TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VISION 2020 [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- access to information
1, fiche 1, Anglais, access%20to%20information
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ATI 2, fiche 1, Anglais, ATI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The possibility of consulting federal administration documents under the provisions of the "Access to Information Act." 3, fiche 1, Anglais, - access%20to%20information
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
access to information : term and abbreviation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, fiche 1, Anglais, - access%20to%20information
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- information access
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accès à l'information
1, fiche 1, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AI 2, fiche 1, Français, AI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Possibilité de consulter les documents de l'administration fédérale selon les dispositions de la loi prévue à cet effet. 3, fiche 1, Français, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accès à l'information : terme et abréviation utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 4, fiche 1, Français, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organization Planning
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- organizational change management
1, fiche 2, Anglais, organizational%20change%20management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OCM 2, fiche 2, Anglais, OCM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- organization change management 3, fiche 2, Anglais, organization%20change%20management
correct
- change management 4, fiche 2, Anglais, change%20management
correct
- management of change 5, fiche 2, Anglais, management%20of%20change
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive set of structured procedures for the decision-making, planning, execution, and evaluation phases of the change process. 6, fiche 2, Anglais, - organizational%20change%20management
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
organizational change management: designation used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 7, fiche 2, Anglais, - organizational%20change%20management
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
change management: designation used in the context of the Defence Renewal Project. 8, fiche 2, Anglais, - organizational%20change%20management
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
change management : designation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 9, fiche 2, Anglais, - organizational%20change%20management
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
organisational change management process 3, fiche 2, Anglais, - organizational%20change%20management
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- organisational change management
- organisation change management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion du changement organisationnel
1, fiche 2, Français, gestion%20du%20changement%20organisationnel
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GCO 2, fiche 2, Français, GCO
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gestion du changement 3, fiche 2, Français, gestion%20du%20changement
correct, nom féminin
- gestion des changements 4, fiche 2, Français, gestion%20des%20changements
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gestion du changement organisationnel : désignation employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 5, fiche 2, Français, - gestion%20du%20changement%20organisationnel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gestion des changements : désignation utilisée dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 6, fiche 2, Français, - gestion%20du%20changement%20organisationnel
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
gestion du changement : désignation utilisée dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 7, fiche 2, Français, - gestion%20du%20changement%20organisationnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Organización militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gestión de cambio organizacional
1, fiche 2, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20cambio%20organizacional
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- agent of change
1, fiche 3, Anglais, agent%20of%20change
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- change agent 2, fiche 3, Anglais, change%20agent
correct, nom
- agent for change 3, fiche 3, Anglais, agent%20for%20change
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A group or individual] attempting to bring about change, giving aid to those attempting to accomplish change, or helping others to cope with change and conflict. 4, fiche 3, Anglais, - agent%20of%20change
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
agent of change; change agent : terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 5, fiche 3, Anglais, - agent%20of%20change
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Key agent of change. 6, fiche 3, Anglais, - agent%20of%20change
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent de changement
1, fiche 3, Français, agent%20de%20changement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Groupe ou individu] qui entreprend de provoquer un changement en assistant ceux qui s'efforcent de participer au changement ou en aidant les autres à affronter convenablement les transformations et les conflits. 2, fiche 3, Français, - agent%20de%20changement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
agent de changement : Il peut s'agir d'un organisme ou d'une personne. Lorsque le terme «agent de changement» est utilisé pour désigner une personne, le féminin est «agente de changement». 3, fiche 3, Français, - agent%20de%20changement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
agent de changement : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 4, fiche 3, Français, - agent%20de%20changement
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Agent de changement clé. 3, fiche 3, Français, - agent%20de%20changement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- agente de changement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- agente de cambio
1, fiche 3, Espagnol, agente%20de%20cambio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Individuo o grupos de individuos involucrados en algún proceso de cambio, o que facilite ayuda a quienes están envueltos en este proceso, o que asisten a aquellos que enfrentan situaciones de cambio o situaciones de conflicto. 1, fiche 3, Espagnol, - agente%20de%20cambio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blog
1, fiche 4, Anglais, blog
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- weblog 2, fiche 4, Anglais, weblog
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A frequently updated website, typically run by a single person and consisting of personal observations arranged in chronological order, excerpts from other sources, hyperlinks to other sites ... 3, fiche 4, Anglais, - blog
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
weblog: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 4, Anglais, - blog
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
blog : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, fiche 4, Anglais, - blog
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- web log
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- blogue
1, fiche 4, Français, blogue
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- carnet Web 2, fiche 4, Français, carnet%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- cybercarnet 3, fiche 4, Français, cybercarnet
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Page Web personnelle où un internaute écrit, sur une base régulière et sur divers sujets, de courts billets au ton libre, habituellement présentés dans un ordre chronologique inversé et assortis de liens vers des pages analogues. 4, fiche 4, Français, - blogue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
carnet Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 5, fiche 4, Français, - blogue
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
blogue : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 6, fiche 4, Français, - blogue
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
blogue : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 7, fiche 4, Français, - blogue
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- cyber-carnet
- cyber carnet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- blog
1, fiche 4, Espagnol, blog
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- bitácora 2, fiche 4, Espagnol, bit%C3%A1cora
correct, nom féminin
- bitácora digital 3, fiche 4, Espagnol, bit%C3%A1cora%20digital
correct, nom féminin
- ciberbitácora 4, fiche 4, Espagnol, ciberbit%C3%A1cora
correct, nom féminin
- cuaderno de bitácora 5, fiche 4, Espagnol, cuaderno%20de%20bit%C3%A1cora
correct, nom masculin
- ciberdiario 6, fiche 4, Espagnol, ciberdiario
voir observation, nom masculin
- bitácora de la Web 7, fiche 4, Espagnol, bit%C3%A1cora%20de%20la%20Web
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sitio electrónico personal actualizado con mucha frecuencia donde alguien escribe a modo de diario o sobre temas que despiertan su interés, y donde quedan recopilados asimismo los comentarios que esos textos suscitan en sus lectores. 6, fiche 4, Espagnol, - blog
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
blog: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 8, fiche 4, Espagnol, - blog
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ciberdiario: término polisémico que se emplea también como sinónimo de "periódico digital". 8, fiche 4, Espagnol, - blog
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
bitácora de la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “Web” se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra “red”. 8, fiche 4, Espagnol, - blog
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tablet
1, fiche 5, Anglais, tablet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tablet computer 2, fiche 5, Anglais, tablet%20computer
correct
- tablet personal computer 3, fiche 5, Anglais, tablet%20personal%20computer
correct
- tablet PC 4, fiche 5, Anglais, tablet%20PC
correct
- pad 5, fiche 5, Anglais, pad
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A thin, rectangular wireless computing device, usually intermediate in size between a smartphone and a laptop, that is equipped with a touch screen, but that lacks a physical keyboard. 6, fiche 5, Anglais, - tablet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tablet; tablet computer : terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 7, fiche 5, Anglais, - tablet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tablette
1, fiche 5, Français, tablette
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tablette électronique 2, fiche 5, Français, tablette%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- tablette tactile 3, fiche 5, Français, tablette%20tactile
correct, nom féminin
- ardoise 3, fiche 5, Français, ardoise
correct, nom féminin
- ardoise électronique 4, fiche 5, Français, ardoise%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appareil informatique sans fil mince et rectangulaire, habituellement de taille intermédiaire entre un téléphone intelligent et un ordinateur portable, qui est muni d'un écran tactile, mais non d'un clavier physique. 5, fiche 5, Français, - tablette
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tablette; tablette tactile; ardoise : termes publiés au Journal officiel de la République française le 20 février 2011. 5, fiche 5, Français, - tablette
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tablette; tablette électronique : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 6, fiche 5, Français, - tablette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tableta
1, fiche 5, Espagnol, tableta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tableta: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "tableta" es el término recomendado para referirse a los dispositivos portátiles con tecnología táctil, en lugar del anglicismo "tablet". 1, fiche 5, Espagnol, - tableta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- webcasting
1, fiche 6, Anglais, webcasting
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Web casting 2, fiche 6, Anglais, Web%20casting
correct
- Webcasting 3, fiche 6, Anglais, Webcasting
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Webcasting (push technology) is the prearranged updating of news, weather, or other selected information on a computer user’s desktop interface through periodic and generally unobtrusive transmission over the World Wide Web. 4, fiche 6, Anglais, - webcasting
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
webcasting: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 6, Anglais, - webcasting
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
webcasting : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 6, fiche 6, Anglais, - webcasting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- diffusion Web
1, fiche 6, Français, diffusion%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- webdiffusion 2, fiche 6, Français, webdiffusion
correct, voir observation, nom féminin
- Webdiffusion 3, fiche 6, Français, Webdiffusion
correct, nom féminin
- diffusion sur le Web 4, fiche 6, Français, diffusion%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- distribution Web 5, fiche 6, Français, distribution%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- diffusion sur la toile 6, fiche 6, Français, diffusion%20sur%20la%20toile
correct, nom féminin, France
- diffusion systématique sur la toile 6, fiche 6, Français, diffusion%20syst%C3%A9matique%20sur%20la%20toile
correct, nom féminin, France
- diffusion réticulaire systématique 6, fiche 6, Français, diffusion%20r%C3%A9ticulaire%20syst%C3%A9matique
correct, nom féminin, France
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Diffusion de contenu audio ou vidéo sur le Web. 7, fiche 6, Français, - diffusion%20Web
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
diffusion Web; distribution Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 8, fiche 6, Français, - diffusion%20Web
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
webdiffusion : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 8, fiche 6, Français, - diffusion%20Web
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
diffusion sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 8, fiche 6, Français, - diffusion%20Web
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
diffusion sur la toile; diffusion systématique sur la toile; diffusion réticulaire systématique : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999. 9, fiche 6, Français, - diffusion%20Web
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
diffusion Web; webdiffusion : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 10, fiche 6, Français, - diffusion%20Web
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- difusión por la Web
1, fiche 6, Espagnol, difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- transmisión por la Web 2, fiche 6, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20por%20la%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- difusión web 2, fiche 6, Espagnol, difusi%C3%B3n%20web
correct, voir observation, nom féminin
- difusión por la Red 3, fiche 6, Espagnol, difusi%C3%B3n%20por%20la%20Red
voir observation, nom féminin
- transmisión por la Red 4, fiche 6, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20por%20la%20Red
voir observation, nom féminin
- webcasting 5, fiche 6, Espagnol, webcasting
anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Transmisión de audio y video en tiempo real a un solo destino o a varios sitios destinos en simultáneo a través de la [Web]. 6, fiche 6, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Conferencia Mundial de Desarrollo de las Telecomunicaciones 2010. Información práctica para participantes. Difusión por la web. Algunas sesiones determinadas serán difundidas en directo por la web de Internet y los archivos estarán disponibles al finalizar cada sesión [...] 7, fiche 6, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
transmisión por la Web; difusión por la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 8, fiche 6, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
transmisión web: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 8, fiche 6, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
difusión por la Red; transmisión por la Red: Cuando "red" hace referencia a la "World Wide Web", es posible verla escrita com mayúscula para distinguirla de otras redes. 8, fiche 6, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Photography
- Wireless and Mobile Communications
- Collaborative and Social Communications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- selfie
1, fiche 7, Anglais, selfie
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- selfy 2, fiche 7, Anglais, selfy
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A photograph that one has taken of oneself, typically ... taken with a smartphone or webcam and uploaded to a social media website. 3, fiche 7, Anglais, - selfie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
selfie; selfy : terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 4, fiche 7, Anglais, - selfie
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Photographie
- Communications sans fil et mobiles
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- autophoto
1, fiche 7, Français, autophoto
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- égoportrait 2, fiche 7, Français, %C3%A9goportrait
correct, voir observation, nom masculin
- selfie 3, fiche 7, Français, selfie
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Photographie qu'une personne prend d'elle-même, souvent à bout de bras, à l'aide d'un téléphone intelligent ou d'un appareil photo numérique. 4, fiche 7, Français, - autophoto
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
égoportrait : Le terme «égoportrait» [...] comporte une certaine connotation narcissique. 5, fiche 7, Français, - autophoto
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le terme générique «autoportrait» peut aussi être employé pour rendre «selfie». Il n'est toutefois pas l'équivalent exact de «selfie» parce qu'il peut aussi désigner un dessin ou une peinture alors que le terme anglais «selfie» ne renvoie qu'aux autoportraits photographiques. 4, fiche 7, Français, - autophoto
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
autophoto; égoportrait : termes entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 4, fiche 7, Français, - autophoto
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
autophoto; égoportrait : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 6, fiche 7, Français, - autophoto
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- autofoto
1, fiche 7, Espagnol, autofoto
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- autorretrato 2, fiche 7, Espagnol, autorretrato
correct, nom masculin
- selfi 2, fiche 7, Espagnol, selfi
correct, genre commun
- selfie 2, fiche 7, Espagnol, selfie
à éviter, anglicisme, voir observation, genre commun
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fotografía que uno toma de sí mismo, solo o en compañía de otros, en general con teléfonos móviles, tabletas o cámaras web. 2, fiche 7, Espagnol, - autofoto
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] "selfie" se refiere a las autofotos, esas imágenes tomadas, generalmente con un celular o cámara digital, frente a un espejo o haciendo contorsionismo para lograr con la propia mano capturar la cara o el cuerpo del mismo fotógrafo. 3, fiche 7, Espagnol, - autofoto
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
selfi: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía "selfi", plural "selfis", es una adaptación adecuada al español de la forma inglesa selfie, término empleado para referirse a las fotografías que uno toma de sí mismo, solo o en compañía de otros, en general con teléfonos móviles, tabletas o cámaras web. [...] "Autofoto" [...] o incluso "autorretrato" son alternativas completamente adecuadas en español [...] Sin embargo, la evidencia del uso abrumador de la voz inglesa, tanto en medios hablados como escritos, sugiere la pertinencia de proponer la adaptación "selfi" (plural "selfis"), que refleja en español la pronunciación de este término inglés y no ofrece problemas de adaptación a nuestro sistema ortográfico. Puesto que la forma inglesa en textos españoles se emplea en masculino y en femenino (el "selfie"/la "selfie"), y en tanto el uso mayoritario se decante por una u otra forma, la adaptación selfi puede considerarse también ambigua en cuanto al género (el/la "selfi") [...] Asimismo, se recuerda que no es preciso destacar este neologismo español ni con comillas ni con cursiva. 2, fiche 7, Espagnol, - autofoto
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- word cloud
1, fiche 8, Anglais, word%20cloud
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An image composed of words used in a particular text or subject, in which the size of each word indicates its frequency or importance. 2, fiche 8, Anglais, - word%20cloud
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[The] more frequently a word is found [in the text], the larger it becomes in the word cloud. 3, fiche 8, Anglais, - word%20cloud
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
word cloud : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, fiche 8, Anglais, - word%20cloud
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the term "tag cloud." 5, fiche 8, Anglais, - word%20cloud
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nuage de mots
1, fiche 8, Français, nuage%20de%20mots
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Voici un] nuage de mots sur les textes de recherches en pharmacogénétique [...]. Plus un mot apparaît grand, plus il est utilisé fréquemment dans les textes scientifiques. 2, fiche 8, Français, - nuage%20de%20mots
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le nuage de mots est un moyen de représenter visuellement la prépondérance de certains mots (ou thèmes) dans un discours, sur un site Internet, dans des réponses d'individus à une question ouverte, etc. 3, fiche 8, Français, - nuage%20de%20mots
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
nuage de mots : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 4, fiche 8, Français, - nuage%20de%20mots
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme «nuage de mots-clés». 5, fiche 8, Français, - nuage%20de%20mots
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Collaborative and Social Communications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gamification
1, fiche 9, Anglais, gamification
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The use of game mechanics in a non-game context in order to engage users or promote the achievement of a goal. 2, fiche 9, Anglais, - gamification
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Gamification techniques leverage people’s natural desires for competition, achievement, status, self-expression, altruism, and closure. A core strategy ... is to provide [users with] rewards ... for accomplishing desired tasks. Types of rewards include points, achievement badges or levels, the filling of a progress bar, and ... virtual currency. 3, fiche 9, Anglais, - gamification
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Gamification is especially used in learning and work situations or on social media and websites. 4, fiche 9, Anglais, - gamification
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
gamification : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, fiche 9, Anglais, - gamification
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ludification
1, fiche 9, Français, ludification
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ludicisation 2, fiche 9, Français, ludicisation
correct, nom féminin
- gamification 3, fiche 9, Français, gamification
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Utilisation, dans un contexte non ludique, des mécaniques propres au jeu dans le but de favoriser la participation des utilisateurs ou l'atteinte d'un objectif. 4, fiche 9, Français, - ludification
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les théoriciens de la ludification [...] estiment [...] que l'exploitation de la mécanique du jeu, à des endroits où elle n'était pas répandue, peut permettre de faire beaucoup plus qu'aider les internautes à se parler : elle peut aussi, dans les champs du marketing, de l'information [et] de la politique, façonner les comportements en amenant par exemple un citoyen numérique à prendre connaissance d'un contenu, à faire la promotion d'une publicité, d'une idée [ou] d'une rumeur, [ou encore] à livrer des informations personnelles sur lui, sa famille [ou] ses amis, simplement parce que tout ça lui a été présenté sous une forme ludique [...] 5, fiche 9, Français, - ludification
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La ludification est utilisée en particulier dans des situations d'apprentissage et de travail ou [...] des réseaux sociaux et des sites Web. 6, fiche 9, Français, - ludification
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
ludification : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 7, fiche 9, Français, - ludification
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Psicología de la comunicación
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ludificación
1, fiche 9, Espagnol, ludificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- gamificación 1, fiche 9, Espagnol, gamificaci%C3%B3n
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Aplicación de mecánicas de juego a entornos no lúdicos. 1, fiche 9, Espagnol, - ludificaci%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "ludificación" podría ser la alternativa adecuada en español para traducir el término inglés "gamification" en lugar del calco "gamificación". 1, fiche 9, Espagnol, - ludificaci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- data access
1, fiche 10, Anglais, data%20access
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- access to data 2, fiche 10, Anglais, access%20to%20data
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Contractor and PWGSC [Public Works and Government Services Canada] system interface requirements will be set out in the RFP [Request for Proposal], including legacy system and data access requirements ... 3, fiche 10, Anglais, - data%20access
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
data access; access to data : designations used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 4, fiche 10, Anglais, - data%20access
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 10, La vedette principale, Français
- accès aux données
1, fiche 10, Français, acc%C3%A8s%20aux%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les exigences relatives à l'interface des systèmes de l'entrepreneur et de ceux de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] [comprendront] les exigences concernant les systèmes existants et l'accès aux données [...] 2, fiche 10, Français, - acc%C3%A8s%20aux%20donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
accès aux données : désignation utilisée dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 3, fiche 10, Français, - acc%C3%A8s%20aux%20donn%C3%A9es
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- acceso a datos
1, fiche 10, Espagnol, acceso%20a%20datos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento mediante el cual se extraen datos de un soporte de almacenamiento. 1, fiche 10, Espagnol, - acceso%20a%20datos
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Según el tipo de soporte al que acceda, recibe un nombre específico (acceso a disco, a cinta, a memoria, etc.). 1, fiche 10, Espagnol, - acceso%20a%20datos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-09-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cloud
1, fiche 11, Anglais, cloud
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The hardware and software resources that an organization offers to its employees or customers in the form of on-demand remote services. 2, fiche 11, Anglais, - cloud
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The options that a cloud can provide include data processing and storage, file sharing, and access to hardware infrastructures, software platforms or applications. 2, fiche 11, Anglais, - cloud
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
cloud : designation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 11, Anglais, - cloud
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
hybrid cloud, private cloud, public cloud 2, fiche 11, Anglais, - cloud
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nuage informatique
1, fiche 11, Français, nuage%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- infonuage 1, fiche 11, Français, infonuage
correct, nom masculin
- nuage 2, fiche 11, Français, nuage
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des ressources matérielles et logicielles qu'une organisation offre à ses employés ou à ses clients sous la forme de services accessibles à distance sur demande. 1, fiche 11, Français, - nuage%20informatique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les possibilités que peut offrir un nuage informatique incluent le traitement et le stockage de données, le partage de fichiers et l'accès à des infrastructures matérielles, à des plateformes logicielles ou à des applications. 1, fiche 11, Français, - nuage%20informatique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
nuage : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 24 avril 2010. 3, fiche 11, Français, - nuage%20informatique
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
nuage : désignation utilisée dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 4, fiche 11, Français, - nuage%20informatique
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
nuage hybride, nuage privé, nuage public 1, fiche 11, Français, - nuage%20informatique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- nube informática
1, fiche 11, Espagnol, nube%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- nube 2, fiche 11, Espagnol, nube
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tal como las zonas oscuras de las nubes en el cielo, así son las zonas oscuras de la nube informática, en cuanto a la infraestructura física de TI [tecnología de la información] y de red. Desde el punto de vista de la seguridad, esto lleva tanto a beneficios de protección como a retos de visibilidad y control de datos y procesos. 3, fiche 11, Espagnol, - nube%20inform%C3%A1tica
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
nube: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, señala que la palabra "nube", empleada en informaciones sobre tecnología, es una alternativa al anglicismo "cloud". 2, fiche 11, Espagnol, - nube%20inform%C3%A1tica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Collaboration with the OQLF
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- virtual team
1, fiche 12, Anglais, virtual%20team
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- remote team 2, fiche 12, Anglais, remote%20team
correct
- distributed team 2, fiche 12, Anglais, distributed%20team
correct
- geographically dispersed team 3, fiche 12, Anglais, geographically%20dispersed%20team
correct
- dispersed team 4, fiche 12, Anglais, dispersed%20team
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A group of people who work from different locations towards a common purpose or on the same project and who use information and telecommunication technologies to communicate with each other and share their work. 2, fiche 12, Anglais, - virtual%20team
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A virtual team can be composed of members who are teleworking and members working from their employer’s offices. 2, fiche 12, Anglais, - virtual%20team
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
virtual team : designation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, fiche 12, Anglais, - virtual%20team
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 12, La vedette principale, Français
- équipe virtuelle
1, fiche 12, Français, %C3%A9quipe%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- équipe virtuelle de travail 2, fiche 12, Français, %C3%A9quipe%20virtuelle%20de%20travail
correct, nom féminin
- équipe de travail virtuelle 2, fiche 12, Français, %C3%A9quipe%20de%20travail%20virtuelle
correct, nom féminin
- équipe à distance 2, fiche 12, Français, %C3%A9quipe%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
- équipe dispersée géographiquement 3, fiche 12, Français, %C3%A9quipe%20dispers%C3%A9e%20g%C3%A9ographiquement
correct, nom féminin
- équipe dispersée 3, fiche 12, Français, %C3%A9quipe%20dispers%C3%A9e
correct, nom féminin
- équipe délocalisée 2, fiche 12, Français, %C3%A9quipe%20d%C3%A9localis%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes qui travaillent à partir de lieux différents à un objectif commun, ou sur un même projet, et qui utilisent les technologies de l'information et de la télécommunication pour communiquer entre eux et mettre en commun leur travail. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Une équipe virtuelle peut être composée, par exemple, de membres qui sont en télétravail et d'autres qui se trouvent dans les bureaux de leur employeur. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
équipe virtuelle; équipe virtuelle de travail; équipe de travail virtuelle; équipe à distance; équipe dispersée géographiquement; équipe dispersée : Bien que le terme «équipe à distance» soit le plus souvent employé de manière interchangeable avec les termes «équipe virtuelle», «équipe virtuelle de travail», «équipe de travail virtuelle», «équipe dispersée géographiquement» et «équipe dispersée», certains spécialistes les distinguent, en ce sens qu'ils considèrent l'équipe à distance comme formée de membres travaillant pour le même employeur, et l'équipe virtuelle, de membres travaillant pour des employeurs différents et ayant des fonctions distinctes. 4, fiche 12, Français, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
équipe délocalisée : Le terme «équipe délocalisée» ne convient pas pour désigner le présent concept, car le verbe délocaliser signifie «changer d'emplacement; introduire dans une nouvelle zone» et non «à distance; à partir de lieux distincts». 2, fiche 12, Français, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
équipe virtuelle : désignation utilisée dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 5, fiche 12, Français, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- webinar
1, fiche 13, Anglais, webinar
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- web seminar 1, fiche 13, Anglais, web%20seminar
correct, voir observation
- online seminar 2, fiche 13, Anglais, online%20seminar
correct
- cyberseminar 3, fiche 13, Anglais, cyberseminar
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An online learning event, usually synchronous (real-time), that can also be archived and accessed asynchronously (on demand). 4, fiche 13, Anglais, - webinar
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Audience members and the presenter can communicate via text chat or audio about concepts that are often illustrated via online slides and/or an electronic whiteboard. 4, fiche 13, Anglais, - webinar
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
webinar; web seminar: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 13, Anglais, - webinar
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
webinar; web seminar : terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 6, fiche 13, Anglais, - webinar
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- webinaire
1, fiche 13, Français, webinaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- séminaire Web 2, fiche 13, Français, s%C3%A9minaire%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- séminaire sur le Web 3, fiche 13, Français, s%C3%A9minaire%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom masculin
- séminaire en ligne 4, fiche 13, Français, s%C3%A9minaire%20en%20ligne
correct, nom masculin
- cyberséminaire 5, fiche 13, Français, cybers%C3%A9minaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Séminaire multimédia et interactif, réunissant des spécialistes, qui est accessible en ligne sur inscription, et que l'on peut suivre, en direct ou en différé, sur le Web, afin de parfaire ses connaissances sur des sujets d'actualité, notamment dans le domaine des technologies de l'information. 6, fiche 13, Français, - webinaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
webinaire : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 7, fiche 13, Français, - webinaire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
séminaire Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 7, fiche 13, Français, - webinaire
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
séminaire sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 7, fiche 13, Français, - webinaire
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
webinaire; séminaire Web : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 8, fiche 13, Français, - webinaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- seminario web
1, fiche 13, Espagnol, seminario%20web
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- seminario en línea 2, fiche 13, Espagnol, seminario%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
- webinario 1, fiche 13, Espagnol, webinario
correct, nom masculin
- webminario 1, fiche 13, Espagnol, webminario
correct, nom masculin
- webminar 1, fiche 13, Espagnol, webminar
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] presentación de carácter educativo que se transmite en directo vía internet y durante la cual la audiencia puede participar enviando preguntas y haciendo comentarios. 1, fiche 13, Espagnol, - seminario%20web
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
seminario web; webinario; webminario; webminar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "seminario web" o "webinario" son alternativas en español preferibles al anglicismo "webinar". […] "Webminario" es otro acrónimo formado con esas dos palabras, también válido, pero cuenta con menos uso. Se desaconseja, en cambio, la variante "webminar". 1, fiche 13, Espagnol, - seminario%20web
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- external social media
1, fiche 14, Anglais, external%20social%20media
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- third-party social media 2, fiche 14, Anglais, third%2Dparty%20social%20media
correct, pluriel
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
external social media : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 14, Anglais, - external%20social%20media
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- médias sociaux externes
1, fiche 14, Français, m%C3%A9dias%20sociaux%20externes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- médias sociaux de tiers 2, fiche 14, Français, m%C3%A9dias%20sociaux%20de%20tiers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
médias sociaux externes : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 14, Français, - m%C3%A9dias%20sociaux%20externes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- medios sociales externos
1, fiche 14, Espagnol, medios%20sociales%20externos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Sociology of Communication
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- social media culture
1, fiche 15, Anglais, social%20media%20culture
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- culture of social media 2, fiche 15, Anglais, culture%20of%20social%20media
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
social media culture; culture of social media : terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 3, fiche 15, Anglais, - social%20media%20culture
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Sociologie de la communication
Fiche 15, La vedette principale, Français
- culture des médias sociaux
1, fiche 15, Français, culture%20des%20m%C3%A9dias%20sociaux
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
culture des médias sociaux : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 2, fiche 15, Français, - culture%20des%20m%C3%A9dias%20sociaux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
- Sociología de la comunicación
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cultura de los medios sociales
1, fiche 15, Espagnol, cultura%20de%20los%20medios%20sociales
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-02-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Corporate Management (General)
- Workplace Organization
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- GCworkplace
1, fiche 16, Anglais, GCworkplace
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
... in Blueprint 2020, the Government of Canada is taking important steps to create a confident and high performing workforce that embraces new ways of working and mobilizing the diversity of talent we have to serve the country's evolving needs. GCworkplace is a big part of making that vision a reality. 1, fiche 16, Anglais, - GCworkplace
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Milieu de travail GC
1, fiche 16, Français, Milieu%20de%20travail%20GC
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[…] dans le cadre d'Objectif 2020, le gouvernement du Canada prend d'importantes mesures afin de créer un effectif compétent, confiant et très performant qui adopte de nouvelles méthodes de travail et qui met à contribution la diversité des talents pour répondre aux besoins en évolution du pays. Le Milieu de travail GC contribuera grandement à concrétiser cette vision. 1, fiche 16, Français, - Milieu%20de%20travail%20GC
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- live-tweet
1, fiche 17, Anglais, live%2Dtweet
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
On Twitter, post a series of messages in order to transcribe in real time, in a factual or subjective manner, what is seen, heard or understood during an event. 2, fiche 17, Anglais, - live%2Dtweet
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
live-tweet : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 17, Anglais, - live%2Dtweet
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- livetweet
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gazouiller en temps réel
1, fiche 17, Français, gazouiller%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- gazouiller en direct 1, fiche 17, Français, gazouiller%20en%20direct
correct
- tweeter en temps réel 1, fiche 17, Français, tweeter%20en%20temps%20r%C3%A9el
à éviter
- tweeter en direct 1, fiche 17, Français, tweeter%20en%20direct
à éviter
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sur Twitter, publier une série de messages afin de transcrire en temps réel ce que l'on voit, entend ou comprend, de manière factuelle ou subjective, pendant un évènement. 2, fiche 17, Français, - gazouiller%20en%20temps%20r%C3%A9el
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
gazouiller en temps réel; gazouiller en direct : L'usage des termes «gazouiller en temps réel» et «gazouiller en direct» est à privilégier au gouvernement du Canada. 2, fiche 17, Français, - gazouiller%20en%20temps%20r%C3%A9el
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
gazouiller en temps réel; gazouiller en direct : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 17, Français, - gazouiller%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tuitear en tiempo real
1, fiche 17, Espagnol, tuitear%20en%20tiempo%20real
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- tuitear en directo 2, fiche 17, Espagnol, tuitear%20en%20directo
correct
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La primera recomendación de Twitter para los periodistas es tuitear eventos en directo. Aunque esto no siempre tiene sentido hacerlo, desde la plataforma indican que al ofrecer una cobertura en vivo el usuario se convierte en fuente de interés para quienes quieren seguir el acontecimiento. 2, fiche 17, Espagnol, - tuitear%20en%20tiempo%20real
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tuitear en tiempo real: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuitear" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. 3, fiche 17, Espagnol, - tuitear%20en%20tiempo%20real
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-06-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Anthropology
- Anecdotal History
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- time capsule
1, fiche 18, Anglais, time%20capsule
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A container holding historical records or objects representative of current culture that is deposited for preservation until discovery by some future age. 2, fiche 18, Anglais, - time%20capsule
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
time capsule : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 18, Anglais, - time%20capsule
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Anthropologie
- Histoire anecdotique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- capsule temporelle
1, fiche 18, Français, capsule%20temporelle
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- capsule témoin 2, fiche 18, Français, capsule%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
- capsule-mémorial 3, fiche 18, Français, capsule%2Dm%C3%A9morial
correct, nom féminin
- capsule historique 4, fiche 18, Français, capsule%20historique
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Coffret [...] où l'on dépose divers objets [...] afin de donner aux siècles futurs un témoignage de la civilisation actuelle. 5, fiche 18, Français, - capsule%20temporelle
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le 9 août 1926 fut posée la pierre angulaire, intégrée dans la pile à l'angle des rues Notre-Dame et Saint-Antoine, face à l'endroit surnommé «Au Pied du Courant». Cette pierre contient une capsule témoin avec 59 objets témoignant de l'année du début de la construction du pont. 6, fiche 18, Français, - capsule%20temporelle
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
capsule témoin : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 7, fiche 18, Français, - capsule%20temporelle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-05-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- community of interest
1, fiche 19, Anglais, community%20of%20interest
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- COI 2, fiche 19, Anglais, COI
correct, OTAN, normalisé
- CoI 3, fiche 19, Anglais, CoI
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- interest-based community 4, fiche 19, Anglais, interest%2Dbased%20community
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A community based on the personal or social interests of its members. 4, fiche 19, Anglais, - community%20of%20interest
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
community of interest : designation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, fiche 19, Anglais, - community%20of%20interest
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
community of interest; COI: designations standardized by NATO. 6, fiche 19, Anglais, - community%20of%20interest
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- communauté d'intérêt
1, fiche 19, Français, communaut%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- communauté d'intérêts 2, fiche 19, Français, communaut%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- COI 3, fiche 19, Français, COI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- COI 3, fiche 19, Français, COI
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Communauté centrée sur les intérêts personnels ou sociaux de ses membres. 4, fiche 19, Français, - communaut%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
communauté d'intérêt : désignation utilisée dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 5, fiche 19, Français, - communaut%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
communauté d'intérêts; COI : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 19, Français, - communaut%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organización social
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- comunidad de interés
1, fiche 19, Espagnol, comunidad%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] las comunidades de interés forman parte del corazón de Internet. Fueron los científicos los primeros en utilizar Internet para compartir datos, cooperar en investigaciones e intercambiar información. 1, fiche 19, Espagnol, - comunidad%20de%20inter%C3%A9s
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- discussion thread
1, fiche 20, Anglais, discussion%20thread
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- thread 2, fiche 20, Anglais, thread
correct, nom
- topical thread 3, fiche 20, Anglais, topical%20thread
correct, moins fréquent
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A sequence of posts on the same topic. 4, fiche 20, Anglais, - discussion%20thread
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The term "thread" can ... refer to a series of related postings in an online discussion. Web-based bulletin boards are made up of many topics, or threads. 5, fiche 20, Anglais, - discussion%20thread
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
discussion thread; thread : terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 6, fiche 20, Anglais, - discussion%20thread
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fil de discussion
1, fiche 20, Français, fil%20de%20discussion
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- fil 1, fiche 20, Français, fil
correct, nom masculin
- fil d'intérêt 2, fiche 20, Français, fil%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Suite de publications sur un même sujet. 3, fiche 20, Français, - fil%20de%20discussion
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
fil de discussion; fil : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 4, fiche 20, Français, - fil%20de%20discussion
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- hilo de discusión
1, fiche 20, Espagnol, hilo%20de%20discusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- hilo 2, fiche 20, Espagnol, hilo
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un debate sencillo es simplemente un intercambio de ideas sobre un solo tema y un único hilo de discusión, todo en una página. Útil para debates cortos y muy concretos. 3, fiche 20, Espagnol, - hilo%20de%20discusi%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Production Management
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- crowdsourcing
1, fiche 21, Anglais, crowdsourcing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- crowd-sourcing 2, fiche 21, Anglais, crowd%2Dsourcing
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The practice of making use of the creativity, intelligence and expertise of Internet users to carry out a particular activity. 3, fiche 21, Anglais, - crowdsourcing
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Crowdsourcing taps into the collective intelligence of online communities to complete business-related tasks that a company would normally either perform itself or outsource to a third-party provider. 4, fiche 21, Anglais, - crowdsourcing
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
crowdsourcing; crowd-sourcing : terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 5, fiche 21, Anglais, - crowdsourcing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- externalisation ouverte
1, fiche 21, Français, externalisation%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- externalisation à grande échelle 2, fiche 21, Français, externalisation%20%C3%A0%20grande%20%C3%A9chelle
correct, nom féminin
- production participative 3, fiche 21, Français, production%20participative
correct, nom féminin, France
- approvisionnement par la foule 4, fiche 21, Français, approvisionnement%20par%20la%20foule
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui consiste à faire appel à la créativité, à l'intelligence et au savoir-faire des internautes pour mener à bien une activité particulière. 5, fiche 21, Français, - externalisation%20ouverte
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La traduction littérale de «crowdsourcing» est «approvisionnement par la foule» [...], mais l'expression ne reflète pas vraiment le sens anglo-saxon du terme [...] 6, fiche 21, Français, - externalisation%20ouverte
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
production participative : terme publié au Journal officiel de la République française le 5 août 2014. 7, fiche 21, Français, - externalisation%20ouverte
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
externalisation ouverte; externalisation à grande échelle; production participative : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 8, fiche 21, Français, - externalisation%20ouverte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Internet y telemática
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tercerización masiva
1, fiche 21, Espagnol, tercerizaci%C3%B3n%20masiva
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Práctica de negocios por la que se realiza una convocatoria abierta, usualmente por Internet, a un grupo grande de personas para que realicen un determinado trabajo. 2, fiche 21, Espagnol, - tercerizaci%C3%B3n%20masiva
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- blog
1, fiche 22, Anglais, blog
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- weblog 2, fiche 22, Anglais, weblog
correct, voir observation, verbe
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
People who post new journal entries to their blog may often say they blogged today, they blogged it to their site, or that they still have to blog. 3, fiche 22, Anglais, - blog
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
weblog: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 22, Anglais, - blog
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
blog : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, fiche 22, Anglais, - blog
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bloguer
1, fiche 22, Français, bloguer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- carnetiser 2, fiche 22, Français, carnetiser
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Publier et mettre à jour le contenu d'un blogue. 3, fiche 22, Français, - bloguer
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bloguer; carnetiser : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 4, fiche 22, Français, - bloguer
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- bloguear
1, fiche 22, Espagnol, bloguear
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- escribir una bitácora 2, fiche 22, Espagnol, escribir%20una%20bit%C3%A1cora
correct
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bloguear: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva. 3, fiche 22, Espagnol, - bloguear
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-04-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- webcast
1, fiche 23, Anglais, webcast
correct, voir observation, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The ability to webcast using cheap/accessible technology has allowed independent media to flourish. There are many notable independent shows that broadcast regularly online. Often produced by average citizens in their homes they cover many interests and topics. Webcasts relating to computers, technology, and news are particularly popular and many new shows are added regularly. 2, fiche 23, Anglais, - webcast
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
webcast: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 23, Anglais, - webcast
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
webcast : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, fiche 23, Anglais, - webcast
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 23, La vedette principale, Français
- webdiffuser
1, fiche 23, Français, webdiffuser
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- diffuser sur le Web 1, fiche 23, Français, diffuser%20sur%20le%20Web
correct, voir observation
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
webdiffuser : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 2, fiche 23, Français, - webdiffuser
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
diffuser sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, fiche 23, Français, - webdiffuser
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
webdiffuser; diffuser sur le Web : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 23, Français, - webdiffuser
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- transmitir por la Web
1, fiche 23, Espagnol, transmitir%20por%20la%20Web
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- emitir por la Red 2, fiche 23, Espagnol, emitir%20por%20la%20Red
correct
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A medida que estos servicios de banda ancha llegan a más hogares, las estaciones y redes de televisión proveen en la Web servicios de transferencia de programas a la vez que ofrecen su programación regular. También se multiplican las estaciones dedicadas a trasmitir por la Web. 1, fiche 23, Espagnol, - transmitir%20por%20la%20Web
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
transmitir por la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 3, fiche 23, Espagnol, - transmitir%20por%20la%20Web
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
emitir por la Red: Cuando "red" hace referencia a la "World Wide Web", es posible verla escrita con mayúscula para distinguirla de otras redes. 3, fiche 23, Espagnol, - transmitir%20por%20la%20Web
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hashtag
1, fiche 24, Anglais, hashtag
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- hash tag 2, fiche 24, Anglais, hash%20tag
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A keyword, a keyword string or a theme preceded by the pound or number sign and used to index and categorize content. 3, fiche 24, Anglais, - hashtag
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
For example, hashtags gained prominence in Twitter as a way of associating tweets to topics. 4, fiche 24, Anglais, - hashtag
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
hashtag : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, fiche 24, Anglais, - hashtag
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mot-clic
1, fiche 24, Français, mot%2Dclic
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- mot-dièse 2, fiche 24, Français, mot%2Ddi%C3%A8se
correct, nom masculin, France
- hashtag 3, fiche 24, Français, hashtag
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mot-clé, série de mots-clés ou thème précédé du croisillon ou du symbole numéro et servant à indexer et à classer du contenu. 4, fiche 24, Français, - mot%2Dclic
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
mot-dièse : terme publié au Journal officiel de la République française le 23 janvier 2013. 5, fiche 24, Français, - mot%2Dclic
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
mot-clic; mot-dièse : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 6, fiche 24, Français, - mot%2Dclic
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta
1, fiche 24, Espagnol, etiqueta
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- etiqueta almohadilla 2, fiche 24, Espagnol, etiqueta%20almohadilla
nom féminin, Espagne
- hashtag 3, fiche 24, Espagnol, hashtag
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Palabra, frase o grupo de caracteres alfanuméricos, [precedidos por el símbolo numeral] mediante los cuales se agrupan varios mensajes sobre un mismo tema. 3, fiche 24, Espagnol, - etiqueta
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[La etiqueta] se identifica fácilmente, ya que está compuesta por el símbolo # (hash) y un nombre o etiqueta (tag), por ejemplo: #escribireninternet. 3, fiche 24, Espagnol, - etiqueta
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Esta etiqueta es característica de la red social Twitter. 4, fiche 24, Espagnol, - etiqueta
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que es innecesario el empleo de la palabra inglesa "hashtag" y por ello se recomienda que, en su lugar, se emplee el término "etiqueta". 3, fiche 24, Espagnol, - etiqueta
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- live tweet
1, fiche 25, Anglais, live%20tweet
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- LT 2, fiche 25, Anglais, LT
correct, nom
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
On Twitter, a series of messages posted in order to retranscribe in real time, in a factual or subjective manner, what is seen, heard or understood during an event. 3, fiche 25, Anglais, - live%20tweet
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
live tweet; LT : term and abbreviation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, fiche 25, Anglais, - live%20tweet
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gazouillis en direct
1, fiche 25, Français, gazouillis%20en%20direct
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- gazouillis en temps réel 1, fiche 25, Français, gazouillis%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, voir observation, nom masculin
- tweet en direct 1, fiche 25, Français, tweet%20en%20direct
à éviter, nom masculin
- tweet en temps réel 1, fiche 25, Français, tweet%20en%20temps%20r%C3%A9el
à éviter, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sur Twitter, série de messages publiés afin de transcrire en temps réel ce que l'on voit, entend ou comprend, de manière factuelle ou subjective, pendant un évènement. 2, fiche 25, Français, - gazouillis%20en%20direct
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
gazouillis en temps réel; gazouillis en direct : L'usage des termes «gazouillis en temps réel» et «gazouillis en direct» est à privilégier au gouvernement du Canada. 2, fiche 25, Français, - gazouillis%20en%20direct
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
gazouillis en temps réel; gazouillis en direct : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 25, Français, - gazouillis%20en%20direct
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- tuit en tiempo real
1, fiche 25, Espagnol, tuit%20en%20tiempo%20real
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- tuit en directo 1, fiche 25, Espagnol, tuit%20en%20directo
correct, nom masculin
- tuiteo en tiempo real 2, fiche 25, Espagnol, tuiteo%20en%20tiempo%20real
correct, nom masculin
- tuiteo en directo 3, fiche 25, Espagnol, tuiteo%20en%20directo
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
tuit en tiempo real; tuit en directo; tuiteo en tiempo real; tuiteo en directo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "tuit", plural "tuits". 4, fiche 25, Espagnol, - tuit%20en%20tiempo%20real
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- tweet en tiempo real
- tweet en directo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tweet
1, fiche 26, Anglais, tweet
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Post a message on Twitter. 2, fiche 26, Anglais, - tweet
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
tweet : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 26, Anglais, - tweet
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gazouiller
1, fiche 26, Français, gazouiller
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- tweeter 2, fiche 26, Français, tweeter
à éviter, voir observation
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Publier un message sur Twitter. 3, fiche 26, Français, - gazouiller
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
gazouiller : L'usage du terme «gazouiller» est à privilégier au gouvernement du Canada. 3, fiche 26, Français, - gazouiller
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
tweeter : L'usage du terme «tweeter» est déconseillé dans les textes français, même s'il s'agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 4, fiche 26, Français, - gazouiller
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
gazouiller : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 5, fiche 26, Français, - gazouiller
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- tuitear
1, fiche 26, Espagnol, tuitear
correct
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En vez de "Tuitear sin cuidado cuesta vidas", el lema del ministerio de Defensa es "Think before you tweet" ("Piensa antes de tuitear"). 2, fiche 26, Espagnol, - tuitear
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
tuitear: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuitear" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. 3, fiche 26, Espagnol, - tuitear
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- twitterer
1, fiche 27, Anglais, twitterer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- tweeter 2, fiche 27, Anglais, tweeter
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A user of the Twitter microblogging platform. 3, fiche 27, Anglais, - twitterer
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
twitterer; tweeter : terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 4, fiche 27, Anglais, - twitterer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gazouilleur
1, fiche 27, Français, gazouilleur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- gazouilleuse 2, fiche 27, Français, gazouilleuse
correct, nom féminin
- tweeteur 3, fiche 27, Français, tweeteur
à éviter, nom masculin
- tweeteuse 4, fiche 27, Français, tweeteuse
à éviter, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Utilisateur de la plateforme de microblogage Twitter. 5, fiche 27, Français, - gazouilleur
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
gazouilleur : L'usage du terme «gazouilleur» est à privilégier au gouvernement du Canada. 5, fiche 27, Français, - gazouilleur
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
gazouilleur; gazouilleuse : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 6, fiche 27, Français, - gazouilleur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tuitero
1, fiche 27, Espagnol, tuitero
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Persona que lee y envía mensajes por la red social Twitter. 2, fiche 27, Espagnol, - tuitero
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
tuitero: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuitero" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. 1, fiche 27, Espagnol, - tuitero
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tweet
1, fiche 28, Anglais, tweet
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A micropost published on Twitter. 2, fiche 28, Anglais, - tweet
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Tweets were originally restricted to 140 characters, but the limit was doubled to 280 characters in November 2017 for most languages. 2, fiche 28, Anglais, - tweet
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
tweet : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 28, Anglais, - tweet
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- gazouillis
1, fiche 28, Français, gazouillis
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- tweet 2, fiche 28, Français, tweet
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Micromessage publié sur Twitter. 3, fiche 28, Français, - gazouillis
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Au départ, les gazouillis étaient limités à 140 caractères. En novembre 2017, Twitter a augmenté cette limite à 280 caractères pour la plupart des langues. 3, fiche 28, Français, - gazouillis
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
gazouillis : L'usage du terme «gazouillis» est à privilégier au gouvernement du Canada. 3, fiche 28, Français, - gazouillis
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
tweet : L'usage du terme «tweet» est déconseillé dans les textes français, même s'il s'agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 4, fiche 28, Français, - gazouillis
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Les termes génériques «micromessage» et «microbillet» s'appliquent aux courts messages diffusés sur n'importe quelle plateforme de microblogage. 4, fiche 28, Français, - gazouillis
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
gazouillis : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 5, fiche 28, Français, - gazouillis
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- tuit
1, fiche 28, Espagnol, tuit
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- tuiteo 1, fiche 28, Espagnol, tuiteo
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mensaje con un límite de 140 caracteres enviado por la red social Twitter. 2, fiche 28, Espagnol, - tuit
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
tuit; tuiteo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "tuit", plural "tuits". 1, fiche 28, Espagnol, - tuit
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- trend
1, fiche 29, Anglais, trend
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
trend : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 29, Anglais, - trend
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tendance
1, fiche 29, Français, tendance
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
tendance : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 29, Français, - tendance
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- tendencia
1, fiche 29, Espagnol, tendencia
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Las tendencias se determinan mediante un algoritmo y, por defecto, se personalizan de acuerdo con las cuentas que sigues y tu ubicación geográfica. Este algoritmo identifica temas que son populares actualmente [...] 1, fiche 29, Espagnol, - tendencia
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
tendencia: término utilizado en Twitter. 2, fiche 29, Espagnol, - tendencia
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- social media
1, fiche 30, Anglais, social%20media
correct, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Interactive web-based tools that encourage users to collaborate, to customize applications and to create, generate and distribute content. 2, fiche 30, Anglais, - social%20media
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
social media : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 30, Anglais, - social%20media
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
use social media 2, fiche 30, Anglais, - social%20media
Record number: 30, Textual support number: 2 PHR
external social media 4, fiche 30, Anglais, - social%20media
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- social medium
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- médias sociaux
1, fiche 30, Français, m%C3%A9dias%20sociaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Outils Web interactifs qui encouragent les utilisateurs à collaborer, à personnaliser des applications et à créer, à générer et à diffuser du contenu. 2, fiche 30, Français, - m%C3%A9dias%20sociaux
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le singulier «média social» est utilisé lorsqu'il s'agit d'une plateforme en particulier. 2, fiche 30, Français, - m%C3%A9dias%20sociaux
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
médias sociaux : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 30, Français, - m%C3%A9dias%20sociaux
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
utiliser les médias sociaux 2, fiche 30, Français, - m%C3%A9dias%20sociaux
Record number: 30, Textual support number: 2 PHR
médias sociaux externes 4, fiche 30, Français, - m%C3%A9dias%20sociaux
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- média social
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- medio social
1, fiche 30, Espagnol, medio%20social
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Los] medios sociales [...] son medios de comunicación social donde [...] en general el contenido es creado por los propios usuarios mediante el uso de las nuevas tecnologías [...] Los medios sociales son ricos en la influencia y la interacción entre pares y [tienen] una audiencia pública que es cada vez más "inteligente" y participativa. 2, fiche 30, Espagnol, - medio%20social
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
[Safko y Brake] destacan que el objetivo de todo medio social es involucrar personas y que los mismos interactúan entre sí a través de información electrónica, blogs, comentarios, teléfono, e-mail, mensajes instantáneos, textos, audio, fotografías y vídeos. 3, fiche 30, Espagnol, - medio%20social
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"Medio social" representa un concepto genérico que incluye el más específico designado por "red social". Sin embargo, la popularidad de las redes sociales como Facebook y Twitter han provocado que, por lo menos en español, se use a menudo "red social" como sinónimo de "medio social". 4, fiche 30, Espagnol, - medio%20social
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
medio social: término generalmente utilizado en plural. 4, fiche 30, Espagnol, - medio%20social
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- medios sociales
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- engagement on implementation
1, fiche 31, Anglais, engagement%20on%20implementation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Year 2 of Blueprint 2020 : need to "change the channel" from engagement on the vision to engagement on implementation. 1, fiche 31, Anglais, - engagement%20on%20implementation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
engagement on implementation : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 31, Anglais, - engagement%20on%20implementation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mobilisation axée sur la mise en œuvre
1, fiche 31, Français, mobilisation%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Durant la deuxième année d’Objectif 2020, on doit «changer d’approche» : on passe de la mobilisation axée sur la vision à la mobilisation axée sur la mise en œuvre. 1, fiche 31, Français, - mobilisation%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
mobilisation axée sur la mise en œuvre : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 31, Français, - mobilisation%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-12-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sailing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Quebec Sailing Federation
1, fiche 32, Anglais, Quebec%20Sailing%20Federation
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- FVQ 2, fiche 32, Anglais, FVQ
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[The Quebec Sailing Federation's 2020 vision is to] be essential to all learning facilitators, to all clubs and schools, and to all organizations involved in the development of sailing in Quebec and for Quebec athletes to stand at top performance levels and to be distinguished on the national and international scene. 2, fiche 32, Anglais, - Quebec%20Sailing%20Federation
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- F.V.Q.
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Voile
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Fédération de voile du Québec
1, fiche 32, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20voile%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- FVQ 2, fiche 32, Français, FVQ
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[La vision 2020 de la Fédération de voile du Québec est d']être un incontournable pour tous les intervenants, toutes les structures d'accueil et tous les organismes impliqués dans le développement de la voile au Québec [et que] les athlètes québécois soient au sommet des niveaux de performance et qu'ils s'illustrent sur la scène nationale et internationale. 3, fiche 32, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20voile%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- F.V.Q.
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- people management
1, fiche 33, Anglais, people%20management
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
People management goes beyond the transactional activities associated with human resources. It also includes leadership, the realization of values and ethics in the public service, and employee commitment and development. 2, fiche 33, Anglais, - people%20management
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
people management : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 33, Anglais, - people%20management
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
excellence in people management, people management capacity 2, fiche 33, Anglais, - people%20management
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- gestion des personnes
1, fiche 33, Français, gestion%20des%20personnes
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- gestion de personnes 2, fiche 33, Français, gestion%20de%20personnes
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La gestion de personnes ne se limite pas aux activités transactionnelles associées aux ressources humaines. Elle englobe aussi le leadership, la concrétisation des valeurs et de l'éthique de la fonction publique, ainsi que l'engagement et le perfectionnement des employés. 2, fiche 33, Français, - gestion%20des%20personnes
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
gestion des personnes : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 33, Français, - gestion%20des%20personnes
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
capacité en gestion de personnes, excellence en gestion de personnes 2, fiche 33, Français, - gestion%20des%20personnes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Administración federal
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- gestión de personas
1, fiche 33, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20personas
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La capacidad de una empresa para involucrar a sus personas con la misión, visión, valores y metas corporativas marca la diferencia y hace por tanto que la función de gestión de personas adquiera importancia capital. 1, fiche 33, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20personas
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- public service
1, fiche 34, Anglais, public%20service
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- PS 2, fiche 34, Anglais, PS
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- civil service 3, fiche 34, Anglais, civil%20service
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The public bureaucracy comprising, in Canada, departmental organizations that support the political executive in the development, implementation and enforcement of government policies. 4, fiche 34, Anglais, - public%20service
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
public service; PS : term and abbreviation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, fiche 34, Anglais, - public%20service
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fonction publique
1, fiche 34, Français, fonction%20publique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- FP 2, fiche 34, Français, FP
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Bureaucratie de l'État qui comprend, au Canada, des organisations ministérielles qui secondent les dirigeants politiques dans l'élaboration, la réalisation et la mise en application des politiques gouvernementales. 3, fiche 34, Français, - fonction%20publique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
fonction publique; FP : terme et abréviation utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 4, fiche 34, Français, - fonction%20publique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Función pública
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- servicio público
1, fiche 34, Espagnol, servicio%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Prestación organizada y realizada por la Administración para satisfacer aquellas necesidades que no pueden ser satisfechas de una forma individual. Es una ordenación de elementos y actividades para cubrir las necesidades públicas, y tiene tal carácter aun en el caso de que el medio empleado sea una sociedad privada o un particular. 1, fiche 34, Espagnol, - servicio%20p%C3%BAblico
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
servicio público: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 34, Espagnol, - servicio%20p%C3%BAblico
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-12-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
- Public Service
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- government-wide initiative
1, fiche 35, Anglais, government%2Dwide%20initiative
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- enterprise-wide initiative 1, fiche 35, Anglais, enterprise%2Dwide%20initiative
correct, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
enterprise-wide initiative: The use of the term “enterprise” in the context of public administration is criticized by some since it usually refers to business corporations. 2, fiche 35, Anglais, - government%2Dwide%20initiative
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
government-wide initiative; enterprise-wide initiative : terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 3, fiche 35, Anglais, - government%2Dwide%20initiative
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
- Fonction publique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- initiative pangouvernementale
1, fiche 35, Français, initiative%20pangouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- initiative à l'échelle du gouvernement 1, fiche 35, Français, initiative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
initiative pangouvernementale; initiative à l'échelle du gouvernement : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 2, fiche 35, Français, - initiative%20pangouvernementale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- regional recruitment
1, fiche 36, Anglais, regional%20recruitment
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
regional recruitment : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 36, Anglais, - regional%20recruitment
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- recrutement régional
1, fiche 36, Français, recrutement%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
recrutement régional : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 36, Français, - recrutement%20r%C3%A9gional
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Public Service
- Organization Planning
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Spotlight on Blueprint 2020
1, fiche 37, Anglais, Spotlight%20on%20Blueprint%202020
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An e-newsletter showcasing the progress in achieving the Blueprint 2020 vision. 1, fiche 37, Anglais, - Spotlight%20on%20Blueprint%202020
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Fonction publique
- Planification d'organisation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Pleins feux sur Objectif 2020
1, fiche 37, Français, Pleins%20feux%20sur%20Objectif%202020
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Infolettre électronique visant à mettre en valeur les progrès réalisés à l'égard de la vision pour Objectif 2020. 1, fiche 37, Français, - Pleins%20feux%20sur%20Objectif%202020
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Service
- Organization Planning
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Blueprint 2020 : Getting Started - Getting Your Views
1, fiche 38, Anglais, Blueprint%202020%20%3A%20Getting%20Started%20%2D%20Getting%20Your%20Views
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The backgrounder of the Blueprint 2020 that includes the vision, the four guiding principles and the engagement process. 1, fiche 38, Anglais, - Blueprint%202020%20%3A%20Getting%20Started%20%2D%20Getting%20Your%20Views
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
It was developed under the direction of the Sub-Committee on Public Service Engagement of the Board of Management and Public Service Renewal. 1, fiche 38, Anglais, - Blueprint%202020%20%3A%20Getting%20Started%20%2D%20Getting%20Your%20Views
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The backgrounder was introduced by the Clerk of the Privy Council at the first national webcast on the Blueprint 2020 initiative. This event was broadcast live from the Canada School of Public Service in June 2013. Videos are available on the Clerk of the Privy Council website. 1, fiche 38, Anglais, - Blueprint%202020%20%3A%20Getting%20Started%20%2D%20Getting%20Your%20Views
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fonction publique
- Planification d'organisation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Objectif 2020 - Un point de départ : Connaître votre opinion
1, fiche 38, Français, Objectif%202020%20%2D%20Un%20point%20de%20d%C3%A9part%20%3A%20Conna%C3%AEtre%20votre%20opinion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Document d'information d'Objectif 2020 qui porte sur la vision, les quatre principes directeurs et le processus de mobilisation. 1, fiche 38, Français, - Objectif%202020%20%2D%20Un%20point%20de%20d%C3%A9part%20%3A%20Conna%C3%AEtre%20votre%20opinion
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Il a été préparé sous la direction du Sous-comité de mobilisation de la fonction publique du Conseil de gestion et de renouvellement de la fonction publique. 1, fiche 38, Français, - Objectif%202020%20%2D%20Un%20point%20de%20d%C3%A9part%20%3A%20Conna%C3%AEtre%20votre%20opinion
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Ce document a été présenté par le greffier du Conseil privé lors de la première webdiffusion à l'échelle nationale concernant l'initiative Objectif 2020. Cet événement a été diffusé en direct de l'École de la fonction publique du Canada en juin 2013. Des vidéos sont disponibles sur le site Web du Greffier du Conseil privé. 1, fiche 38, Français, - Objectif%202020%20%2D%20Un%20point%20de%20d%C3%A9part%20%3A%20Conna%C3%AEtre%20votre%20opinion
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- desktop modernization strategy
1, fiche 39, Anglais, desktop%20modernization%20strategy
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Standardized videoconferencing services are now being offered by Shared Services Canada, and 25 partner departments are already adopting these services as part of their desktop modernization strategies. 1, fiche 39, Anglais, - desktop%20modernization%20strategy
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
desktop modernization strategy : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 39, Anglais, - desktop%20modernization%20strategy
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- stratégie de modernisation des postes de travail
1, fiche 39, Français, strat%C3%A9gie%20de%20modernisation%20des%20postes%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Des services de vidéoconférence normalisés sont maintenant offerts par Services partagés Canada, et 25 ministères partenaires les ont déjà adoptés dans le cadre de leurs stratégies de modernisation des postes de travail. 1, fiche 39, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20modernisation%20des%20postes%20de%20travail
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
stratégie de modernisation des postes de travail : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 39, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20modernisation%20des%20postes%20de%20travail
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- continuous engagement
1, fiche 40, Anglais, continuous%20engagement
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ongoing engagement 1, fiche 40, Anglais, ongoing%20engagement
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
continuous engagement; ongoing engagement : terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 40, Anglais, - continuous%20engagement
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mobilisation continue
1, fiche 40, Français, mobilisation%20continue
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
mobilisation continue : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 40, Français, - mobilisation%20continue
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- network of stakeholders
1, fiche 41, Anglais, network%20of%20stakeholders
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Progress is also being made on a number of commitments made in Destination 2020, which resulted from what employees told us: ... A dedicated physical space for the central Innovation Hub has been established, a network of stakeholders and a number of affiliated departmental innovation labs are in place. 1, fiche 41, Anglais, - network%20of%20stakeholders
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
network of stakeholders : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 41, Anglais, - network%20of%20stakeholders
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- réseau d'intervenants
1, fiche 41, Français, r%C3%A9seau%20d%27intervenants
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Des progrès sont réalisés en ce qui concerne un certain nombre d’engagements pris dans Destination 2020, qui découlaient des commentaires des employés : [...] Le Centre d’innovation est maintenant installé dans ses locaux. Un réseau d’intervenants ainsi que des laboratoires d’innovation dans les ministères sont en place. 1, fiche 41, Français, - r%C3%A9seau%20d%27intervenants
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
réseau d'intervenants : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 41, Français, - r%C3%A9seau%20d%27intervenants
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Work and Production
- Management Operations (General)
- Employment Benefits
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- business process
1, fiche 42, Anglais, business%20process
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A set of work activities that are logically related and executed to create a business outcome such as producing a product, delivering a service, negotiating a contract, or processing an order. 2, fiche 42, Anglais, - business%20process
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[The activities of a business process] occur when an individual or group takes inputs from support and supply groups and adds value-creating outputs to be consumed by clients and customers. 2, fiche 42, Anglais, - business%20process
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
business process : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 42, Anglais, - business%20process
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Travail et production
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Avantages sociaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- processus opérationnel
1, fiche 42, Français, processus%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- processus de travail 2, fiche 42, Français, processus%20de%20travail
correct, nom masculin
- processus fonctionnel 3, fiche 42, Français, processus%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Suite d'activités qui à partir d'une ou plusieurs entrées [intrants] produit un résultat [extrants] représentant une valeur pour un client. 4, fiche 42, Français, - processus%20op%C3%A9rationnel
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
processus opérationnel : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 5, fiche 42, Français, - processus%20op%C3%A9rationnel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- engagement on the vision
1, fiche 43, Anglais, engagement%20on%20the%20vision
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Year 2 of Blueprint 2020 : need to "change the channel" from engagement on the vision to engagement on implementation. 1, fiche 43, Anglais, - engagement%20on%20the%20vision
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
engagement on the vision : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 43, Anglais, - engagement%20on%20the%20vision
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- mobilisation axée sur la vision
1, fiche 43, Français, mobilisation%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20vision
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Durant la deuxième année d’Objectif 2020, on doit «changer d’approche» : on passe de la mobilisation axée sur la vision à la mobilisation axée sur la mise en oeuvre. 1, fiche 43, Français, - mobilisation%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20vision
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
mobilisation axée sur la vision : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 43, Français, - mobilisation%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20vision
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Public Service
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- innovation hub
1, fiche 44, Anglais, innovation%20hub
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- innovation centre 1, fiche 44, Anglais, innovation%20centre
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
innovation centre; innovation hub : terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 44, Anglais, - innovation%20hub
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Fonction publique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- carrefour d'innovation
1, fiche 44, Français, carrefour%20d%27innovation
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- centre d'innovation 1, fiche 44, Français, centre%20d%27innovation
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
carrefour d'innovation; centre d'innovation : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 44, Français, - carrefour%20d%27innovation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sociology of Work
- Communication and Information Management
- Public Service
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- head of functional community
1, fiche 45, Anglais, head%20of%20functional%20community
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
head of functional community : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 45, Anglais, - head%20of%20functional%20community
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sociologie du travail
- Gestion des communications et de l'information
- Fonction publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- responsable de communauté fonctionnelle
1, fiche 45, Français, responsable%20de%20communaut%C3%A9%20fonctionnelle
correct, nom masculin et féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
responsable de communauté fonctionnelle : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 45, Français, - responsable%20de%20communaut%C3%A9%20fonctionnelle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- policy innovation
1, fiche 46, Anglais, policy%20innovation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
policy innovation : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 46, Anglais, - policy%20innovation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- innovation en matière de politique
1, fiche 46, Français, innovation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politique
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
innovation en matière de politique : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 46, Français, - innovation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Operations Research and Management
- Public Service
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Change Lab
1, fiche 47, Anglais, Change%20Lab
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Employment and Social Development Canada. 1, fiche 47, Anglais, - Change%20Lab
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Change Lab : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 47, Anglais, - Change%20Lab
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Fonction publique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Laboratoire de changement
1, fiche 47, Français, Laboratoire%20de%20changement
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Développement social Canada. 1, fiche 47, Français, - Laboratoire%20de%20changement
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Laboratoire de changement : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 47, Français, - Laboratoire%20de%20changement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- culture of innovation
1, fiche 48, Anglais, culture%20of%20innovation
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The forward path for the public service is the Blueprint 2020 vision. It will lead us towards a culture of innovation, with a view to better serving Canadians. 1, fiche 48, Anglais, - culture%20of%20innovation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
culture of innovation : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 48, Anglais, - culture%20of%20innovation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- culture d'innovation
1, fiche 48, Français, culture%20d%27innovation
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La vision pour Objectif 2020 énonce la voie à suivre pour la fonction publique. Elle nous permettra de créer une culture d’innovation afin de mieux servir les Canadiens. 1, fiche 48, Français, - culture%20d%27innovation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
culture d'innovation : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 48, Français, - culture%20d%27innovation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Public Service
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- central innovation hub
1, fiche 49, Anglais, central%20innovation%20hub
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
central innovation hub : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 49, Anglais, - central%20innovation%20hub
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Fonction publique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- carrefour central d'innovation
1, fiche 49, Français, carrefour%20central%20d%27innovation
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
carrefour central d'innovation : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 49, Français, - carrefour%20central%20d%27innovation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- What We’ve heard: Blueprint 2020 Summary Interim Progress Report
1, fiche 50, Anglais, What%20We%26rsquo%3Bve%20heard%3A%20Blueprint%202020%20Summary%20Interim%20Progress%20Report
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A report that highlights the feedback received on the Blueprint 2020 vision for Canada's federal public service. 1, fiche 50, Anglais, - What%20We%26rsquo%3Bve%20heard%3A%20Blueprint%202020%20Summary%20Interim%20Progress%20Report
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Report issued in December 2013. 1, fiche 50, Anglais, - What%20We%26rsquo%3Bve%20heard%3A%20Blueprint%202020%20Summary%20Interim%20Progress%20Report
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Ce qu’on entend : Rapport sommaire de mi-parcours sur Objectif 2020
1, fiche 50, Français, Ce%20qu%26rsquo%3Bon%20entend%20%3A%20Rapport%20sommaire%20de%20mi%2Dparcours%20sur%20Objectif%202020
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Rapport qui présente un aperçu des commentaires reçus au sujet de la vision pour Objectif 2020 pour la fonction publique du Canada. 1, fiche 50, Français, - Ce%20qu%26rsquo%3Bon%20entend%20%3A%20Rapport%20sommaire%20de%20mi%2Dparcours%20sur%20Objectif%202020
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Rapport paru en décembre 2013. 1, fiche 50, Français, - Ce%20qu%26rsquo%3Bon%20entend%20%3A%20Rapport%20sommaire%20de%20mi%2Dparcours%20sur%20Objectif%202020
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Public Service
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- design lab
1, fiche 51, Anglais, design%20lab
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
design lab : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 2, fiche 51, Anglais, - design%20lab
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Fonction publique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- laboratoire de conception
1, fiche 51, Français, laboratoire%20de%20conception
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
laboratoire de conception : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 2, fiche 51, Français, - laboratoire%20de%20conception
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-06-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Public Service
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- operational staff
1, fiche 52, Anglais, operational%20staff
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The task force concluded that departments ... must continue to be the main focus of policy work. For departments to carry out this responsibility effectively, more attention is needed to the following areas: strategic planning, data development and management, involvement of operational staff, increased rigour in articulating outcomes, use of evaluation as a feedback mechanism. 2, fiche 52, Anglais, - operational%20staff
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
operational staff : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 52, Anglais, - operational%20staff
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- personnel opérationnel
1, fiche 52, Français, personnel%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de travail a conclu que les ministères devraient demeurer les principaux responsables du travail d'élaboration des politiques [...] Pour que les ministères puissent assurer cette responsabilité avec efficacité, il faut accorder plus d'attention aux éléments suivants: planification économique, élaboration et gestion des données, participation du personnel opérationnel, articulation plus rigoureuse des résultats attendus, recours à l'évaluation à titre de mécanisme de rétroaction. 2, fiche 52, Français, - personnel%20op%C3%A9rationnel
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
personnel opérationnel : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 52, Français, - personnel%20op%C3%A9rationnel
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- external partner
1, fiche 53, Anglais, external%20partner
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
external partner : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 53, Anglais, - external%20partner
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- partenaire de l'extérieur
1, fiche 53, Français, partenaire%20de%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin et féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- partenaire externe 2, fiche 53, Français, partenaire%20externe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
partenaire de l'extérieur; partenaire externe : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 53, Français, - partenaire%20de%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Management Theory
- Federal Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- organizational values and ethics tools
1, fiche 54, Anglais, organizational%20values%20and%20ethics%20tools
correct, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
organizational values and ethics tools : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 54, Anglais, - organizational%20values%20and%20ethics%20tools
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Théories de la gestion
- Administration fédérale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- mécanismes organisationnels en matière de valeurs et d'éthique
1, fiche 54, Français, m%C3%A9canismes%20organisationnels%20en%20mati%C3%A8re%20de%20valeurs%20et%20d%27%C3%A9thique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
mécanismes organisationnels en matière de valeurs et d'éthique : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 54, Français, - m%C3%A9canismes%20organisationnels%20en%20mati%C3%A8re%20de%20valeurs%20et%20d%27%C3%A9thique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- online survey
1, fiche 55, Anglais, online%20survey
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
online survey : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 55, Anglais, - online%20survey
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- sondage en direct
1, fiche 55, Français, sondage%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
sondage en direct : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 55, Français, - sondage%20en%20direct
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- external communications specialist
1, fiche 56, Anglais, external%20communications%20specialist
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
external communications specialist : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 56, Anglais, - external%20communications%20specialist
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 56, La vedette principale, Français
- spécialiste des communications externes
1, fiche 56, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20communications%20externes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
spécialiste des communications externes : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 56, Français, - sp%C3%A9cialiste%20des%20communications%20externes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- communications
1, fiche 57, Anglais, communications
correct, pluriel, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The messages, tools, transmissions and other means used in the exchange of information. 2, fiche 57, Anglais, - communications
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
communications: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 3, fiche 57, Anglais, - communications
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
communications : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, fiche 57, Anglais, - communications
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Crisis communications, emergency communications, external communications, internal communications. 5, fiche 57, Anglais, - communications
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 57, La vedette principale, Français
- communications
1, fiche 57, Français, communications
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des messages, des outils, des transmissions et des autres moyens servant à l'échange de l'information. 2, fiche 57, Français, - communications
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
communications : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 3, fiche 57, Français, - communications
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
communications : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 4, fiche 57, Français, - communications
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Communications de crise, communications d'urgence, communications externes, communications internes. 5, fiche 57, Français, - communications
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- external communications
1, fiche 58, Anglais, external%20communications
correct, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
external communications : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 58, Anglais, - external%20communications
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 58, La vedette principale, Français
- communications externes
1, fiche 58, Français, communications%20externes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
communications externes : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 58, Français, - communications%20externes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- external engagement
1, fiche 59, Anglais, external%20engagement
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
external engagement : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 59, Anglais, - external%20engagement
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Targeted external engagement. 1, fiche 59, Anglais, - external%20engagement
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- mobilisation externe
1, fiche 59, Français, mobilisation%20externe
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
mobilisation externe : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 59, Français, - mobilisation%20externe
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Mobilisation externe ciblée. 1, fiche 59, Français, - mobilisation%20externe
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- engagement session
1, fiche 60, Anglais, engagement%20session
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
engagement session : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 60, Anglais, - engagement%20session
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- séance de mobilisation
1, fiche 60, Français, s%C3%A9ance%20de%20mobilisation
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
séance de mobilisation : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 60, Français, - s%C3%A9ance%20de%20mobilisation
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- engagement strategy
1, fiche 61, Anglais, engagement%20strategy
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The three elements of the engagement strategy are to inform, engage, and shape the Blueprint 2020 action plan. 1, fiche 61, Anglais, - engagement%20strategy
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
engagement strategy : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 61, Anglais, - engagement%20strategy
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- stratégie de mobilisation
1, fiche 61, Français, strat%C3%A9gie%20de%20mobilisation
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les trois éléments de la stratégie de mobilisation sont : informer, mobiliser et façonner le plan d'action pour Objectif 2020. 1, fiche 61, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20mobilisation
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
stratégie de mobilisation : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 61, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20mobilisation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Twitter stream
1, fiche 62, Anglais, Twitter%20stream
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A continuous feed of a collection of tweets, often listed in chronological order, that can appear on a community’s page, for example. 2, fiche 62, Anglais, - Twitter%20stream
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The subject of the Twitter stream [can be] a default search or hashtag that’s defined for … the community. 3, fiche 62, Anglais, - Twitter%20stream
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Twitter stream: not to be confused with "home timeline," which is the chronological stream on Twitter of all the tweets from those to whom a user has subscribed. 2, fiche 62, Anglais, - Twitter%20stream
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Twitter stream : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, fiche 62, Anglais, - Twitter%20stream
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 62, La vedette principale, Français
- flux Twitter
1, fiche 62, Français, flux%20Twitter
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Flux continu d'une collection de gazouillis, souvent en ordre chronologique, qui s'affiche par exemple sur une page d'une communauté. 2, fiche 62, Français, - flux%20Twitter
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
flux Twitter : ne pas confondre avec «fil d'actualités» qui est le flux chronologique sur Twitter de tous les gazouillis provenant des gazouilleurs auxquels est abonné un utilisateur. 2, fiche 62, Français, - flux%20Twitter
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
flux Twitter : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 62, Français, - flux%20Twitter
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Sociology of Work
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- functional community
1, fiche 63, Anglais, functional%20community
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A group of public servants working in different departments and agencies who share common work functions, goals and interests. 2, fiche 63, Anglais, - functional%20community
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
functional community : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 63, Anglais, - functional%20community
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sociologie du travail
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- communauté fonctionnelle
1, fiche 63, Français, communaut%C3%A9%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- collectivité fonctionnelle 2, fiche 63, Français, collectivit%C3%A9%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Groupe de fonctionnaires qui travaillent dans divers ministères et organismes et partagent des fonctions, des objectifs et des intérêts professionnels communs. 3, fiche 63, Français, - communaut%C3%A9%20fonctionnelle
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
communauté fonctionnelle : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 4, fiche 63, Français, - communaut%C3%A9%20fonctionnelle
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Government Positions
- Decision-Making Process
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- senior leader
1, fiche 64, Anglais, senior%20leader
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
senior leader : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 64, Anglais, - senior%20leader
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Processus décisionnel
Fiche 64, La vedette principale, Français
- haut dirigeant
1, fiche 64, Français, haut%20dirigeant
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- haute dirigeante 1, fiche 64, Français, haute%20dirigeante
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
haut dirigeant; haute dirigeante : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 64, Français, - haut%20dirigeant
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- extended team
1, fiche 65, Anglais, extended%20team
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Extended team refers to those members who are involved in the project but may not be central to ... the project lifecycle and its management. 2, fiche 65, Anglais, - extended%20team
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
extended team : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 65, Anglais, - extended%20team
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 65, La vedette principale, Français
- équipe élargie
1, fiche 65, Français, %C3%A9quipe%20%C3%A9largie
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Équipe élargie : Elle est responsable de s’assurer que le projet réalisera les avantages escomptés en travaillant en partenariat avec l’équipe de projet central. 2, fiche 65, Français, - %C3%A9quipe%20%C3%A9largie
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
équipe élargie : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 65, Français, - %C3%A9quipe%20%C3%A9largie
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Telephony and Microwave Technology
- Internet and Telematics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- phablet
1, fiche 66, Anglais, phablet
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A phablet is what you get when you put cell phone functionality into a small tablet. 2, fiche 66, Anglais, - phablet
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
... ABI Research defines phablets as devices that have screens measuring between 4.6 and 5.5 inches. 3, fiche 66, Anglais, - phablet
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
phablet : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, fiche 66, Anglais, - phablet
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Internet et télématique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- phablette
1, fiche 66, Français, phablette
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] modèles de téléphones intelligents qui se situent entre le téléphone et la tablette, ce que les Américains ont décidé d’appeler des «phablets», une contraction de «phones» et «tablets», un mot qui a aussitôt donné «phablettes» en français [...] Les phablettes sont donc des téléphones intelligents avec un écran qui mesure entre 4,6 et 5,5 pouces en diagonale. 2, fiche 66, Français, - phablette
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
phablette : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 66, Français, - phablette
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Telefonía y tecnología de microondas
- Internet y telemática
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- tabléfono
1, fiche 66, Espagnol, tabl%C3%A9fono
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Híbrido de teléfono inteligente y tableta. 1, fiche 66, Espagnol, - tabl%C3%A9fono
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
El neologismo inglés phablet [...] debe escribirse en cursiva por ser un extranjerismo si no se desea recurrir a una posible alternativa en español, como tabléfono. [...] Este nuevo término resulta de la contracción phone + tablet o smartphone + tablet y alude a los dispositivos cuyo tamaño está a medio camino entre los teléfonos inteligentes y las tabletas, o minitabletas, y que combinan las funciones de ambos. 1, fiche 66, Espagnol, - tabl%C3%A9fono
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Federal Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- GC2.0 tool
1, fiche 67, Anglais, GC2%2E0%20tool
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
An online collaborative tool of the Government of Canada. 1, fiche 67, Anglais, - GC2%2E0%20tool
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
GC2. 0 tool : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 67, Anglais, - GC2%2E0%20tool
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Administration fédérale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- outil GC2.0
1, fiche 67, Français, outil%20GC2%2E0
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Outil collaboratif en ligne du gouvernement du Canada. 1, fiche 67, Français, - outil%20GC2%2E0
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
outil GC2.0 : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 67, Français, - outil%20GC2%2E0
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- innovative practice
1, fiche 68, Anglais, innovative%20practice
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
innovative practice : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 68, Anglais, - innovative%20practice
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 68, La vedette principale, Français
- pratique novatrice
1, fiche 68, Français, pratique%20novatrice
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
pratique novatrice : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 68, Français, - pratique%20novatrice
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- vision
1, fiche 69, Anglais, vision
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
vision : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 69, Anglais, - vision
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 69, La vedette principale, Français
- vision
1, fiche 69, Français, vision
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
vision : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 69, Français, - vision
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- trending hashtag
1, fiche 70, Anglais, trending%20hashtag
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
trending hashtag : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 70, Anglais, - trending%20hashtag
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 70, La vedette principale, Français
- mot-clic tendance
1, fiche 70, Français, mot%2Dclic%20tendance
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
mot-clic tendance : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 70, Français, - mot%2Dclic%20tendance
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- internal communications specialist
1, fiche 71, Anglais, internal%20communications%20specialist
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
internal communications specialist : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 71, Anglais, - internal%20communications%20specialist
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 71, La vedette principale, Français
- spécialiste des communications internes
1, fiche 71, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20communications%20internes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
spécialiste des communications internes : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 71, Français, - sp%C3%A9cialiste%20des%20communications%20internes
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Federal Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- champion network
1, fiche 72, Anglais, champion%20network
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- network of champions 2, fiche 72, Anglais, network%20of%20champions
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The Official Languages Champion for the Department is an Assistant Deputy Minister. He is supported by a network of champions throughout the Department. There is a network of co-ordinators alongside the network of champions. 2, fiche 72, Anglais, - champion%20network
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
champion network : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 72, Anglais, - champion%20network
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- réseau de champions
1, fiche 72, Français, r%C3%A9seau%20de%20champions
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le champion ministériel des LO [Langues officielles] est un sous-ministre adjoint. Il est appuyé par un réseau de champions dans tout le Ministère. Il y a également un réseau de coordonnateurs parallèle au réseau des champions. 2, fiche 72, Français, - r%C3%A9seau%20de%20champions
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
réseau de champions : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 72, Français, - r%C3%A9seau%20de%20champions
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organization Planning
- Public Administration (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- horizontal network
1, fiche 73, Anglais, horizontal%20network
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
horizontal network : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 73, Anglais, - horizontal%20network
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration publique (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- réseau horizontal
1, fiche 73, Français, r%C3%A9seau%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
réseau horizontal : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 73, Français, - r%C3%A9seau%20horizontal
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- voluntary engagement process
1, fiche 74, Anglais, voluntary%20engagement%20process
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
voluntary engagement process : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 74, Anglais, - voluntary%20engagement%20process
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- processus de mobilisation volontaire
1, fiche 74, Français, processus%20de%20mobilisation%20volontaire
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
processus de mobilisation volontaire : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 74, Français, - processus%20de%20mobilisation%20volontaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- roadmap
1, fiche 75, Anglais, roadmap
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- road map 2, fiche 75, Anglais, road%20map
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
There is a need for a clear strategic roadmap, containing initiatives for embedding values and ethics in the organization. This should be incorporated as an element of business planning in the department. 3, fiche 75, Anglais, - roadmap
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
roadmap : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, fiche 75, Anglais, - roadmap
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- feuille de route
1, fiche 75, Français, feuille%20de%20route
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Il est nécessaire d'élaborer une feuille de route stratégique claire, prévoyant des initiatives d'intégration des valeurs et de l'éthique à l'organisation. Cette feuille de route devrait constituer un élément de la planification opérationnelle au Ministère. 2, fiche 75, Français, - feuille%20de%20route
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
feuille de route : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 75, Français, - feuille%20de%20route
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Administración federal
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- hoja de ruta
1, fiche 75, Espagnol, hoja%20de%20ruta
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- plan 2, fiche 75, Espagnol, plan
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de fases que se establecen para alcanzar un objetivo. 3, fiche 75, Espagnol, - hoja%20de%20ruta
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La "hoja de ruta" incluye los lineamientos para un gobierno de consenso en caso Humala gane las elecciones. 4, fiche 75, Espagnol, - hoja%20de%20ruta
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- vertical engagement
1, fiche 76, Anglais, vertical%20engagement
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
An engagement led by deputy heads in their departments and agencies. 1, fiche 76, Anglais, - vertical%20engagement
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
vertical engagement : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 76, Anglais, - vertical%20engagement
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- mobilisation verticale
1, fiche 76, Français, mobilisation%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Mobilisation dirigée par les administrateurs généraux dans leurs ministères et organismes. 1, fiche 76, Français, - mobilisation%20verticale
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
mobilisation verticale : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 76, Français, - mobilisation%20verticale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organization Planning
- Decision-Making Process
- Federal Administration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- open policy-development practice
1, fiche 77, Anglais, open%20policy%2Ddevelopment%20practice
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
open policy-development practice : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 77, Anglais, - open%20policy%2Ddevelopment%20practice
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
- Administration fédérale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- pratique d'élaboration ouverte de politiques
1, fiche 77, Français, pratique%20d%27%C3%A9laboration%20ouverte%20de%20politiques
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
pratique d'élaboration ouverte de politiques : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 77, Français, - pratique%20d%27%C3%A9laboration%20ouverte%20de%20politiques
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Organization Planning
- Public Service
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- public service engagement
1, fiche 78, Anglais, public%20service%20engagement
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
public service engagement : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 78, Anglais, - public%20service%20engagement
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Fonction publique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- mobilisation de la fonction publique
1, fiche 78, Français, mobilisation%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
mobilisation de la fonction publique : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 78, Français, - mobilisation%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Special-Language Phraseology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- trend
1, fiche 79, Anglais, trend
correct, verbe
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Don’t try to make the hashtag conversation exclusive. Don’t try to rule it or own it. If it’s going to trend, it’s going to take a life of its own. ... If you try to control it, you’re making it harder for new users to join in the conversation, limiting its ability to trend. 2, fiche 79, Anglais, - trend
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
trend: verb often used in the present participle in expressions describing popular topics or hashtags on social media platforms. 3, fiche 79, Anglais, - trend
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
trend : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, fiche 79, Anglais, - trend
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
What’s trending on. 3, fiche 79, Anglais, - trend
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 79, La vedette principale, Français
- être une tendance
1, fiche 79, Français, %C3%AAtre%20une%20tendance
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
être une tendance : expression souvent utilisée pour décrire les sujets ou les mots-clics de l'heure sur les plateformes de médias sociaux. 2, fiche 79, Français, - %C3%AAtre%20une%20tendance
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
être une tendance : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 79, Français, - %C3%AAtre%20une%20tendance
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
Quelles sont les tendances sur. 2, fiche 79, Français, - %C3%AAtre%20une%20tendance
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- ser tendencia
1, fiche 79, Espagnol, ser%20tendencia
correct
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Las marcas pagan por ser tendencia patrocinada [...] 1, fiche 79, Espagnol, - ser%20tendencia
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- collective expertise
1, fiche 80, Anglais, collective%20expertise
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
collective expertise : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 80, Anglais, - collective%20expertise
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 80, La vedette principale, Français
- savoir-faire collectif
1, fiche 80, Français, savoir%2Dfaire%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
savoir-faire collectif : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 80, Français, - savoir%2Dfaire%20collectif
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Web 2.0
1, fiche 81, Anglais, Web%202%2E0
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The second generation of the World Wide Web that is focused on the ability of people to collaborate and share information online. 2, fiche 81, Anglais, - Web%202%2E0
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Web 2. 0 : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 81, Anglais, - Web%202%2E0
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Web 2.0
1, fiche 81, Français, Web%202%2E0
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Deuxième génération du World Wide Web qui est axée sur la capacité des gens à collaborer et à échanger des renseignements en ligne. 2, fiche 81, Français, - Web%202%2E0
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
D'un côté, [le Web 2.0] est vu comme le basculement des techniques vers des services, de l'autre il représente un nouveau réseau d'interaction sociale. Dans les deux cas pourtant, il replace l'utilisateur et ses relations avec les autres, plutôt qu'avec des contenus ou des machines, au centre [d'Internet]. 3, fiche 81, Français, - Web%202%2E0
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Web 2.0 : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 4, fiche 81, Français, - Web%202%2E0
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Web 2.0
1, fiche 81, Espagnol, Web%202%2E0
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La Web 2.0 implica colaboración, trabajo en red, enlaces de acuerdo a intereses compartidos, redes sociales... 2, fiche 81, Espagnol, - Web%202%2E0
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Para muchas personas, una respuesta concisa sobre qué es la Web 2.0 hace referencia a un grupo de tecnologías que se consideran profundamente asociadas con el término, los ya mencionados blogs, wikis, “podcasts”, sistemas de sindicación simple (RSS), etc. que facilitan una Web socialmente más conectada en la que cualquiera puede agregar o editar la información presentada. 3, fiche 81, Espagnol, - Web%202%2E0
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Web 2.0: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “Web” se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra “red”. 4, fiche 81, Espagnol, - Web%202%2E0
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Organization Planning
- Public Administration (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- horizontal initiative
1, fiche 82, Anglais, horizontal%20initiative
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An initiative in which partners from two or more organizations have established a formal funding agreement to work toward the achievement of shared outcomes. 2, fiche 82, Anglais, - horizontal%20initiative
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
horizontal initiative : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 82, Anglais, - horizontal%20initiative
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration publique (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- initiative horizontale
1, fiche 82, Français, initiative%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Initiative par laquelle les partenaires de deux organisations, ou plus, ont établi une entente de financement officielle pour travailler à l'atteinte de résultats communs. 2, fiche 82, Français, - initiative%20horizontale
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
initiative horizontale : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 82, Français, - initiative%20horizontale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Sociology of Work
- Organization Planning
- Public Administration (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- horizontal community
1, fiche 83, Anglais, horizontal%20community
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
horizontal community : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 83, Anglais, - horizontal%20community
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sociologie du travail
- Planification d'organisation
- Administration publique (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- communauté horizontale
1, fiche 83, Français, communaut%C3%A9%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
communauté horizontale : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 83, Français, - communaut%C3%A9%20horizontale
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- live polling
1, fiche 84, Anglais, live%20polling
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
live polling : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 84, Anglais, - live%20polling
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- sondage en direct
1, fiche 84, Français, sondage%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
sondage en direct : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 84, Français, - sondage%20en%20direct
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Sociology of Work
- Social Organization
- Communication and Information Management
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- community of practice
1, fiche 85, Anglais, community%20of%20practice
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- CoP 2, fiche 85, Anglais, CoP
correct
- COP 3, fiche 85, Anglais, COP
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- community of practitioners 4, fiche 85, Anglais, community%20of%20practitioners
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A diverse group of persons that come together of their own accord because they have a common field of interest. 5, fiche 85, Anglais, - community%20of%20practice
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
community of practice : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 6, fiche 85, Anglais, - community%20of%20practice
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sociologie du travail
- Organisation sociale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 85, La vedette principale, Français
- communauté de pratique
1, fiche 85, Français, communaut%C3%A9%20de%20pratique
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- communauté de praticiens 2, fiche 85, Français, communaut%C3%A9%20de%20praticiens
correct, nom féminin
- CdP 3, fiche 85, Français, CdP
correct, nom féminin
- CdP 3, fiche 85, Français, CdP
- communauté d'expertise 4, fiche 85, Français, communaut%C3%A9%20d%27expertise
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Ensemble diversifié de personnes qui se regroupent de leur plein gré, motivées par un champ d'intérêts commun. 5, fiche 85, Français, - communaut%C3%A9%20de%20pratique
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le fait de travailler «ensemble», en groupe, exige toujours un certain nombre de conditions et les communautés de praticiens (CdP) ne font pas exception à la règle. Au contraire, elles sont sans doute encore plus importantes puisqu'en contexte de CdP les participants doivent en principe partager des connaissances tacites, construire collectivement des connaissances, résoudre des problèmes de production ou de service. 3, fiche 85, Français, - communaut%C3%A9%20de%20pratique
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
communauté de pratique : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 6, fiche 85, Français, - communaut%C3%A9%20de%20pratique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour Relations
- Labour and Employment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- employee relations expert
1, fiche 86, Anglais, employee%20relations%20expert
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- expert in employee relations 2, fiche 86, Anglais, expert%20in%20employee%20relations
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
expert in employee relations : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 86, Anglais, - employee%20relations%20expert
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations du travail
- Travail et emploi
Fiche 86, La vedette principale, Français
- expert des relations avec les employés
1, fiche 86, Français, expert%20des%20relations%20avec%20les%20employ%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- experte des relations avec les employés 1, fiche 86, Français, experte%20des%20relations%20avec%20les%20employ%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
expert des relations avec les employés; experte des relations avec les employés : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 86, Français, - expert%20des%20relations%20avec%20les%20employ%C3%A9s
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- engagement
1, fiche 87, Anglais, engagement
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The Engagement Strategy for the PSMA [Public Service Modernization Act] is an integral part of the overall PSMA Change Management Framework. The Engagement Strategy works in symbiosis with the Communications Strategy and is key to providing PSMA stakeholders with information, awareness, and understanding about the fundamental PSMA changes so they can exert their own leadership on the PSMA within their areas of influence. 2, fiche 87, Anglais, - engagement
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
engagement : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 87, Anglais, - engagement
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Employee engagement. 4, fiche 87, Anglais, - engagement
Record number: 87, Textual support number: 2 PHR
Build engagement. 4, fiche 87, Anglais, - engagement
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- mobilisation
1, fiche 87, Français, mobilisation
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- engagement 2, fiche 87, Français, engagement
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La stratégie de mobilisation relative à la LMFP [Loi sur la modernisation de la fonction publique] fait partie intégrante du Cadre de gestion du changement qui s'y rapporte. Elle va de pair avec la stratégie de communications et joue un rôle essentiel pour informer et sensibiliser les intervenants concernés par la LMFP des changements fondamentaux que celle-ci entraîne, et les leur faire comprendre, afin qu'ils puissent exercer leur propre leadership à l'égard de la LMFP dans leur champ d'influence. 3, fiche 87, Français, - mobilisation
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
mobilisation : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 4, fiche 87, Français, - mobilisation
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Mobilisation des employés. 5, fiche 87, Français, - mobilisation
Record number: 87, Textual support number: 2 PHR
Favoriser la mobilisation. 5, fiche 87, Français, - mobilisation
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- senior regulatory leader
1, fiche 88, Anglais, senior%20regulatory%20leader
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
senior regulatory leader : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 88, Anglais, - senior%20regulatory%20leader
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- haut dirigeant d'organismes à vocation réglementaire
1, fiche 88, Français, haut%20dirigeant%20d%27organismes%20%C3%A0%20vocation%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- haute dirigeante d'organismes à vocation réglementaire 1, fiche 88, Français, haute%20dirigeante%20d%27organismes%20%C3%A0%20vocation%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
haut dirigeant d'organismes à vocation réglementaire; haute dirigeante d'organismes à vocation réglementaire : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 88, Français, - haut%20dirigeant%20d%27organismes%20%C3%A0%20vocation%20r%C3%A9glementaire
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- employee engagement process
1, fiche 89, Anglais, employee%20engagement%20process
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A process aimed at guiding employees toward continuous involvement in and commitment to the achievement of organizational goals. 1, fiche 89, Anglais, - employee%20engagement%20process
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
employee engagement process : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 89, Anglais, - employee%20engagement%20process
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
Voluntary employee engagement process. 1, fiche 89, Anglais, - employee%20engagement%20process
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- processus de mobilisation des employés
1, fiche 89, Français, processus%20de%20mobilisation%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Processus visant à amener les employés à s'impliquer et à s'engager de façon continue en vue d'atteindre des objectifs organisationnels. 1, fiche 89, Français, - processus%20de%20mobilisation%20des%20employ%C3%A9s
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
processus de mobilisation des employés : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 89, Français, - processus%20de%20mobilisation%20des%20employ%C3%A9s
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
Processus volontaire de mobilisation des employés. 1, fiche 89, Français, - processus%20de%20mobilisation%20des%20employ%C3%A9s
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Organization Planning
- Sociology of Work
- Public Service
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- horizontal engagement
1, fiche 90, Anglais, horizontal%20engagement
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
An engagement across the public service using existing functional groups and communities of practice. 1, fiche 90, Anglais, - horizontal%20engagement
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
horizontal engagement : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 90, Anglais, - horizontal%20engagement
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Sociologie du travail
- Fonction publique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- mobilisation horizontale
1, fiche 90, Français, mobilisation%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Mobilisation à l'échelle de la fonction publique qui fait appel aux groupes fonctionnels et aux communautés de pratique. 1, fiche 90, Français, - mobilisation%20horizontale
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
mobilisation horizontale : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 90, Français, - mobilisation%20horizontale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Organization Planning
- Public Service
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- public servant network
1, fiche 91, Anglais, public%20servant%20network
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
public servant network : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 91, Anglais, - public%20servant%20network
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Fonction publique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- réseau de fonctionnaires
1, fiche 91, Français, r%C3%A9seau%20de%20fonctionnaires
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
réseau de fonctionnaires : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 91, Français, - r%C3%A9seau%20de%20fonctionnaires
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Administration (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- common and shared services
1, fiche 92, Anglais, common%20and%20shared%20services
correct, pluriel
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A whole-of-government approach suggests: Widespread adoption of common and shared services for functions such as human resources, pay and benefits, and security to help get value for money. 2, fiche 92, Anglais, - common%20and%20shared%20services
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
common and shared services : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 92, Anglais, - common%20and%20shared%20services
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- services communs et partagés
1, fiche 92, Français, services%20communs%20et%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Une approche pangouvernementale se traduit par : L’adoption à grande échelle de services communs et partagés pour les fonctions telles que les ressources humaines, la paie et les avantages sociaux ainsi que la sécurité, afin d’optimiser les ressources. 2, fiche 92, Français, - services%20communs%20et%20partag%C3%A9s
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
services communs et partagés : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 92, Français, - services%20communs%20et%20partag%C3%A9s
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- communications specialist
1, fiche 93, Anglais, communications%20specialist
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
communications specialist : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 93, Anglais, - communications%20specialist
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 93, La vedette principale, Français
- spécialiste des communications
1, fiche 93, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20communications
correct, nom masculin et féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
spécialiste des communications : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 93, Français, - sp%C3%A9cialiste%20des%20communications
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- external policy network
1, fiche 94, Anglais, external%20policy%20network
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
external policy network : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 94, Anglais, - external%20policy%20network
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 94, La vedette principale, Français
- réseau stratégique externe
1, fiche 94, Français, r%C3%A9seau%20strat%C3%A9gique%20externe
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
réseau stratégique externe : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 94, Français, - r%C3%A9seau%20strat%C3%A9gique%20externe
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- engagement exercise
1, fiche 95, Anglais, engagement%20exercise
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
engagement exercise : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 95, Anglais, - engagement%20exercise
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- exercice de mobilisation
1, fiche 95, Français, exercice%20de%20mobilisation
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
exercice de mobilisation : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 95, Français, - exercice%20de%20mobilisation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- core objective
1, fiche 96, Anglais, core%20objective
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
core objective : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 96, Anglais, - core%20objective
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 96, La vedette principale, Français
- objectif premier
1, fiche 96, Français, objectif%20premier
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
objectif premier : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 96, Français, - objectif%20premier
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- trending topic
1, fiche 97, Anglais, trending%20topic
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
trending topic : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 97, Anglais, - trending%20topic
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 97, La vedette principale, Français
- sujet tendance
1, fiche 97, Français, sujet%20tendance
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
sujet tendance : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 97, Français, - sujet%20tendance
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Sociology of Work
- Management Control
- Federal Administration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- regulatory community
1, fiche 98, Anglais, regulatory%20community
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
regulatory community : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 98, Anglais, - regulatory%20community
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Sociologie du travail
- Contrôle de gestion
- Administration fédérale
Fiche 98, La vedette principale, Français
- communauté de réglementation
1, fiche 98, Français, communaut%C3%A9%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
communauté de réglementation : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 98, Français, - communaut%C3%A9%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- flexible
1, fiche 99, Anglais, flexible
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
In the context of Blueprint 2020, able to adjust to individual and organizational realities. 1, fiche 99, Anglais, - flexible
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
flexible : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 99, Anglais, - flexible
Record number: 99, Textual support number: 1 PHR
Flexible funding agreement. 1, fiche 99, Anglais, - flexible
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- souple
1, fiche 99, Français, souple
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte d'Objectif 2020, qui peut s'adapter aux réalités des personnes et des organismes. 1, fiche 99, Français, - souple
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
souple : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 99, Français, - souple
Record number: 99, Textual support number: 1 PHR
Entente de financement souple. 1, fiche 99, Français, - souple
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Organization Planning
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- senior level champion
1, fiche 100, Anglais, senior%20level%20champion
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
senior level champion : term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 100, Anglais, - senior%20level%20champion
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Planification d'organisation
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- champion à l'échelon supérieur
1, fiche 100, Français, champion%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelon%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- championne à l'échelon supérieur 1, fiche 100, Français, championne%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelon%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
champion à l'échelon supérieur; championne à l'échelon supérieur : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 100, Français, - champion%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelon%20sup%C3%A9rieur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


