TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VISCERAL AREA [2 fiches]

Fiche 1 2020-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Hygiene and Health
  • Dietetics
DEF

... a predominant accumulation of fat in the truncal area, which includes subcutaneous and visceral adipose tissue compartments[, and] associated with high risk for [cardiovascular disease and type 2 diabetes. ]

Terme(s)-clé(s)
  • upper body obesity

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Hygiène et santé
  • Diététique
CONT

Grâce à la mesure de périmètre abdominal avec un simple mètre ruban, l'obésité abdominale est définie dès lors que cette mesure est supérieure à : 102 cm chez l'homme, 88 cm chez la femme (en dehors de la grossesse).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Higiene y Salud
  • Dietética
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1977-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[The] family Obolidae [belonging to the inarticulate brachiopods, has members which are] rounded, suboval or elongate in outline, ornamented by growth lines rarely becoming lamellose or spiny; [the] propareas of [the] pedicle valve [are] well developed. [The] principal musculature consists of [an] umbonal muscle that may be partly or completely divided into two separate muscles, paired centrals, transmedians, anterior, middle and outside laterals. "Vascula lateralia" of both valves [is] baculate; converging slightly forward; "vascula media" of [the] brachial valve [is] commonly diverging from [the] anterior projection of [the] visceral area but [is] adequately known only in Obolinae. L. Cam.-U. Ord.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[La] famille des Obolidae [est une famille de Brachiopodes inarticulés dont les individus ont] parfois une partie lisse de chaque côté du delthyrium (proparea). [Les] aires cardinales [sont] bien développées et striées. [Ils ont des] impressions musculaires et vasculaires bien marquées. Cambrien-Ordovicien.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :