada por el virus del mismo nombre (el zika), pero con mayúscula para aludir a este virus, a la fiebre que produce y al nombre completo de la enfermedad: virus/fiebre/enfermedad del Zika. [...] El virus del Zika [...] recibe su nombre del bosque Zika (Uganda) en el que se aisló por primera vez en un mono rhesus en 1947. Por ello, se recomiendan las formas virus del Zika o virus de Zika, pero se desaconseja escribir virus Zika, sin preposición por influencia del inglés. 4, fiche 6, Espagnol, - virus%20Zika
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Zika; zika: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Ortografía académica establece que en las denominaciones de enfermedades que incluyen un nombre propio se ha de respetar la mayúscula de este (enfermedad de Parkinson, mal de Alzheimer…); pero añade que, «cuando el nombre propio pasa por sí solo a designar la enfermedad, se convierte en un nombre común, que debe escribirse con minúscula inicial y someterse a las reglas ortográficas del español [...] Por otro lado, aunque la grafía "zica", con c, no puede considerarse incorrecta, se recomienda mantener la k del nombre original [Por lo tanto, es] preferible escribir [...] fiebre del Zika [,] casos de zika [...] 4, fiche 6, Espagnol, - virus%20Zika
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
ZIKV, por sus siglas en inglés. 5, fiche 6, Espagnol, - virus%20Zika
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vector aphid
1, fiche 7, Anglais, vector%20aphid
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
This paper reviews recent work on tactics for controlling vector aphids to protect plants against virus infection. 1, fiche 7, Anglais, - vector%20aphid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 7, La vedette principale, Français
- puceron vecteur
1, fiche 7, Français, puceron%20vecteur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
D'une maladie. 1, fiche 7, Français, - puceron%20vecteur
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
puceron vecteur : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - puceron%20vecteur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pear psylla
1, fiche 8, Anglais, pear%20psylla
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PP 2, fiche 8, Anglais, PP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pear psyllid 3, fiche 8, Anglais, pear%20psyllid
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pear psylla. ... Adults are approximately 2 mm in length and resemble tiny red-brown cicadas, with 4 membranous wings. 4, fiche 8, Anglais, - pear%20psylla
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Pear psylla (PP) is the most important insect pest of pear in all pear-growing regions ... 2, fiche 8, Anglais, - pear%20psylla
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The insect is the vector of a virus pathogen causing the disease known as "pear decline". 4, fiche 8, Anglais, - pear%20psylla
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Injury is limited to pears. ... Black spots appear on the foliage and fruits are lower quality because of russeting. Severe infestations may cause leaf drop and prevent normal bud formation. 4, fiche 8, Anglais, - pear%20psylla
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Cacopsylla pyricola seems to be used more frequently than the other latin names. 5, fiche 8, Anglais, - pear%20psylla
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Cacopsylla piricola
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- psylle du poirier
1, fiche 8, Français, psylle%20du%20poirier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le psylle du poirier, Psylla pyricola (Foerster) est le principal ravageur des poiriers en Amérique du Nord. 2, fiche 8, Français, - psylle%20du%20poirier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
psylle : Insecte homoptère suceur, ressemblant à une cigale miniature (2 à 3 mm de long), dont quelques espèces occasionnent des dégâts dans les vergers [...] 3, fiche 8, Français, - psylle%20du%20poirier
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
En grand nombre, les psylles affaiblissent les arbres, nuisent à l'élongation des pousses et abaissent éventuellement les rendements l'année suivante en compromettant la mise à fruits. Les psylles sont aussi responsables du flétrissement, du roussissement et de la chute prématurée des feuilles, qu'on attribue à la salive toxique qu'ils injectent dans les tissus pendant qu'ils s'alimentent. Les arbres affaiblis par des infestations graves (plus de 10 psylles actifs par pousse) peuvent aussi être plus vulnérables aux blessures par l'hiver. 2, fiche 8, Français, - psylle%20du%20poirier
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Cacopsylla pyricola semble être le nom latin le plus utilisé. 4, fiche 8, Français, - psylle%20du%20poirier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- psila del peral
1, fiche 8, Espagnol, psila%20del%20peral
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Insecto homóptero de forma elíptica variante de la familia Psyllidae (Psylloidea), que ataca a los perales y que actualmente no se da en España. El adulto mide de 2 a 3mm y semeja una pequeña cigarra. 2, fiche 8, Espagnol, - psila%20del%20peral
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Hay una especie de psila que es P.Piricola, la cual no se encuentra en [España], y que tiene bastante importancia debido a que es el vector transmisor de una micoplasmosis causante del "pear decline" que es una enfermedad de perales. 1, fiche 8, Espagnol, - psila%20del%20peral
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Las psilas tienen en estado adulto de 2 a 4 mm. de longitud, con cabeza voluminosa y grandes ojos compuestos. El tórax bien desarrollado, y dos pares de alas membranosas, con nerviaduras sencillas pero bien marcadas. Las alas posteriores son muy pequeñas. El tercer par de patas está muy desarrollado y adaptado al salto en los adultos. 1, fiche 8, Espagnol, - psila%20del%20peral
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Zika fever
1, fiche 9, Anglais, Zika%20fever
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A mosquito-borne viral disease caused by Zika virus(ZIKV), consisting of mild fever, rash(mostly maculo-papular), headaches, arthralgia, myalgia, asthenia, and non-purulent conjunctivitis, occurring about three to twelve days after the mosquito vector bite. 2, fiche 9, Anglais, - Zika%20fever
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fièvre Zika
1, fiche 9, Français, fi%C3%A8vre%20Zika
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Maladie causée par le virus Zika (ZIKV) qui peut causer une légère fièvre, une éruption cutanée, des conjonctivites, des maux de tête, et des douleurs articulaires, entre 3 et 12 jours après la piqûre du moustique infecté. 1, fiche 9, Français, - fi%C3%A8vre%20Zika
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fiebre del Zika
1, fiche 9, Espagnol, fiebre%20del%20Zika
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad viral transmitida por mosquitos causada por el virus Zika (ZIKV), y que consiste en fiebre leve, sarpullido (principalmente maculo-papular), dolor de cabeza, dolor en las articulaciones, dolor muscular, malestar general y conjuntivitis no purulenta que ocurre entre tres a doce días después de la picadura del mosquito vector. 2, fiche 9, Espagnol, - fiebre%20del%20Zika
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fiebre del Zika: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "zika" se escribe con inicial minúscula cuando se emplea de manera informal para referirse a la enfermedad causada por el virus del mismo nombre (el zika), pero con mayúscula para aludir a este virus, a la fiebre que produce y al nombre completo de la enfermedad: virus/fiebre/enfermedad del Zika. 3, fiche 9, Espagnol, - fiebre%20del%20Zika
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Zika; zika: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Ortografía académica establece que en las denominaciones de enfermedades que incluyen un nombre propio se ha de respetar la mayúscula de este (enfermedad de Parkinson, mal de Alzheimer…); pero añade que, «cuando el nombre propio pasa por sí solo a designar la enfermedad, se convierte en un nombre común, que debe escribirse con minúscula inicial y someterse a las reglas ortográficas del español [...] Por otro lado, aunque la grafía zica, con c, no puede considerarse incorrecta, se recomienda mantener la k del nombre original [Por lo tanto, es] preferible escribir [...] fiebre del Zika [,] casos de zika [...] 3, fiche 9, Espagnol, - fiebre%20del%20Zika
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Beekeeping
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- acute bee paralysis
1, fiche 10, Anglais, acute%20bee%20paralysis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- acute paralysis 2, fiche 10, Anglais, acute%20paralysis
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Paralytic signs in adult bees are an obvious manifestation of disease.... Bailey et al.(1963) demonstrated that the adult bee paralysis was caused by several different viruses. They identified and named the first picornavirus to cause adult paralysis as acute bee-paralysis virus(ABPV) to differentiate it from chronic bee-paralysis virus(CBPV).... Infected adult bees usually show the first symptom of "acute" paralysis in 2 to 4 days and then die within a day, in contrast to bees with chronic bee paralysis, which die several days later following chronic paralysis. The ABPV may infect both adult bees and brood when the colony is infested by a parasitic mite that may serve as a vector in transmitting the virus from severely infected to healthy bees. 2, fiche 10, Anglais, - acute%20bee%20paralysis
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Chronic bee paralysis virus (CBPV) causes a disease characterized by trembling, flightless, and crawling bees, while Acute bee paralysis virus (ABPV) is commonly detected in apparently healthy colonies, usually associated to Varroa destructor. 3, fiche 10, Anglais, - acute%20bee%20paralysis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des abeilles
Fiche 10, La vedette principale, Français
- paralysie aiguë de l'abeille
1, fiche 10, Français, paralysie%20aigu%C3%AB%20de%20l%27abeille
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- paralysie aiguë 1, fiche 10, Français, paralysie%20aigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Varroa jacobsoni est le vecteur du virus de la paralysie aiguë. [...] Le virus de la paralysie aiguë a été retrouvé dans 9,8 % des cas, toujours associé à la varroase. 1, fiche 10, Français, - paralysie%20aigu%C3%AB%20de%20l%27abeille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de abejas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- parálisis aguda de las abejas
1, fiche 10, Espagnol, par%C3%A1lisis%20aguda%20de%20las%20abejas
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- parálisis aguda 1, fiche 10, Espagnol, par%C3%A1lisis%20aguda
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Las abejas mueren en 3 a 5 días cuando son infectadas con el virus de la parálisis aguda y en 7 cuando se infectan con el de la parálisis crónica. 2, fiche 10, Espagnol, - par%C3%A1lisis%20aguda%20de%20las%20abejas
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pear decline
1, fiche 11, Anglais, pear%20decline
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- pear decline and moria 2, fiche 11, Anglais, pear%20decline%20and%20moria
correct, voir observation
- pear leaf curl 3, fiche 11, Anglais, pear%20leaf%20curl
- pear moria 4, fiche 11, Anglais, pear%20moria
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The [Pear psylla] insect is the vector of a virus pathogen causing the disease known as "pear decline". 5, fiche 11, Anglais, - pear%20decline
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"Moria del pero" is the Italian name for the disease which helps explain the English "pear decline and moria". 6, fiche 11, Anglais, - pear%20decline
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dépérissement du poirier
1, fiche 11, Français, d%C3%A9p%C3%A9rissement%20du%20poirier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- flétrissement du poirier 2, fiche 11, Français, fl%C3%A9trissement%20du%20poirier
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le dépérissement du poirier causé par un mycoplasme provoque une diminution de la taille des feuilles, une coloration plus claire et un certain enroulement du feuillage. Les pousses et les fruits ne se développent pas normalement, mais on remarque surtout la coloration précoce d'automne du feuillage qui présente un rougissement intense [...] 3, fiche 11, Français, - d%C3%A9p%C3%A9rissement%20du%20poirier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Symptômes : Sur les sujets gravement atteints, les fruits cessent de se développer et, brusquement, feuilles et fruits flétrissent. 4, fiche 11, Français, - d%C3%A9p%C3%A9rissement%20du%20poirier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- decaimiento del peral
1, fiche 11, Espagnol, decaimiento%20del%20peral
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Grain Growing
- Plant Diseases
- Horticulture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wheat dwarf virus
1, fiche 12, Anglais, wheat%20dwarf%20virus
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- WDV 2, fiche 12, Anglais, WDV
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Transmitted by a vector. Virus transmitted by an insect; Psammotettix alienus; Cicadellidae. Transmitted in a persistent manner. Virus retained when the vector moults; does not multiply in the vector. 2, fiche 12, Anglais, - wheat%20dwarf%20virus
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Maladies des plantes
- Horticulture
Fiche 12, La vedette principale, Français
- virus du nanisme du blé
1, fiche 12, Français, virus%20du%20nanisme%20du%20bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- WDV 2, fiche 12, Français, WDV
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cause la maladie des pieds chétifs. 3, fiche 12, Français, - virus%20du%20nanisme%20du%20bl%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La transmission du virus se produit à l'automne, sur les jeunes semis, mais les symptômes s'extériorisent surtout en février/mars. On remarque alors des plantes qui restent naines, avec parfois un tallage très développé. Le feuillage est décoloré, comme dans le cas de la JNO. Le plus souvent, on observe que les pieds atteints suivent la ligne des semis. 2, fiche 12, Français, - virus%20du%20nanisme%20du%20bl%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Enfermedades de las plantas
- Horticultura
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- virus del enanismo del trigo
1, fiche 12, Espagnol, virus%20del%20enanismo%20del%20trigo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Virus del enanismo del trigo. En la naturaleza infecta a cereales, principalmente al trigo de invierno. Causa síntomas de enanismo grave, manchas cloróticas y necrosis en las hojas, falta de desarrollo de las espigas y, por último, amarilleo de toda la planta. Se transmite de forma persistente por cicádula Psammotettix alienus. [...] Se controla por erradicación de los vectores y de las fuentes de infección y por cultivo de cultivares tolerantes. 1, fiche 12, Espagnol, - virus%20del%20enanismo%20del%20trigo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- barley yellow mosaic virus
1, fiche 13, Anglais, barley%20yellow%20mosaic%20virus
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- BaYMV 1, fiche 13, Anglais, BaYMV
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- barley yellow mosaic bymovirus 2, fiche 13, Anglais, barley%20yellow%20mosaic%20bymovirus
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Natural host range and symptoms. Symptoms vary seasonally. Symptoms yellow streaks especially on youngest leaves in winter or spring. Hordeum vulgare - yellow streaking, especially of younger leaves and sometimes of leaf sheath, also brown necrotic patches. Leaves may roll so the plants appear "spiky". Vigour reduced. 3, fiche 13, Anglais, - barley%20yellow%20mosaic%20virus
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Transmitted by a vector; a fungus; Polymyxa graminis; Plasmodiophorales. Virus transmitted by mechanical inoculation; not transmitted by contact between plants; not transmitted by seed; not transmitted by pollen. 3, fiche 13, Anglais, - barley%20yellow%20mosaic%20virus
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- virus de la mosaïque jaune de l'orge
1, fiche 13, Français, virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20jaune%20de%20l%27orge
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- VMJO 2, fiche 13, Français, VMJO
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le vecteur est un champignon du sol (Polymyxa graminis) capable de se développer sur les racines des céréales et de nombreuses autres graminées, et qui transmet le VMJO en automne. 2, fiche 13, Français, - virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20jaune%20de%20l%27orge
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Cultivo de cereales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- virus del mosaico amarillo de la cebada
1, fiche 13, Espagnol, virus%20del%20mosaico%20amarillo%20de%20la%20cebada
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- herpes simplex virus thymidine kinase
1, fiche 14, Anglais, herpes%20simplex%20virus%20thymidine%20kinase
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- HSV-TK 2, fiche 14, Anglais, HSV%2DTK
correct
- HSV-tk 1, fiche 14, Anglais, HSV%2Dtk
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In another application of gene therapy we have used an adenoviral vector that carries the gene for herpes simplex virus thymidine kinase(HSV-tk). Cells expressing HSV-tk will convert the anti-viral drug ganciclovir(GCV) to a form that is toxic to rapidly dividing cells. Using this adenoviral vector we have repeatedly shown robust tumoricidal effects in a variety of animal models of CNS tumor and will soon take this treatment to phase I clinical trials. We are extending this work to the manipulation of the CNSs immune response to tumors using adenoviral vectors that carry several cytokine genes. 1, fiche 14, Anglais, - herpes%20simplex%20virus%20thymidine%20kinase
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- thimidine kinase du virus herpès simplex
1, fiche 14, Français, thimidine%20kinase%20du%20virus%20herp%C3%A8s%20simplex
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- HSV-TK 2, fiche 14, Français, HSV%2DTK
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Traitement du glioblastome multiforme - une tumeur létale du cerveau - par transduction tumorale in vivo du gène codant la thymidine kinase du virus herpès simplex (HSV-TK), suivie par l'administration de ganciclovir, tel est l'intitulé des essais cliniques de phase II qui ont débuté en juin dernier en Belgique. 1, fiche 14, Français, - thimidine%20kinase%20du%20virus%20herp%C3%A8s%20simplex
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gutless vector
1, fiche 15, Anglais, gutless%20vector
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The only viral sequences included in the gutless vector are those needed in cis for its replication and packaging. We found that a loxP site next to the packaging site of the gutless virus was necessary to neutralize homologous recombination between... and the gutless viruses within their packaging domains. 2, fiche 15, Anglais, - gutless%20vector
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vecteur n'exprimant plus de gènes viraux
1, fiche 15, Français, vecteur%20n%27exprimant%20plus%20de%20g%C3%A8nes%20viraux
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une des stratégies proposées pour y pallier est de concevoir des vecteurs n'exprimant plus de gènes viraux (gutless vector). Ces constructions, testées chez l'animal, donnent des résultats contradictoires et mettent en évidence que l'immunogénécité, la stabilité de l'expression génique et la persistance in vivo des «gutless vectors» varient en fonction de plusieurs facteurs : origine exacte du vecteur, nature du tissu cible et nature du gène thérapeutique inséré. 1, fiche 15, Français, - vecteur%20n%27exprimant%20plus%20de%20g%C3%A8nes%20viraux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- gene transfer
1, fiche 16, Anglais, gene%20transfer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- genetic transfer 2, fiche 16, Anglais, genetic%20transfer
moins fréquent
- transfection 3, fiche 16, Anglais, transfection
voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The incorporation of [foreign genetic material] into an organism's cells, usually by a vector such as a modified virus. 4, fiche 16, Anglais, - gene%20transfer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The transfer of genes occurs via different processes: transformation, conjugation, transduction, etc. depending on the type of organisms involved. 5, fiche 16, Anglais, - gene%20transfer
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The concept is a gene therapy technique when it is part of a treatment plan. 6, fiche 16, Anglais, - gene%20transfer
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
transfection: often used by authors as a synonym of "gene transfer," even though, narrowly defined, it is the transfer of viral genetic material into animal or bacterial cells leading to the production of the virus. 6, fiche 16, Anglais, - gene%20transfer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- transfert génétique
1, fiche 16, Français, transfert%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- transfert de gènes 2, fiche 16, Français, transfert%20de%20g%C3%A8nes
correct, nom masculin
- transfert génique 3, fiche 16, Français, transfert%20g%C3%A9nique
nom masculin, moins fréquent
- transfection 4, fiche 16, Français, transfection
voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Transfert naturel ou suivant une technique appropriée d'un gène ou d'un ensemble de gènes d'un organisme à un autre. 5, fiche 16, Français, - transfert%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le transfert de gènes n'a pas de but thérapeutique, il n'est pas à considérer comme une thérapie génique. 6, fiche 16, Français, - transfert%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
transfection : Au sens strict du terme, il s'agit de l'introduction de matériel génétique viral dans une cellule. Par extension, bon nombre d'auteurs utilisent ce terme comme synonyme de «transfert génétique» sans tenir compte de la technique de transfert utilisée. 7, fiche 16, Français, - transfert%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- transfert de gène
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- transferencia de genes
1, fiche 16, Espagnol, transferencia%20de%20genes
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- transferencia genética 2, fiche 16, Espagnol, transferencia%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
- transferencia génica 3, fiche 16, Espagnol, transferencia%20g%C3%A9nica
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Introducción de genes exógenos en células huésped por medio de vectores tales como los retrovirus. 4, fiche 16, Espagnol, - transferencia%20de%20genes
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La transferencia de genes en humanos es una estrategia por medio de la cual el repertorio genético de las células somáticas es modificado con propósitos terapéuticos o de ayuda en el entendimiento de los fenómenos biológicos. [...] Esencialmente la transferencia de genes incluye: La forma de transporte o vectorización del gen: La célula blanco. El gen elegido. Control de la expresión del gen. 5, fiche 16, Espagnol, - transferencia%20de%20genes
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Los genes candidatos para la transferencia son aquellos que ya han sido clonados y caracterizados y que están claramente asociados a una sintomatología clínica definida. [...] Los vectores más utilizados para la transferencia de genes a células somáticas son los retrovirus. 6, fiche 16, Espagnol, - transferencia%20de%20genes
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Plant Diseases
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- non-persistent virus
1, fiche 17, Anglais, non%2Dpersistent%20virus
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- nonpersistent virus 2, fiche 17, Anglais, nonpersistent%20virus
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A virus that persists in its vector for a few(usually less than 4) hours at approximately 20°C, transferred from infected to healthy plants. 1, fiche 17, Anglais, - non%2Dpersistent%20virus
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des plantes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- virus non persistant
1, fiche 17, Français, virus%20non%20persistant
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Type de phytovirus qui persiste quelques minutes, voire quelques heures dans le vecteur. 2, fiche 17, Français, - virus%20non%20persistant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Root and Tuber Crops
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- potato mop top virus
1, fiche 18, Anglais, potato%20mop%20top%20virus
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- PMTV 2, fiche 18, Anglais, PMTV
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Potato mop-top virus causes an economically important disease of potato since serious yield and quality reductions can occur in some cultivars. In potato the virus can cause a wide range of symptoms including dwarfing of shoots(mop-top), pale green V-shaped markings(chevrons) on young leaves, bright yellow blotches, mottling, rings and V-shapes on foliage(aucuba), cracking of tubers and internal necrotic rust-coloured spots, arches and rings within tubers(spraing). The powdery scab fungus(Spongospora subterranea), a soil-borne organism, is the only known vector of potato mop-top virus. 3, fiche 18, Anglais, - potato%20mop%20top%20virus
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des plantes sarclées
Fiche 18, La vedette principale, Français
- virus du sommet touffu de la pomme de terre
1, fiche 18, Français, virus%20du%20sommet%20touffu%20de%20la%20pomme%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PMTV 2, fiche 18, Français, PMTV
correct, voir observation, nom masculin
- VSTPT 3, fiche 18, Français, VSTPT
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le virus du sommet touffu de la pomme de terre (PMTV) est l'agent d'une maladie économiquement importante de la pomme de terre, qui peut provoquer des réductions graves du rendement et de la qualité chez certains cultivars. Chez la pomme de terre, le virus peut se manifester par une vaste gamme de symptômes, dont le rabougrissement des pousses (sommet touffu), l'apparition de marques en V vert pâle (chevrons) sur les feuilles, l'apparition de taches, marbrures ou marques en V jaune vif (aucuba) sur les feuilles, le fendillement des tubercules et l'apparition à l'intérieur de ceux-ci de points, arcs et anneaux nécrosés de couleur rouille (spraing). Le champignon terricole Spongospora subterranea, agent de la gale poudreuse, est le seul vecteur connu du PMTV. 3, fiche 18, Français, - virus%20du%20sommet%20touffu%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
C'est l'abréviation anglaise «PMTV» qui semble être le plus utilisée en français. 4, fiche 18, Français, - virus%20du%20sommet%20touffu%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Plant Biology
- Plant Diseases
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- non-circulative virus
1, fiche 19, Anglais, non%2Dcirculative%20virus
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... attributed a considerable reduction of the infection level of BGMV [bean golden mosaic virus], a circulative virus in B. tabaci, to an antifeedant activity of M. azedarach on the vector... demonstrated that the antifeedant effect of M. azedarach extract was not effective enough to prevent transmission of a non-circulative virus by B. tabaci, probably because it could not prevent probing of the leaves by the insect. This antifeeding action seems to be very specific to B. tabaci because... observed that the transmission of two viruses(circulative and non-circulative) by Myzus persicae was not affected by M. aedarach extracts. 1, fiche 19, Anglais, - non%2Dcirculative%20virus
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- non circulative virus
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biologie végétale
- Maladies des plantes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- virus non circulant
1, fiche 19, Français, virus%20non%20circulant
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Virus non persistant ou virus semi-persistant caractérisé, dans les deux cas, par son absence de pénétration dans le corps de l'insecte et une transmission assurée par les pièces buccales infectées de l'insecte. 1, fiche 19, Français, - virus%20non%20circulant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Plant Biology
- Plant Diseases
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- propagative virus
1, fiche 20, Anglais, propagative%20virus
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A virus which multiplies in its vector. 1, fiche 20, Anglais, - propagative%20virus
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biologie végétale
- Maladies des plantes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- virus propagatif
1, fiche 20, Français, virus%20propagatif
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- virus multipliant 1, fiche 20, Français, virus%20multipliant
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Virus transmis par un insecte à une plante sur le mode persistant, ayant la propriété d'envahir tous les organes du vecteur, de s'y multiplier et d'être transmis à la descendance. 1, fiche 20, Français, - virus%20propagatif
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les virus propagatifs sont pour la plupart transmis par cicadelles. Les virus du groupe des Rhabdovirus sont de ce type. 1, fiche 20, Français, - virus%20propagatif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-02-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Plant Diseases
- Plant Biology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- semi-persistent virus
1, fiche 21, Anglais, semi%2Dpersistent%20virus
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A virus which persists in its vector for between 10 and 100 hours. 1, fiche 21, Anglais, - semi%2Dpersistent%20virus
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des plantes
- Biologie végétale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- virus semi-persistant
1, fiche 21, Français, virus%20semi%2Dpersistant
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Virus transmis sur le mode semi-persistant. 1, fiche 21, Français, - virus%20semi%2Dpersistant
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les clostérovirus sont de ce type. 1, fiche 21, Français, - virus%20semi%2Dpersistant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
- Biotechnology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- transduction
1, fiche 22, Anglais, transduction
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The transfer of DNA between two cell genomes by using a vector(bacteria, virus). 2, fiche 22, Anglais, - transduction
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Transduction was first observed in bacteriophage/bacterium systems, but has since also been found to be mediated by certain viruses. 3, fiche 22, Anglais, - transduction
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
bacterial, viral transduction 2, fiche 22, Anglais, - transduction
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
- Biotechnologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- transduction
1, fiche 22, Français, transduction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Transfert de séquences d'ADN entre différents génomes cellulaires par l'intermédiaire d'un vecteur (bactérie, virus). 2, fiche 22, Français, - transduction
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Par extension, changement dans la constitution génétique d'une espèce par addition d'ADN provenant d'une autre espèce. 3, fiche 22, Français, - transduction
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
transduction : Extrait de la norme NF-X42-004 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 4, fiche 22, Français, - transduction
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
transduction virale 2, fiche 22, Français, - transduction
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biología molecular
- Biotecnología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- transducción
1, fiche 22, Espagnol, transducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Transferencia genética de un microorganismo a otro mediante un bacteriófago. 2, fiche 22, Espagnol, - transducci%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- insertion vector
1, fiche 23, Anglais, insertion%20vector
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A cloning vehicle which has a single cleavage site for one or more restriction endonucleases, thus allowing the insertion of a fragment of foreign DNA. 2, fiche 23, Anglais, - insertion%20vector
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Avipoxviruses, including Fowlpoxvirus(FPV) have been shown previously to infect mammalian cells but are unable to complete their replication cycle. Avipoxvirus based rabies and HIV vaccines have shown promise in preclinical studies. We have begun work to develop the FPV system for application to HPV CTL. We first constructed a new FPV insertion vector(Fig. 3) which facilitates production of recombinant viruses by co-insertion of the gpt marker gene under the control of a vaccinia virus 19K promoter. The gene of interest is inserted into a polylinker downstream of the vaccinia virus 7. 5K promoter. 3, fiche 23, Anglais, - insertion%20vector
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vecteur d'insertion
1, fiche 23, Français, vecteur%20d%27insertion
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Vecteur de clonage ne comportant qu'un seul site de coupure pour une enzyme de restriction donnée, permettant ainsi l'insertion d'un fragment d'ADN étranger. 2, fiche 23, Français, - vecteur%20d%27insertion
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-08-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Crop Protection
- Plant Diseases
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- beet mild yellowing virus
1, fiche 24, Anglais, beet%20mild%20yellowing%20virus
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- BMYV 2, fiche 24, Anglais, BMYV
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- beet western yellows 3, fiche 24, Anglais, beet%20western%20yellows
correct
- beet mild yellowing luteovirus 3, fiche 24, Anglais, beet%20mild%20yellowing%20luteovirus
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Transmitted by a vector; an insect; Myzus persicae, M.(Sciamyzus) ascolonicus, M.(Nectarosiphon) certus, Macrosiphum euphorbiae, Acyrthosiphon(Aulocorthum) solani, Myzus(Phorodon) humuli, Branchycaudus helichrysi; Aphididae. Transmitted in a persistent manner. Virus retained when the vector moults; does not multiply in the vector; not transmitted congenitally to the progeny of the vector; not transmitted by mechanical inoculation; not transmitted by grafting; not transmitted by contact between plants; not transmitted by seed; not transmitted by pollen. 3, fiche 24, Anglais, - beet%20mild%20yellowing%20virus
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Maladies des plantes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- jaunisse modérée de la betterave
1, fiche 24, Français, jaunisse%20mod%C3%A9r%C3%A9e%20de%20la%20betterave
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Virus transmis par : Puceron vert (Myzus persicae) et Puceron noir (Aphis fabae). Le virus infecte tous les tissus de la plante y compris les vaisseaux conducteurs. Le réservoir d'inoculum est constitué par les Betteraves non récoltées, ensilée ou porte-graines, les cultures d'Épinard ou diverses mauvaises herbes : Mouron (Anagallis arvensis), Chénopodes (Chenopodium sp.), Coquelicot (Papaver Rhæas), Capselle (Capsella bursa-pastoris), Véronique (Veronica sp.), Persicaire (Polygonum persicaria). 1, fiche 24, Français, - jaunisse%20mod%C3%A9r%C3%A9e%20de%20la%20betterave
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- gene therapy vector
1, fiche 25, Anglais, gene%20therapy%20vector
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Naturally occurring virus releases its genetic material into cells. Whether or not the genes become integrated into the DNA or the infected cell, they soon direct the synthesis of new viral particles that injure the cell and infect others. To convert a wild-type virus into a safe gene therapy vector, scientists replace viral genes with ones specifying therapeutic proteins, while ideally leaving only the viral elements needed for gene expression. Such vectors should enter cells and give rise to helpfull proteins but should not multiply. 1, fiche 25, Anglais, - gene%20therapy%20vector
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Overcoming the obstacles to gene therapy 2, fiche 25, Anglais, - gene%20therapy%20vector
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vecteur de thérapie génique
1, fiche 25, Français, vecteur%20de%20th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Une collaboration étroite avec Schering-Plough nous a permis de participer à la mise en place d'un protocole clinique de Phase I/II de traitement de cancer du colon ou de l'ovaire par transfert du gène p53. SCH58500 est un vecteur de thérapie génique antinéoplasique développé par Schering-Plough qui consiste en un adénovirus vecteur de première génération qui contient et exprime la forme sauvage du gène p53. Ce protocole de phase I consiste à injecter des doses croissantes de vecteur adénoviral (10e9 à 10e13 pfu) dans la cavité péritonéale de malades atteints d'un cancer de l'ovaire. Malheureusement, ce protocole n'a jamais pu être actif à cause des lenteurs réciproques des agences réglementaires et de la société Schering-Plough. Un nouveau protocole est cependant prévu pour 1998. 1, fiche 25, Français, - vecteur%20de%20th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-01-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- RNA replicase
1, fiche 26, Anglais, RNA%20replicase
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Nodavirus RNA Replication. We have constructed DNA plasmids and vaccinia virus recombinants that express the RNA replicase of a nodavirus. In the cytoplasm of transfected or infected mammalian cells, this enzyme selectively amplifies its own mRNA by RNA replication. The replicase can also amplify other RNAs if they contain appropriate cis-acting replication signals, and we are striving to harness this ability for vector, vaccine, and gene therapy application. 1, fiche 26, Anglais, - RNA%20replicase
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ARN réplicase
1, fiche 26, Français, ARN%20r%C3%A9plicase
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Enzyme qui, chez les Virus à ARN, catalyse la reproduction (réplication) de cette molécule. Comme l'ARN viral est monocaténaire, la réplication nécessiterait un intermédiaire bicaténaire à partir duquel s'effectuerait la reproduction du brin. 2, fiche 26, Français, - ARN%20r%C3%A9plicase
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-03-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- polyhedrin negative recombinant
1, fiche 27, Anglais, polyhedrin%20negative%20recombinant
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A baculovirus transfer vector was constructed using a cloned copy of the autography californica nuclear polyhedrosis virus(AcNPV) polyhedrin gene. The ATG translation initiation codon and 32 bases of the polyhedrin mRNA 5’ leader sequences were deleted and replaced with a cDNA clone of the A/PR/8/34 influenza virus haemagglutinin(HA) gene. The hybrid HA/polyhedrin gene was transferred to AcNPV and polyhedrin-negative recombinants identified which expressed HA activity. 1, fiche 27, Anglais, - polyhedrin%20negative%20recombinant
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Extracted from the Pascal data base. 1, fiche 27, Anglais, - polyhedrin%20negative%20recombinant
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- recombinant n'exprimant pas la polyédrine
1, fiche 27, Français, recombinant%20n%27exprimant%20pas%20la%20poly%C3%A9drine
correct, proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La polyédrine, protéine d'un virus, n'est pas exprimé dans le recombinant génétique 1, fiche 27, Français, - recombinant%20n%27exprimant%20pas%20la%20poly%C3%A9drine
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Proposition d'un biologiste au ministère de la Santé et du Bien-Etre, Canada. 1, fiche 27, Français, - recombinant%20n%27exprimant%20pas%20la%20poly%C3%A9drine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- single-stranded gemini virus 1, fiche 28, Anglais, single%2Dstranded%20gemini%20virus
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Transformation requires an efficient vector to bring about integration of foreign DNA into the host genome. A number of possible vehicles for use in plants are under investigation, including the use of the crown gall tumour inducing Ti plasmid from Agrobacterium tumefaciens, the double-stranded DNA caulimoviruses(e. g. cauliflower mosaic virus), the single-stranded gemini viruses(e. g. bean golden mosaic virus), tandemly repeated plant genes such as those for ribosomal RNA, and the transposable element of maize. 1, fiche 28, Anglais, - single%2Dstranded%20gemini%20virus
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 28, La vedette principale, Français
- virus jumeau à simple brin
1, fiche 28, Français, virus%20jumeau%20%C3%A0%20simple%20brin
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La transformation requiert un vecteur efficace qui permette l'intégration d'ADN étranger dans le génome de l'hôte. Un certain nombre de vecteurs qui pourraient être utilisés dans les végétaux sont à l'étude, et notamment le plasmide Ti d'Agrobaterium tumefaciens, qui induit la tumeur de la galle du collet, les caulimovirus à ADN à double brin (par exemple le virus de la mosaïque du chou-fleur), les virus jumeaux à simple brin (par exemple le virus de la mosaïque jaune du haricot), les gènes végétaux répétés en tandem comme ceux de l'ARN ribosomique et les éléments transposables du maïs. 1, fiche 28, Français, - virus%20jumeau%20%C3%A0%20simple%20brin
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


