TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VISA INTERNATIONAL [10 fiches]

Fiche 1 2013-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
OBS

machine readable visa; MRV : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
OBS

visa lisible à la machine; MRV : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
OBS

visado de lectura mecánica; VLM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Disabled Sports
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

Welcome to the International Paralympic Committee's [IPC] virtual Paralympic Hall of Fame, presented by Visa. The Paralympic Hall of Fame will ensure that a permanent record and institutional memory is kept of top Paralympic athletes and coaches of all time, thus honouring the performers who achieved a high and sustained level of success in our greatest events : the Paralympic Summer and Winter Games

Terme(s)-clé(s)
  • IPC Paralympic Hall of Fame
  • International Paralympic Committee Hall of Fame

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sports adaptés
  • Jeux et compétitions (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade
  • Travel Articles (Tourism)
OBS

On January 1, 2008 Canada will recognize the Asia-Pacific Economic Cooperation(APEC) Business Travel Card(ABTC), which is designed to facilitate business travel and provide accredited business people with priority processing. Current ABTC holders will be able to enter Canada using the special service lane at Canada's eight major international airports in the following cities : Vancouver, Edmonton, Calgary, Winnipeg, Toronto, Ottawa, Montréal and Halifax. Travellers should follow signage with the APEC logo to access this lane. Cardholders will still need a valid passport to travel since the ABTC is not meant to replace the passport as an official travel document. When using the special service lane to enter Canada, ABTC holders will be required to show the following documents to border services officers : a valid ABTC; a valid passport; a visa, if they are from one of these 10 countries : Chile, Chinese Taipei, Indonesia, Malaysia, Peru, the Phillippines, Russia, Thailand and Vietnam. Work permits may also be required depending on the nature of the business to be conducted in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur
  • Articles de voyage (Tourisme)
OBS

À partir du 1er janvier 2008, le Canada reconnaîtra la carte de voyage d'affaires de la Coopération économique de la zone Asie-Pacifique (APEC), ou CVAA, qui est conçue pour faciliter les voyages d'affaires et pour offrir aux gens d'affaires accrédités un traitement prioritaire. Les détenteurs de la CVAA pourront entrer au Canada par un passage de service spécial aux huit grands aéroports internationaux canadiens, soit ceux des villes de Vancouver, d'Edmonton, de Calgary, de Winnipeg, de Toronto, d'Ottawa, de Montréal et d'Halifax. Ils devront suivre la signalisation marquée du logo de l'APEC pour accéder à ce passage. Les détenteurs devront posséder un passeport valide puisque la CVAA ne remplace pas le passeport comme document de voyage officiel. Lorsqu'ils utiliseront le passage de service spécial pour entrer au Canada, les détenteurs de la CVAA devront présenter les documents ci-dessous aux agents des services frontaliers : une carte de voyage d'affaires de l'APEC valide; un passeport valide; un visa s'ils arrivent de l'un des dix pays suivants : Chili, Chine, Indonésie, Malaisie, Pérou, Philippines, Russie, Taipei chinois, Thaïlande et Vietnam. Un permis de travail pourrait être exigé selon la nature des affaires qu'ils mèneront au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Comercio exterior
  • Artículos de viaje (Turismo)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Banking
DEF

EMVCo LLC was formed [in] February 1999 by Europay International, MasterCard International and Visa International to manage, maintain and enhance the EMV Integrated Circuit Card Specifications for Payment Systems... EMVCo is currently operated by JCB International, MasterCard International, and Visa International.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Banque
OBS

EMV: Europay MasterCard Visa.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A foreign national does not require a temporary resident visa if they hold a passport that contains a diplomatic acceptance, a consular acceptance or an official acceptance issued by the Chief of Protocol for the Department of Foreign Affairs and International Trade on behalf of the Government of Canada.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Est dispensé de l'obligation d'obtenir un visa de résident temporaire l'étranger titulaire, selon le cas : d'un passeport portant une acceptation diplomatique, une acceptation consulaire ou une acceptation officielle délivrée par le chef du Protocole du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international au nom du gouvernement du Canada.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

If a foreign national against whom a removal order has not been enforced is applying outside Canada for a visa or an authorization to return to Canada, an officer shall enforce the order if, following an examination, the foreign national establishes that they are not inadmissible on grounds of security, violating human or international rights, serious criminality or organized criminality.

OBS

Expression found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Si l'étranger à l'égard duquel la mesure de renvoi n'a pas été exécutée demande, à l'extérieur du Canada, un visa ou l' autorisation de revenir au Canada, l'agent exécute la mesure de renvoi si, à l'issue d'un contrôle, l'étranger fait la preuve de ce qui suit : il n'est pas interdit de territoire pour raison de sécurité, pour atteinte aux droits humains ou internationaux, pour grande criminalité ou pour criminalité organisée.

OBS

Expression tirée du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
OBS

stopover visa : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
OBS

visa d'arrêt-séjour : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
OBS

visado de parada-estancia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
OBS

entrance visa : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
OBS

visa d'entrée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
OBS

visado de entrada : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

This program, component of the Working Holiday Programs of the International Youth Exchange Programs of the Department of Foreign Affairs and International Trade gives Canadian participants the chance to obtain a Japanese Working Holiday visa from the Japan Embassy, or from one of its consulates throughout Canada for an initial period of six months that can be extended in Japan for an additional period of six months.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Programme qui fait partie de la catégorie Programmes vacances-travail des Programmes d'échanges internationaux visant la jeunesse du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. Les participants canadiens peuvent obtenir un visa de vacances-travail de six mois, renouvelable pour six mois.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

This program, component of the category "B"-Working Holiday Programs of the International Youth Exchange Programs of the Department of Foreign Affairs and International rade gives Canadian participants between the ages of 18 and 27 the chance to obtain a British Working Holidaymaker visa, valid for a period of up to two years, from the British High Commission, or one of its consulates throughout Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Programme qui fait partie de la catégorie "B" - Programmes vacances-travail des Programmes d'échanges internationaux visant la jeunesse du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. Les participants canadiens peuvent obtenir un visa de vacances-travail pour une période pouvant aller jusqu'à deux ans.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :