TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VISIBLE SPECTRAL RANGE [4 fiches]

Fiche 1 2024-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Applications of Automation
CONT

Multispectral drones are becoming increasingly popular in a variety of industries, as they offer a unique and efficient way to gather data and imagery. These drones are equipped with multiple sensors that can capture images and data across a wide range of spectral bands, including visible, near-infrared, and thermal. This allows for a more comprehensive understanding of the environment being surveyed and can be used to identify and analyse a wide range of features and phenomena.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
CONT

Each HRV [High Resolution Visible] contains a pointable mirror apparatus which allows the imaging direction to be varied at user-selected angles. Each HRV imager has two sensing modes. They are known as the Multi-Linear Array(MLA) and the Panchromatic Linear Array(PLA) sensors. The MLA sensor captures data in three spectral bands : 500-590 nm, nominal ground resolution of 20 metres at nadir. The PLA sensor captures data in the spectral range 510-730 nm at a 10 metre nominal ground resolution at nadir.

OBS

panchromatic linear array sensor; PLA sensor: terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
CONT

Chaque imageur HRV [High Resolution Visible] peut être exploité suivant deux modes, le mode capteur à barrette multibande (MLA) et le mode capteur à barrette panchromatique (PLA). Le capteur MLA permet de recueillir des données dans trois bandes du spectre : 500 à 590 nm, résolution nominale au sol de 20 mètres au nadir. Le capteur PLA permet de recueillir des données dans la plage spectrale de 510 à 730 nm à une résolution nominale au sol de 10 mètres au nadir. Les données sont archivées à raison d'environ 100 000 scènes (60 km x 60 km) par année. Chaque jeu de données comprend des données sur la radiance dans le visible et le proche infrarouge.

OBS

capteur à barrette panchromatique; capteur PLA : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Climatology
  • Environmental Economics
  • Climate Change
OBS

The Global Ozone Monitoring Experiment(GOME) was launched on April 21st 1995 on board the second European Remote Sensing Satellite(ERS-2). This instrument can measure a range of atmospheric trace constituents, with the emphasis on global ozone distributions. GOME is a nadir-viewing spectrometer that measures the solar radiation scattered by the atmosphere in the ultraviolet and visible spectral region(240 to 790 nm).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Climatologie
  • Économie environnementale
  • Changements climatiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Climatología
  • Economía del medio ambiente
  • Cambio climático
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
CONT

The LLT is visualized as a 16-m Ultraviolet/Visible/Infrared imaging, optical telescope, operating in the spectral range of 0. 1-10 mm. The LLT Project should be rooted in the accumulated experience in lunar-based science, technology, design, engineering, operations, and management acquired with testbeds and precursor telescopes during the early 2000s.

Français

Domaine(s)
  • Installations et instruments (Astronomie)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :