TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VISIT BUSINESS [10 fiches]

Fiche 1 2017-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The mandate of the Bancroft & District Chamber of Commerce is to promote and develop Bancroft & District as a great place to live, work and visit. The Chamber exists to enrich the quality of the economic and civic well being of its membership, business at large and the community as a whole.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

Lawful visitors who enter the premises, in circumstances where there is no contractual term relating to their safety, are divided into two categories, "invitees" and "licensees. "The distinction between the licensee and the invitee is not always easy to fathom. Generally, a licensee is a person, such as a social guest, who enters the occupier's land with permission but who is not there for any business purpose. The invitee, on the other hand, is a "lawful visitor from whose visit the occupier stands to derive an economic advantage. "

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Les visiteurs légitimes dont la sécurité n'est pas assurée aux termes d'une obligation contractuelle se divisent en deux catégories : les «invitees» et les «licensees». Il n'est pas toujours facile de faire la distinction entre un «licensee» et un «invitee». En règle générale, un «licensee» est une personne, tel un invité, qui entre sur les lieux avec la permission d'un occupant, mais non dans le but d'y mener une activité commerciale quelconque. Par contre, un «invitee» est un «visiteur légitime, dont l'occupant est susceptible de tirer un avantage économique».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

For more information or to file a complaint about an alleged anti-competitive business practice, please visit the Enquiries & complaints page.

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Pour de plus amples renseignements ou pour soumettre une plainte concernant une présumée pratique commerciale déloyale, visitez la rubrique plaintes et renseignements.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Business persons are advised to carry with them a letter of introduction from their firm, explaining the reason for their visit to Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Les gens d'affaires devraient se munir d'une lettre d'introduction de leur entreprise expliquant le motif de leur séjour au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Management (General)
  • Internet and Telematics
CONT

A Student Business Advisor will visit a business and conduct a one-to-one information session, review the current e-commerce capabilities of the business and following the session, prepare a detailed report and action plan specifically customized to the client.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Internet et télématique
OBS

Programme Étudiants bien branchés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
  • Internet y telemática
OBS

pasantía en gestión empresarial, pasantía en informática, pasantía en mercadeo.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

The National Accreditation Commission [now Canadian Education and Training Accreditation Commission](affiliated with the National Association of Career Colleges) offers an accreditation process to institutions that have been in business for at least two years and that have graduated at least one class of students from their longest program. This process includes self-evaluations, an on-site visit by a team of evaluators, and an examination of admission procedures, faculty expertise, program features, student services and business practices. Accreditation is valid for five years, during which time the school must submit annual reports on enrolments, placements and other relevant data.

OBS

Canadian Education and Training Accreditation Commission (CETAC): name and abbreviation confirmed by the organization established at the National Association of Career Colleges, Brantford, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

La Commission nationale d'accréditation [aujourd'hui Commission canadienne d'accréditation des établissements d'enseignement et de formation] (affiliée à l'Association nationale des collèges carrières) offre un processus d'accréditation aux établissements qui sont en affaires depuis au moins deux ans et qui ont accordé un diplôme à au moins une promotion d'étudiants dans le cadre de leur programme d'études le plus étendu. Ce processus s'articule autour d'une série d'auto-évaluations, d'une visite des lieux par une équipe d'évaluateurs et d'un examen portant sur les procédures d'admission, la compétence des enseignants, les divers volets des programmes, les services aux étudiants et les pratiques d'entreprise. L'accréditation est également d'une durée de cinq ans, au cours de laquelle l'école doit soumettre chaque année des rapports sur les inscriptions, les placements et d'autres données pertinentes.

OBS

Commission canadienne d'accréditation des établissements d'enseignement et de formation (CCAEEF) : nom et abréviation vérifiés auprès de l'organisme établi à l'Association nationale des collèges carrières, Brantford (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy
  • Foreign Trade
CONT

[In embassies] the Commercial Counsellors... play an important role in the relations between the sending and the receiving states. They not only help in developing trade and commerce between the two governments or state trading agencies. The national of their home state who visit the country for purposes of trade often receive help from these officials in establishing proper contacts for their business.

Terme(s)-clé(s)
  • commercial counselor

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
  • Commerce extérieur
CONT

[...] l'attaché commercial est un spécialiste qui porte, soit le titre d'attaché ou conseiller commercial, soit ceux d'attaché, de secrétaire, de conseiller ou de ministre commercial [suivant la terminologie adoptée par l'État d'envoi. Il est chargé des affaires commerciales de l'ambassade].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Diplomacia
  • Comercio exterior
DEF

Funcionario agregado a una embajada de un país extranjero, que tiene la misión de promover el comercio nacional en el país considerado. Está al servicio de los exportadores con el fin de ayudarlos a promover las exportaciones en ese país.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
  • Foreign Trade
OBS

Canada Prime Minister's visit to Australia was marked by the signature of a trade and economic cooperation arrangement providing for greater business cooperation between the two countries. An annual meeting of a ministerial-level Consultative Group on Trade and Economic Cooperation was also established.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
  • Commerce extérieur
OBS

Le passage du Premier Ministre du Canada en Australie fut marqué par la signature d'une entente de coopération commerciale et économique prévoyant une collaboration accrue entre les gens d'affaires des deux pays. Une réunion annuelle ministérielle du Groupe consultatif sur la coopération commerciale sera également instituée.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1987-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol (General)
  • Diplomacy
CONT

Private visit. No invitations issued. The visitor is in Canada for vacations, medical or family reasons, to attend non-governmental conferences or for private business, etc. If a Head of State or Head of Government is on a private visit to Canada, he will be greeted and bid farewell in Ottawa by the Chief of Protocol, if outside Ottawa by a Protocol Officer. As for a Deputy Head of Government, Minister of Foreign Affairs or other visitors including other ministers, Heads of International Organizations Heads of UN Specialized Agencies or other personalities, there is no special arrangements for their arrival and departure.

OBS

Material for context taken from the Manual of Visits Procedures, Department of External Affairs.

Français

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
  • Diplomatie
CONT

visite privée. Aucune invitation. Le visiteur vient au Canada pour ses vacances, des raisons médicales, une conférence non gouvernementale, pour affaires privées etc. S'il s'agit d'un chef d'État ou d'un chef de Gouvernement il sera accueilli par le chef du Protocole et à l'extérieur d'Ottawa par un agent du Protocole. A son départ ces mêmes personnes seront sur les lieux. Pour ce qui est du représentant d'un chef de gouvernement, d'un ministre des Affaires étrangères et d'autres visiteurs tels les autres ministres, les chefs d'organismes internationaux, les chefs des institutions spécialisées de l'ONU et les autres personnalités, il n'y a pas de disposition particulière prévue pour leur arrivée et départ.

OBS

Matière du contexte extraite du Manuel des procédures relatives aux visites, Ministère des Affaires extérieures.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Foreign Trade
  • Diplomacy
CONT

The commercial secretaries not only help in developing trade and commerce between the [sending and receiving states] but they also assist in the purchasing activities of their governments or state trading agencies. The nationals of their home state who visit the country for purposes of trade often receive help from these officials in establishing proper contacts for their business.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commerce extérieur
  • Diplomatie
CONT

[...] l'attaché commercial est un spécialiste qui porte, soit le titre d'attaché ou conseiller commercial, soit ceux d'attaché, de secrétaire, de conseiller ou de ministre commercial [suivant la terminologie adoptée par l'État d'envoi. Il est chargé des affaires commerciales de l'ambassade].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :