TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISIBLE DECLARATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Labelling (Packaging)
- Packaging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- product identity declaration
1, fiche 1, Anglais, product%20identity%20declaration
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The product identity declaration may not be required if : the product is usually sold by count and is packaged in such a way that it is visible and identifiable; or the product is usually sold by count and bears an accurate pictorial representation of the package contents. 2, fiche 1, Anglais, - product%20identity%20declaration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Étiquetage (Emballages)
- Emballages
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indication sur l'identité du produit
1, fiche 1, Français, indication%20sur%20l%27identit%C3%A9%20du%20produit
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'indication de l'identité du produit peut être omise si le produit est habituellement vendu à l'unité et est emballé de manière à être visible et identifiable; ou le produit est habituellement vendu à l'unité et l'étiquette comporte une illustration fidèle du contenu de l'emballage. 2, fiche 1, Français, - indication%20sur%20l%27identit%C3%A9%20du%20produit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- identity of the product
1, fiche 2, Anglais, identity%20of%20the%20product
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- product identity 1, fiche 2, Anglais, product%20identity
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The product identity declaration may not be required if : the product is usually sold by count and is packaged in such a way that it is visible and identifiable; or the product is usually sold by count and bears an accurate pictorial representation of the package contents. 2, fiche 2, Anglais, - identity%20of%20the%20product
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identité du produit
1, fiche 2, Français, identit%C3%A9%20du%20produit
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'indication de l'identité du produit peut être omise si : le produit est habituellement vendu à l'unité et est emballé de manière à être visible et identifiable; ou le produit est habituellement vendu à l'unité et l'étiquette comporte une illustration fidèle du contenu de l'emballage. 2, fiche 2, Français, - identit%C3%A9%20du%20produit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Human Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- consent to self-identify
1, fiche 3, Anglais, consent%20to%20self%2Didentify
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Agree to make a voluntary declaration regarding membership in a designated group, such as a visible minority. 1, fiche 3, Anglais, - consent%20to%20self%2Didentify
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des relations humaines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accepter de s'identifier
1, fiche 3, Français, accepter%20de%20s%27identifier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Accepter de faire une déclaration volontaire quant à l'appartenance à un groupe désigné tel qu'une minorité visible. 1, fiche 3, Français, - accepter%20de%20s%27identifier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- package declaration
1, fiche 4, Anglais, package%20declaration
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The separate declaration of those language constructs whose specifications are required outside the package, either for interfacing(the visible part) or for compilation purposes(the private part). 2, fiche 4, Anglais, - package%20declaration
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - package%20declaration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déclaration de paquetage
1, fiche 4, Français, d%C3%A9claration%20de%20paquetage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Déclaration séparée des éléments de programmation dont les spécifications sont nécessaires à l'extérieur du paquetage, soit pour l'interfaçage (partie visible) soit pour les besoins de la compilation (partie privée). 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9claration%20de%20paquetage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9claration%20de%20paquetage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-11-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- visible entity
1, fiche 5, Anglais, visible%20entity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The declaration of an entity with a certain identifier is said to be visible if the entity is an acceptable meaning for an occurrence at that point of the identifier. 1, fiche 5, Anglais, - visible%20entity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entité visible
1, fiche 5, Français, entit%C3%A9%20visible
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
La déclaration d'une entité avec un certain identificateur est dite visible si l'entité est une signification acceptable pour une occurrence de l'identificateur en ce point. 1, fiche 5, Français, - entit%C3%A9%20visible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- visible declaration
1, fiche 6, Anglais, visible%20declaration
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In A da, a declaration is visible from a particular point if the use of the identifier at the point refers to that entity. 2, fiche 6, Anglais, - visible%20declaration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déclaration visible
1, fiche 6, Français, d%C3%A9claration%20visible
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


