TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISIBLE DISPLAY [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ad viewability
1, fiche 1, Anglais, ad%20viewability
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ad viewability is the concept of how visible ads on a website or mobile app are to users. For an ad to be considered "viewed[, ]" at least 50% of the banner or creative must display on [a] screen for more than one second... 2, fiche 1, Anglais, - ad%20viewability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Publicité
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- visibilité publicitaire
1, fiche 1, Français, visibilit%C3%A9%20publicitaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- macroelectronics
1, fiche 2, Anglais, macroelectronics
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Macroelectronics are flexible electronics that cover a large area. The most visible example of macroelectronics is flat-panel displays. Other emerging applications include rollable display, printable thin film solar cells and electronic skin. 1, fiche 2, Anglais, - macroelectronics
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- macroélectronique
1, fiche 2, Français, macro%C3%A9lectronique
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- track angle error
1, fiche 3, Anglais, track%20angle%20error
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TKE 2, fiche 3, Anglais, TKE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The angle between the actual angle and desired track (equates to the desired track angle minus the ground track angle. 3, fiche 3, Anglais, - track%20angle%20error
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The navigation system must provide a display of the actual aircraft track(or track angle error) either in the pilot's primary optimum FOV [field of view], or on a readily accessible and visible display to the flightcrew. 4, fiche 3, Anglais, - track%20angle%20error
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écart angulaire de route
1, fiche 3, Français, %C3%A9cart%20angulaire%20de%20route
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TKE 2, fiche 3, Français, TKE
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- erreur d'angle de route 3, fiche 3, Français, erreur%20d%27angle%20de%20route
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
écart angulaire de route; TKE : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20angulaire%20de%20route
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- error de ángulo de rumbo
1, fiche 3, Espagnol, error%20de%20%C3%A1ngulo%20de%20rumbo
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blanked element
1, fiche 4, Anglais, blanked%20element
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A display element that is drawn... while the beam is covered, so that no visible trace is produced on the screen. 2, fiche 4, Anglais, - blanked%20element
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- élément blanchi
1, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20blanchi
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- élément muet 2, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20muet
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élément non affiché d'une entité graphique correspondant à un déplacement du faisceau éteint dans le cas d'un écran, et à un déplacement «plume levée» dans le cas d'un traceur; ne s'emploie généralement que pour l'écran. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20blanchi
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Opposé : élément non blanchi. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20blanchi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
- Business and Administrative Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- financial report
1, fiche 5, Anglais, financial%20report
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Financial reports display in summary form the multitude of transactions that flow through a system of financial administration and may be regarded as its end products. It is through financial reports that financial information is made visible, the accountability of managers is expressed, and certain financial controls are exercised. 2, fiche 5, Anglais, - financial%20report
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The financial reports of most not-for-profit organizations, however, consist of a series of independent fund entity balance sheets and operating statements. 3, fiche 5, Anglais, - financial%20report
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rapport financier
1, fiche 5, Français, rapport%20financier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rapport renfermant les états financiers périodiques (annuels, trimestriels ou autres) d'une entité, accompagnés généralement d'un rapport de gestion ou analyse de la direction et d'autres renseignements complémentaires, au moyen duquel sont communiquées au public les informations financières nécessaires pour rendre compte de la situation financière et des résultats de la période considérée. 2, fiche 5, Français, - rapport%20financier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, parmi les autres renseignements complémentaires contenus dans les rapports financiers, on trouve souvent un tableau des faits saillants, un récapitulatif historique, le rapport de la direction, le rapport du chef de la direction, et des informations sur la composition du conseil d'administration et de ses comités ainsi que sur le gouvernement d'entreprise. 2, fiche 5, Français, - rapport%20financier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad general
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- informe financiero
1, fiche 5, Espagnol, informe%20financiero
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Packaging
- Advertising Media
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- principal display surface
1, fiche 6, Anglais, principal%20display%20surface
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The definition of the principal display surface depends on the type of container being labelled. If a container has a side or a surface that is displayed or visible under normal or customary conditions of sale or use, the term means the total area of such side or surface excluding the top... 2, fiche 6, Anglais, - principal%20display%20surface
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Emballages
- Supports publicitaires
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- principale surface exposée
1, fiche 6, Français, principale%20surface%20expos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- surface principale exposée 2, fiche 6, Français, surface%20principale%20expos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La définition de la principale surface exposée varie en fonction du type de contenant étiqueté. Dans le cas d'un emballage dont un côté ou une surface en particulier est exposé ou visible dans les conditions normales ou habituelles de vente ou d'utilisation, le terme signifie la superficie totale de ce côté ou de cette surface à l'exclusion du dessus [...] 3, fiche 6, Français, - principale%20surface%20expos%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Sales (Marketing)
- Marketing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- customary conditions
1, fiche 7, Anglais, customary%20conditions
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
"principal display surface" means(a) in the case of a container that has a side or surface that is displayed or visible under normal or customary conditions of sale or use, the total area of such side or surface excluding the top... 2, fiche 7, Anglais, - customary%20conditions
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
customary conditions: term usually used in the plural in this context. 3, fiche 7, Anglais, - customary%20conditions
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- customary condition
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Vente
- Commercialisation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conditions habituelles
1, fiche 7, Français, conditions%20habituelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
«principale surface exposée» signifie dans le cas où le contenant [...] a) a un côté ou une surface exposée ou visible dans les conditions normales ou habituelles de vente ou d'utilisation, la superficie totale de ce côté ou de cette surface, à l'exclusion du dessus [...] 2, fiche 7, Français, - conditions%20habituelles
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
conditions habituelles : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 7, Français, - conditions%20habituelles
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- condition habituelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cursor
1, fiche 8, Anglais, cursor
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<computer graphics> movable, normally visible reference point that indicates a position of special interest in a display space, such as where the next data will be introduced 1, fiche 8, Anglais, - cursor
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
More than one cursor may be present. 1, fiche 8, Anglais, - cursor
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
cursor: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 8, Anglais, - cursor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- curseur
1, fiche 8, Français, curseur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<infographie> marque mobile normalement visible, utilisée pour signaler une position sélectionnée dans un espace d'affichage, par exemple, l'endroit où introduire les nouvelles données 1, fiche 8, Français, - curseur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il peut y avoir plusieurs curseurs. 1, fiche 8, Français, - curseur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
curseur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 8, Français, - curseur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scrolling
1, fiche 9, Anglais, scrolling
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<text processing> moving a display image vertically or horizontally, to view data not otherwise visible within the boundaries of a screen or window 1, fiche 9, Anglais, - scrolling
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
scrolling: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 9, Anglais, - scrolling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- défilement
1, fiche 9, Français, d%C3%A9filement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<traitement de texte> déplacement vertical ou horizontal de l'affichage de façon à faire apparaître sur l'écran ou dans la fenêtre, des données qui ne sont pas actuellement visibles 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9filement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
défilement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9filement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Computer Graphics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- display writer
1, fiche 10, Anglais, display%20writer
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The parts of a display unit used to create visible marks on the display surface. 2, fiche 10, Anglais, - display%20writer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
display writer: term standardized by CSA International. 3, fiche 10, Anglais, - display%20writer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Infographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marqueur
1, fiche 10, Français, marqueur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
marqueur : terme normalisé par la CSA International. 2, fiche 10, Français, - marqueur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Graphics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- refresh
1, fiche 11, Anglais, refresh
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- screen refresh 2, fiche 11, Anglais, screen%20refresh
correct
- refresh operation 3, fiche 11, Anglais, refresh%20operation
correct
- regeneration operation 4, fiche 11, Anglais, regeneration%20operation
correct
- image refresh 5, fiche 11, Anglais, image%20refresh
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The [repeated production of] a display image on a screen so that it remains visible. 6, fiche 11, Anglais, - refresh
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
refresh: term standardized by ISO and CSA International. 5, fiche 11, Anglais, - refresh
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Infographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rafraîchissement
1, fiche 11, Français, rafra%C3%AEchissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- régénération d'écran 2, fiche 11, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20d%27%C3%A9cran
correct, nom féminin
- régénération 3, fiche 11, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
- rafraîchissement de l'écran 4, fiche 11, Français, rafra%C3%AEchissement%20de%20l%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
- rafraîchissement d'image 5, fiche 11, Français, rafra%C3%AEchissement%20d%27image
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Reproduction répétée d'une image à l'écran afin qu'elle reste visible. 6, fiche 11, Français, - rafra%C3%AEchissement
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Rappelons que le rafraîchissement demande une impulsion toutes les 2 millisecondes. 7, fiche 11, Français, - rafra%C3%AEchissement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rafraîchissement : terme normalisé par l'ISO et la CSA International. 4, fiche 11, Français, - rafra%C3%AEchissement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Gráficos de computadora
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- regeneración
1, fiche 11, Espagnol, regeneraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- refresco 1, fiche 11, Espagnol, refresco
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Proceso de reactivación o restauración constante de la información que disminuye o se esfuma al mantenerse inerte. 2, fiche 11, Espagnol, - regeneraci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Optics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- night luminance
1, fiche 12, Anglais, night%20luminance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The HMD(helmet mounted display) comprises two CRT(cathode ray tube) image sources, each with an identical, independent, modular optics arrangement for each eye. Each arrangement comprises an aluminum or suitable plastic or composite material housing enclosing relay optics(not visible) common to both day and night luminance conditions. 2, fiche 12, Anglais, - night%20luminance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Optique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- luminance nocturne
1, fiche 12, Français, luminance%20nocturne
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- luminance lumineuse nocturne 1, fiche 12, Français, luminance%20lumineuse%20nocturne
nom féminin
- luminance visuelle nocturne 1, fiche 12, Français, luminance%20visuelle%20nocturne
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Óptica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- luminancia nocturna
1, fiche 12, Espagnol, luminancia%20nocturna
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-02-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Graphics
- Graphic Arts and Printing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- electrostatic plotter
1, fiche 13, Anglais, electrostatic%20plotter
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- electrostatic raster plotter 2, fiche 13, Anglais, electrostatic%20raster%20plotter
rare
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A raster plotter that creates an electrostatic latent display image, which is then made visible, transferred and fixed on paper. 3, fiche 13, Anglais, - electrostatic%20plotter
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
electrostatic plotter: term and definition standardized by ISO, term standardized by CSA International. 4, fiche 13, Anglais, - electrostatic%20plotter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Infographie
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- traceur électrostatique
1, fiche 13, Français, traceur%20%C3%A9lectrostatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Traceur par ligne dans lequel une image latente est créée par un procédé électrostatique puis révélée et fixée sur papier. 2, fiche 13, Français, - traceur%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
traceur électrostatique : terme et définition normalisés par l'ISO; terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 13, Français, - traceur%20%C3%A9lectrostatique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Gráficos de computadora
- Artes gráficas e imprenta
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- graficadora electroestática
1, fiche 13, Espagnol, graficadora%20electroest%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- trazador electroestático 2, fiche 13, Espagnol, trazador%20electroest%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de salida que dibuja datos gráficos sobre el papel utilizando energía eléctrica estática. 1, fiche 13, Espagnol, - graficadora%20electroest%C3%A1tica
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
trazador electroestático: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 13, Espagnol, - graficadora%20electroest%C3%A1tica
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-03-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- line doubler
1, fiche 14, Anglais, line%20doubler
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A video processor that doubles the number of lines in the scanning system in order to create a display with scan lines that are less visible. 2, fiche 14, Anglais, - line%20doubler
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Some line doublers convert from interlaced to progressive scan. 2, fiche 14, Anglais, - line%20doubler
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- doubleur de lignes
1, fiche 14, Français, doubleur%20de%20lignes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Processeur vidéo qui effectue le doublage du nombre de lignes d'un système d'analyse afin de produire un affichage dont les lignes de balayage seront moins visibles. 2, fiche 14, Français, - doubleur%20de%20lignes
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Certains doubleurs de lignes permettent aussi de réaliser la conversion du balayage entrelacé au balayage progressif. 2, fiche 14, Français, - doubleur%20de%20lignes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- electrostatic plotter
1, fiche 15, Anglais, electrostatic%20plotter
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
raster plotter that creates an electrostatic latent display image, which is then made visible, transferred and fixed on paper 1, fiche 15, Anglais, - electrostatic%20plotter
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
electrostatic plotter: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 15, Anglais, - electrostatic%20plotter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- traceur électrostatique
1, fiche 15, Français, traceur%20%C3%A9lectrostatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
traceur par ligne dans lequel une image latente est créée par un procédé électrostatique puis révélée et fixée sur papier 1, fiche 15, Français, - traceur%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
traceur électrostatique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 15, Français, - traceur%20%C3%A9lectrostatique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- refresh
1, fiche 16, Anglais, refresh
correct, nom, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
process of repeatedly producing a display image on a screen so that the image remains visible 1, fiche 16, Anglais, - refresh
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
refresh: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 16, Anglais, - refresh
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rafraîchissement
1, fiche 16, Français, rafra%C3%AEchissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
procédé qui consiste à produire de manière répétée une image sur un écran afin que l'image reste visible 1, fiche 16, Français, - rafra%C3%AEchissement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
rafraîchissement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 16, Français, - rafra%C3%AEchissement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- The Stars (Astronomy)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- nova
1, fiche 17, Anglais, nova
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A highly evolved star in which there is a sudden and unpredictable increase in brightness by maybe 10 magnitudes or more. 2, fiche 17, Anglais, - nova
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Some obviously nonstable stars erupt or burst with a display of energy so large it is difficult to imagine. Such outbursts have been noted in history when a star so increases in brightness that it becomes easily visible where no star was seen before; it is called a "nova"... 3, fiche 17, Anglais, - nova
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- nova
1, fiche 17, Français, nova
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Étoile qui, demeurée jusqu'alors invisible, présente brusquement un éclat très vif dont l'intensité décline ensuite avec des fluctuations irrégulières. 2, fiche 17, Français, - nova
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Estrellas (Astronomía)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- nova
1, fiche 17, Espagnol, nova
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Estrella muy débil cuya actividad aumenta bruscamente y que, por brillar entonces con una intensidad mucho mayor, aparece en una región del cielo donde no se observaba antes a simple vista. 1, fiche 17, Espagnol, - nova
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- graphical visual display device
1, fiche 18, Anglais, graphical%20visual%20display%20device
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- graphoscope 1, fiche 18, Anglais, graphoscope
correct
- graphic display unit 2, fiche 18, Anglais, graphic%20display%20unit
correct
- graphic display device 3, fiche 18, Anglais, graphic%20display%20device
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A computer input-output device which enables the user to manipulate graphic material in a visible two-way, real-time communication with the computer, and which consists of a light pen, keyboard or other data entry devices, and a visual display unit monitored by a controller. 1, fiche 18, Anglais, - graphical%20visual%20display%20device
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Infographie
- Périphériques (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- unité d'affichage graphique
1, fiche 18, Français, unit%C3%A9%20d%27affichage%20graphique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- poste de travail à écran graphique 2, fiche 18, Français, poste%20de%20travail%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20graphique
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- unidad de visualización gráfica
1, fiche 18, Espagnol, unidad%20de%20visualizaci%C3%B3n%20gr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
- Textile Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- planar distortion
1, fiche 19, Anglais, planar%20distortion
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In the Seaforth Highlanders case the bagpipe banner is hanging off the display shelf creating a crease and planar distortions which are clearly evident. Older textiles are often attached to newer textiles to provide support and reduce stresses as well as allow presentation with the entire textile artifact clearly visible. The drum clearly shows that the rim has released and there are planar distortions in the skin. 1, fiche 19, Anglais, - planar%20distortion
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
I have used Gore-Tex that is laminated onto polyester felt to remove planar distortions in textiles. 1, fiche 19, Anglais, - planar%20distortion
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
- Industries du textile
Fiche 19, La vedette principale, Français
- déformation
1, fiche 19, Français, d%C3%A9formation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Selon une spécialiste en restauration des textiles de l'Institut canadien de conservation, on peut employer le terme «déformation» qui signifie une altération de la forme ce dont il est ici question d'après le contexte anglais. 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9formation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ringing time
1, fiche 20, Anglais, ringing%20time
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The time, reckoned from the end of a pulse transmitted by a radar set, during which the energy being returned by an echo box remains above that value required to produce a visible signal on the display. 2, fiche 20, Anglais, - ringing%20time
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- durée de réponse
1, fiche 20, Français, dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Temps compté à partir de la fin d'un top émis par un radar, pendant lequel l'énergie renvoyée par une boîte d'écho reste supérieure à la valeur minimale nécessaire pour produire un signal visible sur l'écran de l'indicateur. 2, fiche 20, Français, - dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- duración de respuesta
1, fiche 20, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20respuesta
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Display Technology
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- refresh memory
1, fiche 21, Anglais, refresh%20memory
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A series of digital values is extracted from the refresh memory, converted into an electrical signal and made to generate a scan line on the screen. The refresh memory provides a way of converting a static entity - the fixed values of the digital data in the sampled image - into the continuously varying signal required for viewing on a cathode ray tube. 2, fiche 21, Anglais, - refresh%20memory
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
refresh : The process of repeatedly producing a display image on a display surface so that the image remains visible. 3, fiche 21, Anglais, - refresh%20memory
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mémoire de rafraîchissement
1, fiche 21, Français, m%C3%A9moire%20de%20rafra%C3%AEchissement
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mémoire d'entretien 2, fiche 21, Français, m%C3%A9moire%20d%27entretien
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mémoire attachée à un processeur graphique et contenant la liste de visualisation. Elle fournit les informations nécessaires à la régénération de l'image présentée sur l'écran. 3, fiche 21, Français, - m%C3%A9moire%20de%20rafra%C3%AEchissement
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
scruter la mémoire de rafraîchissement. 4, fiche 21, Français, - m%C3%A9moire%20de%20rafra%C3%AEchissement
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
capacité de la mémoire de rafraîchissement. 4, fiche 21, Français, - m%C3%A9moire%20de%20rafra%C3%AEchissement
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- mémoire de restauration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- memoria regenerativa
1, fiche 21, Espagnol, memoria%20regenerativa
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Área de la memoria de la computadora (ordenador), que contiene los valores que indican si un punto determinado de una exploración de gráficos está encendido o apagado. La memoria también puede contener información sobre la brillantez y los colores. 2, fiche 21, Espagnol, - memoria%20regenerativa
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- soft page break
1, fiche 22, Anglais, soft%20page%20break
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A page break inserted by automatic pagination that may change its position during editing. 2, fiche 22, Anglais, - soft%20page%20break
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Page break : For a WP system that provides continuous scrolling, a visible indicator on the display which shows the end of one page and the beginning of the next. A soft page break is assigned by the system and may move during editing. A hard page break is established by the user, and the system may not move it, even if editing would change the boundary of a page. 3, fiche 22, Anglais, - soft%20page%20break
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
soft page break: Terminology used in the Public Service Commission’s Course "Basic Word Processing" (Course 601). 4, fiche 22, Anglais, - soft%20page%20break
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
soft page break: term standardized by ISO and CSA. 5, fiche 22, Anglais, - soft%20page%20break
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- saut de page conditionnel
1, fiche 22, Français, saut%20de%20page%20conditionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- indicateur de changement de page provisoire 2, fiche 22, Français, indicateur%20de%20changement%20de%20page%20provisoire
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Saut de page inséré lors de la mise en page automatique et dont la position peut varier en cours d'édition. 3, fiche 22, Français, - saut%20de%20page%20conditionnel
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Indicateur de changement de page : Dans un système de traitement de texte où est prévu le défilement ininterrompu du papier, indicateur, visible à l'écran, de la fin d'une page et du début de la suivante. Un changement de page est dit provisoire lorsqu'il est attribué par le système et qu'il peut être déplacé pendant l'édition. Il est dit définitif lorsque c'est l'utilisateur qui l'établit et que le système ne peut pas le déplacer, même si l'édition devait changer la limite d'une page. 2, fiche 22, Français, - saut%20de%20page%20conditionnel
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
saut de page conditionnel : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 22, Français, - saut%20de%20page%20conditionnel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- corte de página selectivo
1, fiche 22, Espagnol, corte%20de%20p%C3%A1gina%20selectivo
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- ruptura de página selectiva 2, fiche 22, Espagnol, ruptura%20de%20p%C3%A1gina%20selectiva
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En un programa de procesamiento de palabras es un corte de página insertado por el programa basándose en el estado actual del texto; el corte de página puede moverse hacia arriba o hacia abajo si se hacen inserciones, supresiones cambios en los márgenes o en las características y tamaños de las páginas. 1, fiche 22, Espagnol, - corte%20de%20p%C3%A1gina%20selectivo
Fiche 23 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Translation (General)
- Security Posters and Signs
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- readily visible 1, fiche 23, Anglais, readily%20visible
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Each entrance to a room in which Class II prescribed equipment is located shall be equipped with a readily visible display that indicates the irradiation state of the equipment. 1, fiche 23, Anglais, - readily%20visible
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 23, Anglais, - readily%20visible
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Affichage de sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- placé bien en vue 1, fiche 23, Français, plac%C3%A9%20bien%20en%20vue
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Chaque entrée d'une pièce dans laquelle se trouve de l'équipement réglementé de catégorie II est munie d'un panneau, placé bien en vue, indiquant l'état d'irradiation de cet équipement. 1, fiche 23, Français, - plac%C3%A9%20bien%20en%20vue
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 23, Français, - plac%C3%A9%20bien%20en%20vue
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
- Measurements of Electricity
- Radio Waves
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- vertical blanking interval
1, fiche 24, Anglais, vertical%20blanking%20interval
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- VBI 2, fiche 24, Anglais, VBI
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- field blanking interval 2, fiche 24, Anglais, field%20blanking%20interval
correct
- FBI 2, fiche 24, Anglais, FBI
correct
- FBI 2, fiche 24, Anglais, FBI
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In a video system, certain lines on, not visible on a display screen, in which frame numbers, picture stops, chapter stops. These lines do not appear on the display screen, but maintain image stability and enhance image access. 3, fiche 24, Anglais, - vertical%20blanking%20interval
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
- Mesures de grandeurs électriques
- Ondes radioélectriques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- intervalle de suppression verticale
1, fiche 24, Français, intervalle%20de%20suppression%20verticale
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- intervalle de suppression de trame 2, fiche 24, Français, intervalle%20de%20suppression%20de%20trame
nom masculin
- IST 2, fiche 24, Français, IST
nom masculin
- IST 2, fiche 24, Français, IST
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre deux trames d'un signal vidéo durant lequel on transmet une impulsion de suppression ainsi que des impulsions de synchronisation horizontale et verticale et des impulsions d'égalisation. 3, fiche 24, Français, - intervalle%20de%20suppression%20verticale
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pour "intervalle de suppression de trame", voir aussi Techniques de l'ingénieur, E-3129-2-6. 4, fiche 24, Français, - intervalle%20de%20suppression%20verticale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Técnicas de video
- Medida de la electricidad
- Ondas radioeléctricas
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de borrado vertical
1, fiche 24, Espagnol, intervalo%20de%20borrado%20vertical
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- VBI 1, fiche 24, Espagnol, VBI
nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Radiodifusión televisiva. 2, fiche 24, Espagnol, - intervalo%20de%20borrado%20vertical
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- border area
1, fiche 25, Anglais, border%20area
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
That part of the visible display which is physically unavailable for displaying or entering data. 1, fiche 25, Anglais, - border%20area
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- zone périphérique
1, fiche 25, Français, zone%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-04-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hard page break
1, fiche 26, Anglais, hard%20page%20break
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Page break : For a WP system that provides continuous scrolling, a visible indicator on the display which shows the end of one page and the beginning of the next. A soft page break is assigned by the system and may move during editing. A hard page break is established by the user, and the system may not move it, even if editing would change the boundary of a page. 2, fiche 26, Anglais, - hard%20page%20break
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the Public Service Commission’s Course "Basic Word Processing" (Course 601). 3, fiche 26, Anglais, - hard%20page%20break
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
hard page break: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 26, Anglais, - hard%20page%20break
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- saut de page obligatoire
1, fiche 26, Français, saut%20de%20page%20obligatoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- saut de page impératif 1, fiche 26, Français, saut%20de%20page%20imp%C3%A9ratif
correct, nom masculin, normalisé
- indicateur de changement de page définitif 2, fiche 26, Français, indicateur%20de%20changement%20de%20page%20d%C3%A9finitif
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Indicateur de changement de page : Dans un système de traitement de texte où est prévu le défilement ininterrompu du papier, indicateur, visible à l'écran, de la fin d'une page et du début de la suivante. Un changement de page est dit provisoire lorsqu'il est attribué par le système et qu'il peut être déplacé pendant l'édition. Il est dit définitif lorsque c'est l'utilisateur qui l'établit et que le système ne peut pas le déplacer, même si l'édition devait changer la limite d'une page. 2, fiche 26, Français, - saut%20de%20page%20obligatoire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
saut de page obligatoire; saut de page impératif : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 26, Français, - saut%20de%20page%20obligatoire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-04-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- window manager
1, fiche 27, Anglais, window%20manager
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- window management system 2, fiche 27, Anglais, window%20management%20system
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The window manager must handle such problems as moving windows, covering and uncovering overlapping windows, scaling or clipping primitives to fit in the currently visible part of a window and finally rasterizing the visible primitives for display on the screen. As yet there is no commonly accepted design for such window managers. 3, fiche 27, Anglais, - window%20manager
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
We developed a powerful authoring program that can relate rules and facts, coping with difficult problems involving variables. Then we "applied" the idea, packaging it with conventional hardware ... and software ..., and integrating it to a conventional database and window management system. 4, fiche 27, Anglais, - window%20manager
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gestionnaire de fenêtre
1, fiche 27, Français, gestionnaire%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le Yankee Group estime qu'IBM développerait son propre système d'exploitation par extension du gestionnaire de fenêtre Topview. 1, fiche 27, Français, - gestionnaire%20de%20fen%C3%AAtre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-09-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- radar repeater
1, fiche 28, Anglais, radar%20repeater
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A cathode-ray indicator used to reproduce the visible intelligence of a radar display at a remote position; when used with a selector switch, the visible intelligence of any one of several radar systems can be reproduced. 2, fiche 28, Anglais, - radar%20repeater
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- répéteur radar
1, fiche 28, Français, r%C3%A9p%C3%A9teur%20radar
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-03-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electrical Convertors
- Non-Lethal Weapons
- Optics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- direct view thermal imager
1, fiche 29, Anglais, direct%20view%20thermal%20imager
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
All thermal imagers are simply wavelength converters and the optics section contains the input and output, i. e. an infrared lens assembly at the front and a visible display at the rear. 1, fiche 29, Anglais, - direct%20view%20thermal%20imager
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Convertisseurs (Électrotechnique)
- Armes non meurtrières
- Optique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- caméra thermique à vision directe
1, fiche 29, Français, cam%C3%A9ra%20thermique%20%C3%A0%20vision%20directe
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Un schéma synoptique de cet appareil fourni dans la source mentionnée ci-dessus. 2, fiche 29, Français, - cam%C3%A9ra%20thermique%20%C3%A0%20vision%20directe
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-11-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- stack-blasting technique
1, fiche 30, Anglais, stack%2Dblasting%20technique
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- stack blasting 1, fiche 30, Anglais, stack%20blasting
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Generating a vector, for example, requires many calculations to determine the value of a single pixel. These calculations can be performed while the display controller is scanning a visible portion of a scan line. The identification of pixels to be plotted can be saved on a stack. When the memory is available... the identified pixels can be "blasted" to the screen memory sequentially. Significant performance improvements can be made using this stack-blasting technique. 1, fiche 30, Anglais, - stack%2Dblasting%20technique
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- éjection de pile à l'écran
1, fiche 30, Français, %C3%A9jection%20de%20pile%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cran
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- IF panoramic display 1, fiche 31, Anglais, IF%20panoramic%20display
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
As tuning aids there are two pointer meters for indicating level and offset, plus a built-in IF panoramic display that makes a signal visible long before it is within the IF receiving bandwidth. 1, fiche 31, Anglais, - IF%20panoramic%20display
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 31, La vedette principale, Français
- affichage panoramique intégré
1, fiche 31, Français, affichage%20panoramique%20int%C3%A9gr%C3%A9
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le réglage est facilité par deux cadrans à aiguilles, indiquant le niveau et le décalage, et par un affichage panoramique intégré pour les fréquences intermédiaires sur lequel le signal apparaît bien avant de se trouver dans la largeur de bande de réception de ces fréquences. 1, fiche 31, Français, - affichage%20panoramique%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


