TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VISE [38 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

blacksmith's vise : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau de forgeron : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wire vise : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau à fil : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pipe vise : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau à tuyau : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hammer spring vise : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau de ressort de chien : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

leg vise : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau à pied : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

leatherworking vise : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau pour le travail du cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

armament vise : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau d'arme : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

woodworking vise : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau de menuisier : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

box vise : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau articulé : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

chair vise : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau à chaise : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

breeching vise : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau à culasse : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

metalworking vise : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau de métallurgie : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

vise : an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

vis d'étau : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

carving vise : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau de sculpteur : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

harness maker's vise : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau de sellier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lock spring vise : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau de ressort de blocage : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shell vise : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau de douille : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bench vise : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau d'établi : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

machine vise : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau de machine : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hand vise : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau à main : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2018-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Construction Tools
  • Plumbing Tools and Equipment
DEF

A tool consisting of two jaws for holding a workpiece; opened and closed by a screw, lever, or cam mechanism.

OBS

vise : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Outils (Construction)
  • Appareillage et outils de plomberie
DEF

Désigne divers instruments à mâchoires, ou mors, dont le serrage permet de maintenir fermement des pièces à usiner ou à former, surtout en menuiserie, en serrurerie et en plomberie.

OBS

étau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
  • Herramientas (Construcción)
  • Herramientas y equipo de fontanería
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Wrought Metal Items and Antique Tools
  • Metal Forging
DEF

... smith’s pliers or light tongs, used for picking up little pieces of iron, small tools and punches ... they are also convenient in the hardening of small tools.

CONT

Pick up tongs are used for general pick up work, where items have to be taken from the fire and put in a vise or transferred to other tongs.... They are not intended for holding work being hammered.

Français

Domaine(s)
  • Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
  • Forgeage
CONT

[...] pinces de manœuvre [...] Ce modèle possède des mâchoires graciles et étroites. C'est le modèle généralement employé pour manœuvrer les têtes de poinçons et les tranches.

CONT

Les pinces sont utilisées pour tenir le métal chaud lors des trois opérations de base du forgeron : lorsqu'il chauffe le métal, le travaille sur l'enclume et lors du trempage. [...] Les plus connues et les plus utilisées sont les pinces à marteaux [...] et les pinces de manœuvre.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
DEF

soft jaws : Covers of a soft or malleable material placed over vise jaws to prevent damage to materials held in a vise.

OBS

soft jaw: usually used in the plural.

OBS

soft jaw; jaw cover; vise jaw cap : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • soft jaws

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
DEF

Pièce de bois, de métal tendre, qu'on applique sur les mâchoires d'un étau pour serrer un objet sans l'endommager.

OBS

mordache : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Construction Tools
DEF

An ordinary vise fixed to a workbench.

OBS

bench vise : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Outils (Construction)
DEF

Étau utilisé pour serrer de petites pièces lors d'un perçage, d'un taraudage ou d'un affûtage ou encore pour effectuer certaines opérations manuelles.

OBS

étau d'établi : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
  • Herramientas (Construcción)
DEF

Dispositivo mecánico que se instala en el banco de carpintero y que sirve para mantener fija una pieza mientras se está trabajando en ella. Consta de dos mandíbulas, una fija y otra móvil. Esta última, en su movimiento, es la que fija la pieza a trabajar contra la mandíbula fija.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Plumbing Tools and Equipment
OBS

pipe vise : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • tube vise

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Appareillage et outils de plomberie
OBS

étau à tuyau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • étau à tubes

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Applications of Automation
  • Artificial Intelligence
DEF

Surface on which illuminance is measured or specified.

CONT

A reference surface is a plane of known location and smoothness. It could be the surface of a vise, the surface of a part, of the surface of the machine tool bed. In any of these cases, machinists use it to measure from other points in the working environment.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Automatisation et applications
  • Intelligence artificielle
DEF

Surface sur laquelle on mesure l'éclairement.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2010-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Artificial Intelligence
  • Engineering
DEF

A property or relation that restricts the space of possible solutions to a problem.

CONT

A constraint is a rule that limits the possible solutions to a problem. To find a solution, we often must sort through many bad solutions before discovering a good one. A good constraint rules out, in one step, most of the very bad attempts at a solution. For example, a good constraint for fixturing a part would be to put the biggest and flattest side up against the jaw of a vise.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Intelligence artificielle
  • Ingénierie
DEF

Valeur restrictive exprimée par une règle.

PHR

Calculer, créer, décrire, définir, évaluer, exprimer mathématiquement, fixer, imposer, intégrer, introduire, lier une contrainte (à l'objet, aux aspects, aux procédés d'usinage), répondre à des contraintes, respecter, spécifier, tenir compte des contraintes.

PHR

Contrainte courte, fonctionnelle, géométrique, linéaire, longue, maximale, principale, secondaire, sévère, topologique.

PHR

Contrainte de continuité, de fabrication, d'intégrité, de positivité, de type métrique.

PHR

Acquisition interactive, calcul des contraintes, construction sous contraintes, définition, évaluation, prise en compte, programmation, résolution des contraintes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Inteligencia artificial
  • Ingeniería
DEF

En la programación matemática, cualquiera de las ecuaciones o desigualdades especificadas en un problema, que crean restricciones que limitan las soluciones óptimas.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

A kind of anvil with a tang end used to secure it in a hardie hole, bench hole, bench vise or stake holder. Metals are hammered against it for shaping.

Français

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Petite enclume à deux cornes, outil d'orfèvre.

CONT

Les outils essentiels de l'orfèvre sont le marteau et sa contrepartie: tas ou bigorne, qui fait office d'enclume.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Drilling (Machine-Tooling)
DEF

A drilling machine in which a vertical drill moves into the work, which is stationary.

CONT

A drill press is preferable to a hand drill when the location and orientation of the hole must be controlled accurately. A drill press is composed of a base that supports a column, the column in turn supports a table. Work can be supported on the table with a vise or hold down clamps, or the table can be swiveled out of the way to allow tall work to be supported directly on the base. Height of the table can be adjusted with a table lift crank than locked in place with a table lock. The column also supports a head containing a motro. The motor turns the spindle at a speed controlled by a variable speed control dial. The spindle holds a drill chuck to hold the cutting tools(drill bits, center drills, deburring tools, etc.). [An illustration follows. ]

Français

Domaine(s)
  • Perçage (Usinage)
CONT

perceuse à colonne : [...] Elles ont la possibilité d'effectuer le perçage d'éléments les plus variés, unitairement ou en série, avec des outillages appropriés. [...] Une table porte-pièce peut coulisser, s'orienter et se bloquer sur cette colonne.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
DEF

pass: a written permission to move about freely in a particular area or place or to leave or enter its boundaries or limits.

CONT

A diplomatic agent before starting for his post may ask the representative of the country to which he is proceeding for a letter of recommendation addressed to the custom authorities to ensure that his luggage will not be examined at the frontier. Such a letter of recommendation is called laisser passer from the representative of the country concerned. It is of course assumed that the agent shall have his passport duly vise.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

A vise which has two or three swivel settings so that the workpiece can be set at a compound angle.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1992-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

"Encumbrances" fall into two general classes: (1) Those which affect or relate to the title or the record thereof, and (2) those which affect or relate to the actual physical conditions upon the realty such as a path or roadway indicating a servitude. (Ballentine, 3rd ed. 1969, p. 401)

OBS

Cette expression vise l'acception usuelle du terme "encumbrance" en droit des biens.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Extrait du vocabulaire bilingue de la Common law - Droit des biens - (Terminologie française normalisée dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles).

OBS

Termes qui présentent un complément d'information utile ou un apparentement avec le terme en vedette : encumbrance, title.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1991-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Extinguishing Agents
CONT

Cover material with vapour suppressor, i.e. water, to minimize evaporation.

OBS

Extinction par refroidissement qui vise à empêcher la formation de vapeurs toxiques.

OBS

Extinguishment by Cooling. In most cases, if the surface of the burning material is cooled below the temperature at which it will give off sufficient vapor to support combustion, the fire will be extinguished.

Français

Domaine(s)
  • Agents extincteurs
OBS

Il faut distinguer pour les combustibles liquides le point d'éclair, qui est la température à laquelle ce corps émet suffisamment de vapeurs pour que le mélange dans l'air puisse prendre feu au contact d'une flamme ou d'un point chaud, de la température d'inflammation, qui est celle à laquelle ce corps doit être maintenu pour que la combustion se poursuive.

OBS

On désigne sous le nom d'A.F.F.F. (Agent Formant un Film Flottant) (...) des émulseurs qui (...) sont susceptibles de former un film aqueux à la surface des hydrocarbures. Ce film (...) isole de l'air ambiant la surface du combustible et supprime l'émission de vapeurs inflammables à partir de cette surface.

OBS

"Abat-vapeurs" : Proposition sur le modèle de "abat-poussière" et "abat-vent".

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

The adjustable or angle vise is a very useful work-holding device. The simplest kind has a fixed base and a body which is adjustable from 0 to 90 ° on a vertical plane. A second type has a swivel base with an adjustable body.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1987-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
OBS

Vise bench stationary base.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

base fixe : Terme uniformisé par CN-Air Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1986-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

Parallels or parallel bars are used to seat work parallel on the drill-press table or in a vise.... Usually they are hardened, then ground very square and parallel to size.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
CONT

On peut appliquer la pièce soit directement sur la table, soit par l'intermédiaire de cales de dimensions convenables, soit sur une équerre de montage.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1983-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
OBS

Document qui vise à susciter chez le destinataire une excitation sexuelle en faisant preuve d’une certaine modération, sans toutefois se contenter de simples suggestions.

Français

Domaine(s)
  • Sexologie

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
OBS

the tool-carrying ram reciprocates horizontally across the face of the work which may be held in a vise or fastened to the table.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Tournage sur métaux
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

sur le haut du bâti se trouve le coulisseau, animé d'un mouvement de va-et-vient sur les glissières.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :